bugün

entry'ler (225)

sözlük yazarlarının itirafları

Gitmemi istediniz gittim, neden birakmiyorsunuz pesimi? Birakin da yalnizligi ögreneyim.

sözlük yazarlarının itirafları

Ben bunu izleyip izleyip agliyorum, cok agliyorum.

http://www.youtube.com/watch?v=ZnTEY5Bs1r8

ben bu yazıyı sana yazdım

sevip de kavusamadigim bir sensin sanki, ne bu havalar ?

yalnızlığın tarifi

"O mahir beste calar müjganla ben aglasiriz" tam olarak.

benden hoşlanıyor algısı yaratan sözler

"herkes bizi sevgili saniyor, kismetimi kapatiyorsun" daha ziyade kafa karistirmistir.

ben bu yazıyı sana yazdım

Ben gidiyorum, keske buraya gelirken gösterdigim cesareti dönmek icin de gösterebilseydim. Burda daha fazla kalip kendime eziyet etmeye devam etmeyecegim.
Almanya’ya master icin gelmedigimi sen de cok iyi biliyorsun. Sen bana, sana burda ihtiyacim var, cok mutsuzum, nolur gel dedigin icin Almanya’dayim. Yanimda olmayacagini ögrendigim an cekip gitmedim, madem geldim okulu okuyayim dedim ama bu moralsizlik, yalnizlik icinde ders calismaya, ögrenmeye, kendimi gelistirmeye, firsatlari degerlendirmeye motive olamiyorum. Kendime, bu kadar gücsüz degilsin, yaparsin demekten yoruldum. Her sey bok gibiyken iyi olamiyorum ben.
Bunlari sana sitem etmek icin yazmiyorum, samimiyetime ne kadar inanirsin bilmiyorum ama bunlari anlatabilecegim baska kimsem yok.
Hic iyi olmayan psikolojim daha kötüye gitmeye basladi, böyle gitmez mutlaka iyi seyler de olur diye umut ettim, bekledim ancak hicbir seyin iyiye gittigi yok, tek degisen yalnizligin daha da tahammül edilmez bir hale gelmesi. Kendimi bu odada 1 yil daha hayal edemiyorum.
Bensiz gayet iyi olacagina eminim. Kimseyi yüzüstü birakmadigim icin icim rahat.
Ben de hayal kurmamayi ögrendigim zaman mutlu olmayi basaricagim.

google translate

Türkceye cevirirken nasil büyük yanlisliklar yapildigi asikar, ancak dert yanmak yerine bir katkim olsun dedim ve cevirileri onayla butonuna tikladim.
Ise Almanca-Ingilizce, Ingilizce-Almanca cevirileri dogrulamakla basladim, cümleler akli basinda, söz konusu Almanca olunca cevirilerde yine yanlisliklar var tabii. Biraz da Ingilizce-Türkce cevirilere bakayim dememle olmayan ingilizcesiyle yabanci kizlara kamera actirmaya calisan bir takim erkeklerin google translate'e yazdiklari cümlelere maruz kalmam bir oldu. Google'da cocuk pornosunu en cok aratan memleketten nasil cümleler cikacagini sandiysam. düzeltmiyorum lan, gidin salak salak laflar edin.

türk kızının olumlu özellikleri

0 ile 12 yaşları arasındadır, diğer milletlerin kızlarından olumlayarak ayıran özellği biraz büyüğünce annesine ev işlerinde yardım etmesi olabilir. ha bir de çabuk büyür...

sözlük yazarlarının en son dinlediği şarkı

the rolling stones - love is strong.

sözlük yazarlarının şu an istedikleri şeyler

ben msn'deyim, o msn'de; e yazsaya artık

şirin görünmek için cümlenin sonuna ki ekleyen kız

215 insanının bildiği bir anlamı vardır ki (buradaki ki ile alakası yoktur) ben sana onu şimdi nasıl anlatayım ama söz ilk romanımı yazacak kıvama gelince anlatırım.

türk kızlarının gecelik yerine pijama giymesi

o gecelik ne zaman giyilse, kızım deprem ya deprem olursa, diye uykuya uğurlayan annelerin evlatlarıyız, bence iyi bile giyiyorum

günü en iyi anlatan şarkı

Nil Karaibrahimgil - hakkında her şeyi duymak istiyorum. Aklmda hep yine görmek, yine öpmek filan kısmı ise aşkımın özetidir.

ben bu yazıyı sana yazdım

Seninle tekrar görüşmeden 15 gün önce seni son kez öpmemin üzerinden 1 yıl geçmesini uykularım kaçarak, eski ve yeni sevgililerinle resimlerine bakarak anmıştım. Bu ayin tarzındaki küçük anma töreni sırasında beni ilk kez öptüğünden beri başka kimseyle öpüşmemiş olmamın nedenlerini fark ettim. Gözümde dünyanın en yakışıklı adamı olman hatta sana Übermensch diyecek kadar seni yüceltmiş olmam bir başkasını öpme düşüncesinin bile midemi bulandırmasına sebep oluyor sanıyordum ya da işin doğrusu kendimi buna inandırıyordum. Öyle olmadığını farketmeme ne neden oldu onu da tam olarak bilmiyorum ama sana da anlattığım o ilk aşk kazasından sonra hiç bu kadar saçma sapan davranmamıştım ben. Seninle her görüştüğümüzde normalde asla yapmayacağım sonradan da deli gibi pişman olacağım şeyler yapıp hiç pişman olmadım. Eee zaten bana göre bu aşk demek değil miydi? işte bu yüzden seninle bir daha görüşmemeye karar vermiştim ama sen görüşelim dediğinde bunların hiçbiri aklıma gelmediği, mutluluktan neredeyse zıp zıp zıplayarak sana geldim.
Sana fotoğrafını gördüğüm an aşık olmuştum ama üstünde durmamıştım, zaten kim olmamıştı ki ama diğerlerine göre biraz abartmıştım tabi, mesela seninle tanışma umudum olmasa da aylarca resmin masaüstümü süslemişti.
Sonra tanıştık, sen beni ilk kez o gece gördün benimse hayalini kurmaya bile cesaret edemediğim an gerçek oldu. Sen o gece ilk kez tanıştığın kızla uyudun bense şaşkınlıktan saçmalıyıp durdum. Seni arayıp, bir daha görüşmeyi istemeyecek kadar rüyaydı yaşadığım. Gerçekte olmuş olamazdı, sen beni öpmüş olamazdın. Şimdi daha gerçeksin, öylesine gerçek ki seni özlüyorum ve evet, sevgilinden nefret ediyorum.
Tanıştığımızdan beri senden başkasını öpmediğime inanmadığın gibi bunlara da inanmayacaksın diye ben bu yazıyı sana sözlükte yazdım. Ben senin aklına nasıl geliyorum bilmiyorum ama ben seni düşündüğümde aklıma ilk gelen saçlarıma biran dokunuşun oluyor.

sözlük yazarlarının itirafları

işte ordayım, mutluluğun mutsuzluk getirdiği yerde.

hiç sevgilisi olmamış insan

tanışması istendiği gençle tanışmak istemediğini söylediğinde, neden tanışmak istemiyorsun sorusuna benim daha önce hiç sevgilim olmadı cevabını veren insandır *

türk demek müslüman demektir

bu mantıktaki insan toplama, çıkarma işlemlerini öğrenirken öğretmeninden sürekli şu uyarıyı duymuştur: " elmayla armutu karıştırma çocuğum ! ".
bi de bizim öğretmenimizin boşa giden emekleri karşısında bir lafı vardı: " Nato kafa, nato mermer!"

bakalım senin kız annesi gibi müslüman mı olacak yoksa babasının dinini seçip hristiyan mı olacak sorusuna valla bizimki şimdilik sorunca türküm diyor cevabını veren, pasaportunda din hanesinde ne yazıyor sorusuna türk diye cevap veren bir zihniyetle aynı evde yaşamamın acısı yetmez gibi bir de sözlükte karşılaşınca delirmemek elde değil.

(bkz: her müslümanı türk, her türkü müslüman sanan küçük dünyalı insan)

hamilelik ve kızlık bozulmadan ilişki teknikleri

hamilelik hakkında bilgi vermesi beklenirken anlatım bozukluğuna örnek teşkil eden başlık.

neden sevgilin yok sorusuna verilebilecek cevaplar

sevdim sevilmedim, seveni sevemedim ilk akla gelen cevap olsa da derinlerde umay umay benim için söylüyor " onu neden sevemezler, sevemezler?"

çocuklarla girilen komik diyaloglar

+ abur cuburla karnını doyurma, bak şimdi hep beraber yemek yiyeceğiz
- ama ben domates yemek istiyorum
+ bak çok güzel çin makarnası yapıyorum ondan yersin
- çin makarnası mı?
+ evet, bak çok güzel
- .... anneee biz çinli miyiz?
+ hayır kızım çinli değiliz
- o zaman neden çin makarnası yiyoruz ?
+ ....