bugün
- cehennem korkusu11
- erkeğin vajina karşısındaki çaresizliği23
- benlik davasından vazgeçmek4
- evli hatunu kocası evdeyken hoplatmak8
- cumhuriyetin halka sorulmadan getirilmesi22
- big black dick'in türkçesi2
- karışık kızartma6
- patates kızartması yeme zevki4
- kötülüğe kötülükle karşılık vermek4
- alevilerde muhammed ismi3
- özgürlük ve güvenlik paradoksu4
- hardcore ne demek sorunsalı6
- 3 temmuz 2026 portekiz hırvatistan maçı10
- ne kadar süreden beri mast yapmıyorsun4
- çok çişi gelen insan9
- biraderikos2
- ölü balık eli4
- beraber huzurevine çıkılacak yazarlar16
- 41 yaşına gelmiş hala daha sözlükte yazan adam14
- severus snape2
- nietszche'nin ahlak anlayışı2
- mutsuz insan kendisine zarar verir2
- uzun adam6
- hınç asabiyet ve kronik uykusuzluk4
- deniz göktaş25
- okunan kitap2
- şeriat gelirse laikçilerin kaçacağı ülke5
- kadın poposundan kasa diye bahseden erkek18
- üniversitelerin cahil yetiştirmesi7
- arkadaşlar bir şey soracağım7
- adnan menderesin yıktırdığı tarihi eserler4
- sözlüğün zıvanadan çıkması7
- hiç kıyamet kopmayacakmış gibi yaşamak2
- üç çocuk yapacağım devlet kadın versin5
- kadınlar memelerini birbirlerine gösteriyor mu10
- tulumba tatlısı8
- lise 1deki haliniz karşınızda olsa ne dersiniz12
- sözlükte flörtleşmek22
- kardeş6
- arkadaşlar sıcak2
- dün erkeklerin yüzde 35'i seks yapmadı7
- arap sabunu4
- yazarlara verilmiş lakaplar13
- lastik patlaması4
- insanlığın yüzkarası5
- mozaik pasta4
- fakire sucuk vermişler bu yamuk demiş4
- ellerim bos gonlum hos7
- erkekleri taciz eden kadın9
- özel mesajla adres ver lan diyen yazar5
kelime sözlüğüdür, cümle ya da paragraf değil.
yabancı hatun facebook profillerine yürümek isteyen yurdum abazanlarının uzi'si.
(bkz: kırk fırın ekmek yemek)
Google çeviridir her dilde çeviri yapabilir.
vpn olarak kullanabildiğiniz gogılın çeviri sitesi.
google translate : there are things that you should german = alman gereken şeyler var.
Kürtçe dil desteği gelmiş bulunmaktadır sonunda.yapılan son eklemelerle Kürtçe’nin ‘Kurmanci’ lehçesi ile birlikte Kırgızca, Hawaice, Samoaca, iskoç Gaelce, Shona (Bantu dili), Korsikaca, Frizyece, Amharca, Sintçe, Peştuca (Afganca) ve Xhosa (Zulu dili) dilleri de google tarafından çeviri bölümüne alındı.
vay anasını kürtçe dil desteği gelmiş ne kadar mutlu oldum.
elimde bulunan kürtçe kuantum fiziği kitaplarının çevirisini arıyordum ben de. artık bilimde daha ilerilere gidebileceğim.
teşekkürler google translate. bu sıkıntıyı hallettin.
elimde bulunan kürtçe kuantum fiziği kitaplarının çevirisini arıyordum ben de. artık bilimde daha ilerilere gidebileceğim.
teşekkürler google translate. bu sıkıntıyı hallettin.
çıkarım kelimesini my interest olara çeviren hede.
daha çok yol alması gerekiyor.
varsayım desem yes counting diye çevirirdi herhalde.
daha çok yol alması gerekiyor.
varsayım desem yes counting diye çevirirdi herhalde.
Türkceye cevirirken nasil büyük yanlisliklar yapildigi asikar, ancak dert yanmak yerine bir katkim olsun dedim ve cevirileri onayla butonuna tikladim.
Ise Almanca-Ingilizce, Ingilizce-Almanca cevirileri dogrulamakla basladim, cümleler akli basinda, söz konusu Almanca olunca cevirilerde yine yanlisliklar var tabii. Biraz da Ingilizce-Türkce cevirilere bakayim dememle olmayan ingilizcesiyle yabanci kizlara kamera actirmaya calisan bir takim erkeklerin google translate'e yazdiklari cümlelere maruz kalmam bir oldu. Google'da cocuk pornosunu en cok aratan memleketten nasil cümleler cikacagini sandiysam. düzeltmiyorum lan, gidin salak salak laflar edin.
Ise Almanca-Ingilizce, Ingilizce-Almanca cevirileri dogrulamakla basladim, cümleler akli basinda, söz konusu Almanca olunca cevirilerde yine yanlisliklar var tabii. Biraz da Ingilizce-Türkce cevirilere bakayim dememle olmayan ingilizcesiyle yabanci kizlara kamera actirmaya calisan bir takim erkeklerin google translate'e yazdiklari cümlelere maruz kalmam bir oldu. Google'da cocuk pornosunu en cok aratan memleketten nasil cümleler cikacagini sandiysam. düzeltmiyorum lan, gidin salak salak laflar edin.
android uygulamasi 30 mb kadar indirme yapip offline olarak kullanilabiliyor.
ne de güzel olmuştur. iş dünyasına, eğitim alanına katkısı büyük olur.
cümle mantığı olmayan çeviri uygulaması.
Güncelleme gelmişmiş. Tercümanları işten çıkaracakmış.
Peh...
Peh...
hattatlar işsiz kaldı.
yeni güncellemesiyle epey yol almış. ancak şunun gibi uzun metinlerde halâ gideceği çok yol var:
görsel
görsel
Neural Machine adı verilen bir algoritma sayesinde artık 8 dilde daha akıcı bir şekilde çeviri yapabilecektir. Bu diller arasında türkçe de var.
Hali hazırda bir çeviri denemeliyim dedim ve sözlüğümüzün vikipedi sayfasını çevirmekle işe başladım.
Türkçe:
"Uludağ Sözlük, 2005 yılının Aralık ayının sonunda "Zall" takma adlı ismail Alpen tarafından kurulan, üyeleri tarafından eklenen ve güncellenen terim ve açıklamalara sahip katılımcı sözlük. Sloganı "Ulu'lardan Ulu Bir Sözlük" olup; site php dilinde, sözlüğün sahibi ismail Alpen tarafından kodlanmıştır.
Yazarlar kendi seçtikleri rumuzlarla format dahilinde entryler girebilmektedir."
ingilizce:
"Uludag Dictionary is a participatory dictionary, founded by ismail Alpen, nicknamed "Zall" at the end of December 2005, with terms and explanations added and updated by its members. The slogan is "A Great Dictionary of Ulu's"; The site is coded in PHP language by the owner Ismail Alpen.
Authors can enter entrants in format with their chosen nicknames."
Evet arkadaşlar artık ben var gelmek ya da sen istiyor duj tarzında komik çevirilere son !
Hali hazırda bir çeviri denemeliyim dedim ve sözlüğümüzün vikipedi sayfasını çevirmekle işe başladım.
Türkçe:
"Uludağ Sözlük, 2005 yılının Aralık ayının sonunda "Zall" takma adlı ismail Alpen tarafından kurulan, üyeleri tarafından eklenen ve güncellenen terim ve açıklamalara sahip katılımcı sözlük. Sloganı "Ulu'lardan Ulu Bir Sözlük" olup; site php dilinde, sözlüğün sahibi ismail Alpen tarafından kodlanmıştır.
Yazarlar kendi seçtikleri rumuzlarla format dahilinde entryler girebilmektedir."
ingilizce:
"Uludag Dictionary is a participatory dictionary, founded by ismail Alpen, nicknamed "Zall" at the end of December 2005, with terms and explanations added and updated by its members. The slogan is "A Great Dictionary of Ulu's"; The site is coded in PHP language by the owner Ismail Alpen.
Authors can enter entrants in format with their chosen nicknames."
Evet arkadaşlar artık ben var gelmek ya da sen istiyor duj tarzında komik çevirilere son !
Genel olarak faydalı uygulama. Gelişim alanları olmasına rağmen tinere ambulans gibi iş yapmakta.
"beni benden alırsan seni sana bırakmam" cümlesini
"I will not leave you to you if you take me away from me" diye çevirerek beni şaşırtan hizmet.
tekrar türkçeye çevirince de
"Beni benden götürürsen seni sana bırakmayacağım"
oluyor. bence başarıda kıstas bu cümledir. ben çok beğendim. *
"I will not leave you to you if you take me away from me" diye çevirerek beni şaşırtan hizmet.
tekrar türkçeye çevirince de
"Beni benden götürürsen seni sana bırakmayacağım"
oluyor. bence başarıda kıstas bu cümledir. ben çok beğendim. *
mobil uygulaması gerçekten çok başarılı ancak browser versiyonunu aramızda para toplayıp bi dil kursuna yazdırsak yeri var.
"ben var gelmek, tekrar gelmek istanbul"dan öteye gidemiyor, yazık.
"ben var gelmek, tekrar gelmek istanbul"dan öteye gidemiyor, yazık.
artık mükemmele yakın çeviri yapmaktadır.
yeni bir dil öğrenmiş kadar sevindim.
yeni bir dil öğrenmiş kadar sevindim.
hay maşallah ne çeviriler yapıyor gözlerime inanamiyorum.
Yarak gibi çeviriyor amk. iş yerinden fransız bir hatunla konuşuyorduk geçenlerde, sonuç; yanlış anlamalar. Şimdi ikimizde birbirimizi anlamadan bakışıyoruz. birbirimizi istiyor muyuz, istemiyor muyuz, biz de bilmiyoruz.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar