bugün
- başıboş köpek sorunu57
- mühendislerin memur olmayı düşünmemesi22
- evleneceği adama evi üzerime yapalım diyen kız25
- yazarların en rum özelliği11
- artık kızlara bakmıyoruz kampanyası11
- bir kadınla yakınlaşmak16
- türkiyenin artık sefalet listelerinde yer bulması39
- yakışıklı motorcu müzisyen sempatik karizmatik11
- sözlük yazarları şu an nasıl hissediyor22
- bik bik pilavı13
- klarnet calan sarapci koala 610
- israil14
- erkeklerin bir kere küsünce geri barışmaması11
- hoşlanılan kıza mesaj atma bahaneleri20
- icardi190518
- anın görüntüsü13
- camilerin ahır yapılması24
- uludağ sözlüğü geliştirme önerileri11
- 183 yapılı yeşil gözlü beyaz tenli dalgalı saçlı14
- bu günlerde baykar'a saldırılmasının nedeni8
- isviçreden anayasa italyadan ceza kanunu alan ülke10
- fatih ürek ile elti gelin görümce9
- ölen amcasını kredi için bankaya getiren kadın12
- israil'deki atatürk büstü10
- sözlükteki fosiller20
- kaybolan eşyayı bulma yöntemleri11
- uludağ sözlük yakıt tüketimi veritabanı8
- junkman10
- esra'yı aç esra yı11
- yeşil gözlü 180 üzeri kel olmayan erkek18
- sevişmek10
- türk erkeğinin seks konusunda rezalet olması31
- evli 2 kız kardeşin pubgde tanıştığı adama kaçması24
- cumhurbaşkanı olduğumda bakan yapacağım yazarlar9
- fuhuş operasyonunda veresiye defteri bulunması12
- merkez bankası'nın 818 milyar tl zarar etmesi22
- güzel sözlük kızları8
- eski sevgiliye dair bir anı bırak9
- evinde silah bulunduran yazarlar19
- yeşil gözlü erkek10
- bik bik'ın aşkı10
- mersin belediyesinin sahilde açtığı pub15
- yahudilerin hitler nefreti mide bulandırıcıdır12
- hakan ural tevfik göksu osman gökçek17
- monako yat kulübünde istakoz yiyen akp'li vekil22
- teleferik kazası11
- necmettin batırel8
- mine çakmakçı'yı nasıl buluyorsunuz16
- göster ama elletme durumları16
- 15 nisan 2024 alanyaspor galatasaray maçı26
bunu dediğinde bi polonyalının sana ''no no kurwa is a bad word! dont use it please.'' demesi muhtemel sözcük.
3 kelimelerinden 2 si kurwa, diğerini söylemiycem.
(bkz: uyuz)
3 kelimelerinden 2 si kurwa, diğerini söylemiycem.
(bkz: uyuz)
oda arkadaşımın öğrettiği kadarıyla "orospu" demek. oda arkadaşımın erkek arkadaşları tarafından daha fazlasını öğrendim. buyrun:
spierdalaj
pierdol sie
chuju
dupek
chuj ci w dupe
gswno
jebale twoja matka
jebac
odpierdal
skurwysyn
huj
spierdalaj tu gupia pizda...
spierdalaj
pierdol sie
chuju
dupek
chuj ci w dupe
gswno
jebale twoja matka
jebac
odpierdal
skurwysyn
huj
spierdalaj tu gupia pizda...
anlam bakımından çok kapsamlıdır. neredeyse Türkçedeki bir sürü küfre eşdeğerdir. Slovakya da, çek cumhuriyetinde ve Polonya da 7'den 70'e herkesn kullandığı bir küfürdür.
polonya' da öğrendiğim ilk kelime. adamların dilinde 5 kelimeden biri kurwa. zaten hiçbir şey anlamıyorsunuz ve aradan sadece bunu seçiyorsunuz kulak olarak. lehçe için örnek vermek gerekirse;
sı jı şı şı kurwa jı şı çı sı zı kurwa şı zı şı çı jı kurwa...
sı jı şı şı kurwa jı şı çı sı zı kurwa şı zı şı çı jı kurwa...
lehlerin ağzından düşürmediği argo kelime pek kapsamlı bir anlamı vardır. Yunancadaki (bkz: malaga) gibi her şeye karşılık gelir
bu kelimeyi macarlarda ayni anlamda kullanirlar.
polonyalıların noktalama işareti yerine kullandığı küfürdür.
kullanıldığı yere ve mimiklerle değişik anlamlar yüklenebilir.
bir polonyalı ortalama her 2 cümleden birinde kullanır.
kullanıldığı yere ve mimiklerle değişik anlamlar yüklenebilir.
bir polonyalı ortalama her 2 cümleden birinde kullanır.
macarca'da da aynı anlam ve okunuşla kullanılır. kurva. aszt a kurva. hadi ordan orospu, adi orospu gibi.
kuruwasan olsa daha yenilebilir bisey duruyor ama.kurwa kufur lehce.
bulgaristan'da da aynı manada kullanılan kelime.
aynı zamanda rusça da da bulundugunu dusundugum kelımedır, ya da ben yanlıs hatırlıyorum.
(bkz: as far as i remember)
(bkz: as far as i remember)
Slav evrenseli diyorum ben bu kelimeye , Slav ülkelerinin hepsinde veya Slav dillerinin konuşulduğu her ülkede aynı anlama gelmektedir .
Cyka blyat.
Bizdeki "amk" ile kapışır.
Kurwa.
Söylemesi zevkli. Lehlerin alıştırdığı önemli bir şey birde pierogi. Birde nazdrovya canısı.
Birde argus. Hay mk. Çok şey varmış.
Söylemesi zevkli. Lehlerin alıştırdığı önemli bir şey birde pierogi. Birde nazdrovya canısı.
Birde argus. Hay mk. Çok şey varmış.
1. Orospu *
"ty glupia kurwo!"
"seni aptal orospu!"
2. Hassiktir, hay amk.
"No kurwa, znowu mi nie wyszło!"
"Hay amk, gene olmadı."
3. Vauv, öf!, ey be!
"O kurwa, ale laska!"
"Öf, karıya bak!"
4. Olm bi silkelen, pşşşt, alooo. * * *
"No kurwa, człowieku, uspokój się już, bo nigdy tego nie załatwimy." *
"Abi, aloo! Bi sakin ol artık. Yoksa bunu asla halledemeyeceğiz bak!"
5. (bkz: Virgül yerine kurwa kullanmak)
"Wierz, poszedłem tam kurwa a nie było nic ciekawego."
"Ya, gittim oraya yoktu hiç enteresan bir şey."
6. Hayır olamaz!
"Kurwa znowu!"
"Yine mi amk!"
7. Anlamı kuvvetlendirmek için kullanılır. (bkz: Ajitasyon)
"Co ja teraz kurwa powiem mojej starej?"
"Ben şimdi anneme ne söyleyeceğim?" (Mesajı dramatize eder, duygusallık katar.)
8. kurde, kurcze ve kurna'nın sansüre takılan abisidir. Kardeşleri kadar entellektüel olamamıştır. (bkz: Argo) (bkz: Vulgar)
9. p : "x kavgada söylenmez." ifadesi bir önerme olsaydı*, p'yi manidar* bir şekilde yanlış yapacak olan değişkendir. (bkz: x in hakkını veren kelime)
"ty glupia kurwo!"
"seni aptal orospu!"
2. Hassiktir, hay amk.
"No kurwa, znowu mi nie wyszło!"
"Hay amk, gene olmadı."
3. Vauv, öf!, ey be!
"O kurwa, ale laska!"
"Öf, karıya bak!"
4. Olm bi silkelen, pşşşt, alooo. * * *
"No kurwa, człowieku, uspokój się już, bo nigdy tego nie załatwimy." *
"Abi, aloo! Bi sakin ol artık. Yoksa bunu asla halledemeyeceğiz bak!"
5. (bkz: Virgül yerine kurwa kullanmak)
"Wierz, poszedłem tam kurwa a nie było nic ciekawego."
"Ya, gittim oraya yoktu hiç enteresan bir şey."
6. Hayır olamaz!
"Kurwa znowu!"
"Yine mi amk!"
7. Anlamı kuvvetlendirmek için kullanılır. (bkz: Ajitasyon)
"Co ja teraz kurwa powiem mojej starej?"
"Ben şimdi anneme ne söyleyeceğim?" (Mesajı dramatize eder, duygusallık katar.)
8. kurde, kurcze ve kurna'nın sansüre takılan abisidir. Kardeşleri kadar entellektüel olamamıştır. (bkz: Argo) (bkz: Vulgar)
9. p : "x kavgada söylenmez." ifadesi bir önerme olsaydı*, p'yi manidar* bir şekilde yanlış yapacak olan değişkendir. (bkz: x in hakkını veren kelime)
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar