bugün
- genç kızlıktan teyzeliğe geçiş13
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler19
- sözlük kızlarının don renkleri20
- azerileri çok seviyorum ne yapmalıyım11
- türkiyede çok abartılan arabalar15
- kanınıza rengini verir misiniz15
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı32
- anın görüntüsü17
- uzağı göremeyen insan8
- aristoteles'in orta yolu10
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz12
- sözlük erkeklerinin bugünkü kombinleri15
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak16
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası14
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı19
- akrep burcu9
- bik bik moderatör olsun15
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- patiswiss15
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı10
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız25
- kent lokantası niye bedava değil demek22
- boşuna yaşıyorum hissi18
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır19
- evlilik17
- akp seçmeni9
- ali erbaş12
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi11
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- icardi1905 silik olsun kampanyası27
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
- chp'li o tekin'in öcalan'ın fotosu ile pozu37
- demet akalın'ın zeka seviyesi12
- gina carano9
- icardi19059
- türkiye işçi partisi9
- ellerim bos gonlum hos9
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi9
- 31 mart 2024 cumhuriyet halk partisinin zaferi8
- aynı dizileri tekrar tekrar izlemek8
- karımın çok mutlu olacağı gerçeği13
- kadınların boşanmış erkeğe bakışı9
- merfulu8
- sözlük kızlarının ayakkabıları18
- eloande'ye koca buluyoruz kampanyası8
Bir dilin tarihsel,bölgesel,siyasal sebeplerden dolayı ses,yapı ve söz dizimi özellikleriyle ayrılan kolu,diyalekt.Konuşma tarzı.
polonyalıların ana dili.
polonya ve diger ulkelerden toplam 46 milyon kisi lehce konusur. slav dil grubuna aittir. ilginc sesleri barindirir.
sesli harflerin oldukça tasarrufla kullandığı bir dil. şu kelimeyi tabelada görünce kafayı yemiştim: wyschyne.
leh ''che'' şeklinde yazıldığı taktirde, raffine adlı rapcinin 2003'te çıkardığı ep'sidir.
sanılanın aksine kiril alfabesiyle yazılmaz, latin alfabesiyle yazılır. polonya şehirlerinin adlarını lehçe söylemek neredeyse imkansızdır, çünkü içinde sesli harf yoktur bir çoğunun.* ama gene de slav dilleriyle haşır neşir olan bir insanın 6 aylık bir polonya ziyaretiyle gayet akıcı konuşabileceğini düşünmekteyim. göreceğiz.***
bir dilin bilinmeyen tarihinden önce, kendisinden ayrılmış olup, çok büyük farklar gösteren kollarına denir. örneğin yakutça...
dünyanın en zor 3 dilinden bir tanesi. konuşmayı öğrensek bile yazmak imkansız.
(bkz: yaşasın polonyada ki ingilizce okullar)
(bkz: yaşasın polonyada ki ingilizce okullar)
konuşması kolay olan(2 haftalık kulak aşinalığı yeterli), ama yazması inanılmaz kasan güzel bir dil...
kochanie bu dilde sevgilim demektir, bu da kıyağım olsun sizlere.*
kochanie bu dilde sevgilim demektir, bu da kıyağım olsun sizlere.*
lehçe-dil konusuna ilk olarak aşağılık kompleksi ile yaklaşırsanız bir sikim anlayamazsınız. ilk başta bunu belirtmek gerek. basit, ilkel, bozuk bazı lehçeleri bile ısrarla dil olduğunu iddia etmek nasıl bir aşağılık kompleksidir anlamadım.
ek olarak; (bkz: #7689629)
ek olarak; (bkz: #7689629)
(bkz: lehistan)
bir aydır kaldığım yurt binasında kalan onlarca polondan dolayı aşina olduğum dil. bu gidişle lehçeyi öğrenip döneceğim ülkeme galiba. *
(bkz: polonya edebiyatı)
Öğrenilmesi çok zor olan dil. Bazı kelimeler türkçe ile aynı bunu da anlamış değilim.
Kasa, bilet, adres, balkon, torba vb.
Kasa, bilet, adres, balkon, torba vb.
bir dilin tarihi gelişimini bilinmeyen zamanlarda ayrılmış ve bir dil olma yolunda ilerleyen koludur.
Bir dilin tarih içinde gelişirken bilinmeyen eski zamanlarında ayrılmış ve yeni bir dil olma yolunda ilerleme gösteren koludur.Türkçenin Çavuşca ve yakutça olmak üzere iki lehçesi vardır.
polonyada yasayanlar veya erasmusa gidecekler icin guzel bir yazi. http://www.polskaturka.co...13/12/lehce-ogrenmek.html
wikipedia'daki madde sayısı türkçe olanların 4,5 katından fazla olan dildir. adamların ekonomik durumu bizimkine yakın halbuki.
slav dillerinin en zorlarından biri olan polonyanın resmi dilidir.
Konuşması telaffuzu ve yazımı dünyanın en zor dilleri arasına girer türkler için çünkü kullanılan sesler türkçeye pek yatkın değildir.
Tv izlerken anlamazsınız konuşurken yanlıs telaffuz edersiniz millete madara olursunuz. Geçen gün bir reklama denk geldim. Kendisi ilaç reklamıydı, fakat reklamdan çok açıklama çekmişler adam konuşurken nefessizlikten ölecek sandım. Çok birşey de anlamadım. Hoş zaten kendileri ana dillerini tam olarak 7 yaşında öğrenebiliyorlarmış. Sıkıntı bende değilmiş bunu anladım.
Edit: çok kolay öğrenildiği söyleyen arkadaşları polonyaya beklerim.
Dil grammer yapısı olarak rusçadaki mantık var bu dilde ve nazal sesler ve ses uyumları türkçeden çok farklı.
Sözcüğün sonu yumuşak sessizle biterse sert sessiz olarak okunuyor genelde.
Örneğin , listopad (kasım) d harfiyle bitmiş yani yumuşak bitmiş. D harfinin serti t'dir (listopat) gibi telafuz edilecek.
Yumuşak sessizden sonra sert sessiz gelirse yine sert okunacaktır.
W porzadku dziekuje ( fpojontku, cinkuye )
(w yumuşak p sert , o yüzden w ve gibi değil f gibi okundu. d yumuşak k sert d, t gibi okundu.)
Fiil çekimleri zaten ayrı bir beladır.
Bu arkadaşlar bir yerden bir yere nasıl gittiğini bile belirtirler.
Isc: (işç) yürüyerek gitmek
Jezdzic ya da jezdze sürmek, araçla gitmek. (kara taşıtı)
Yani günlük 200kelimeden fazla kelime kullanmayan türklerin 3-4 katı kelime kullanıyorlar.
Konuşması da yazması da ayrı bir derttir.
Konuşması telaffuzu ve yazımı dünyanın en zor dilleri arasına girer türkler için çünkü kullanılan sesler türkçeye pek yatkın değildir.
Tv izlerken anlamazsınız konuşurken yanlıs telaffuz edersiniz millete madara olursunuz. Geçen gün bir reklama denk geldim. Kendisi ilaç reklamıydı, fakat reklamdan çok açıklama çekmişler adam konuşurken nefessizlikten ölecek sandım. Çok birşey de anlamadım. Hoş zaten kendileri ana dillerini tam olarak 7 yaşında öğrenebiliyorlarmış. Sıkıntı bende değilmiş bunu anladım.
Edit: çok kolay öğrenildiği söyleyen arkadaşları polonyaya beklerim.
Dil grammer yapısı olarak rusçadaki mantık var bu dilde ve nazal sesler ve ses uyumları türkçeden çok farklı.
Sözcüğün sonu yumuşak sessizle biterse sert sessiz olarak okunuyor genelde.
Örneğin , listopad (kasım) d harfiyle bitmiş yani yumuşak bitmiş. D harfinin serti t'dir (listopat) gibi telafuz edilecek.
Yumuşak sessizden sonra sert sessiz gelirse yine sert okunacaktır.
W porzadku dziekuje ( fpojontku, cinkuye )
(w yumuşak p sert , o yüzden w ve gibi değil f gibi okundu. d yumuşak k sert d, t gibi okundu.)
Fiil çekimleri zaten ayrı bir beladır.
Bu arkadaşlar bir yerden bir yere nasıl gittiğini bile belirtirler.
Isc: (işç) yürüyerek gitmek
Jezdzic ya da jezdze sürmek, araçla gitmek. (kara taşıtı)
Yani günlük 200kelimeden fazla kelime kullanmayan türklerin 3-4 katı kelime kullanıyorlar.
Konuşması da yazması da ayrı bir derttir.
Avrupada herhalde alkolün en ucuz olduğu, fazla güzel kızları bünyesinde bulunduran ülkenin resmi dilidir.
bir gidemedik ya la.
bir gidemedik ya la.
%25'i kurwa olan dildir.
tampon bölge polonya'da konuşulan dildir. zor bir dil değildir, almanca telaffuzlara yakındır.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar