bugün

yabancı ülkelerde sevilen ve izlenilen dizilerin türk versiyonlarıdır.
(bkz: dawson s creek) kavak yelleri
(bkz: un diner preque parfait) yemekteyiz
(bkz: my name is earl)
(bkz: hakkini helal et)
prison break- parmaklıklar ardında yalnız bizde ki evrim geçirdi.
türk yapımcıların, yabancı ülkelerde en çok izlenen dizilerini kendi vatandaşlarının hayatına uyarlaması.
örnek: tadımız kaçmasın - everybody loves raymond
bol entrikalı ya da atışmalı, çok zekice diyaloglar bulunmayan, her kültüre uyarlanabilecek düzeyde olan, uçuk bütçeler gerektirmeyen tüm dizilerin benzeri diziler.
dawson's creek > kavak yelleri
er > acil servis
grey's anatomy > doktorlar
monk > galip derviş
desperate housewives > umutsuz ev kadınları
married with children > evli ve çocuklu > türk malı*
revenge > intikam*
the jeffersons > tatlı hayat
ugly betty > sensiz olmuyor
sleepers > suskunlar
prisoners' wives > görüş günü kadınları
the nanny > dadı
hope and faith > belalı baldız
sex and the city > metro palas
according to jim > cuma'ya kalsa***
yes minister > emret bakanım**
golden girls > altın kızlar
sabrina > acemi cadı
dharma and greg > aslı ile kerem
who's the boss > patron kim

tabii anglo amerikan hukuk sistemi farklı olduğundan avukat dizileri çeken olmadı şimdiye dek ama o da yakındır. nasılsa türk milleti salak gibi önüne konanı tüketir; daha iyisini istemez. nasılsa sosyal yaşam diye bir şey de yok. insanların bütün yaptıkları çalışmak ve televizyon izlemek. galip derviş bile saçmaydı çünkü türkiye'de böyle bir şey olamazdı ama yapıldı ve izlendi.

yalnız şöyle bir durum dikkâtimi çekti, türkiye'deki salak prodüktörlerin işi gücü ya gençlik dizisi ya da medical drama'ların haklarını satın alıp ülkemizde çekmek. işin daha iğrenç yanını ise acil servis sayesinde fark ettim: özgün dizilerdeki zenci karakterler son dönem çakma dizilerde kürt oluveriyorlar. doktorlar'daki zilan da böyleydi.
der hausgeist - ruhsar.