bugün
- seks yapmayı zevkli sanmak5
- sevişmeden önce saygı duruşunda bulunmak5
- sözlüğün en güzel 3 kadın yazarı8
- ctrlx6
- porno arşivini silmeden intihar etmek3
- ekşi sözlük14
- teletabilerin serüvenlerinden etkilenmek2
- ahlak abartılmış balon bir kavramdır2
- kırmızı noktalı film2
- öpüşmeyi bilmeyen erkekle sinemaya gitmek3
- ctrlx benimle evlenir misin5
- gerdek namazı2
- insanın silinmesinin ön belirtisi2
- salma hayek seksiliği8
- denizde sevişen gençleri izlemek3
- tai lung24
- sevgiliyi 1 yıllığına kiralamak7
- sahilde yürüyen kaslı adamlar3
- flörtün strapon hediye etmesi4
- ortada hicbir sebep yokken gulen korkunc insan3
- kazak erkekleri5
- sevgiliyi bağırtmak3
- depozito yönetim ve iade sistemi2
- yaş ilerledikçe hayatın beli bükmesi2
- 1 temmuz 2026 ingiltere demokratik kongo maçı11
- herkes uyudu mu2
- güneş sistemi nde kaç gezegen var6
- avrupalı kadınların hızlı çökmesi3
- fusya semsiyeli yabanci10
- sevgiliyle ilk sevişme2
- gay ilişki sırasında şiir okumak3
- kankanın dekoltesine bakmamak5
- kanalın içindeki kaplumbağalar2
- şaka mı yapıyor ciddi mi anlaşılmayan insan5
- musa mı haklıydı firavun mu5
- yazarların dünya kupasında desteklediği takım11
- çeçen erkekleri4
- 1 temmuz 2026 belçika senegal maçı4
- çare eskort3
- usualsuspects'in yazlığında tatil yapmak2
- spor yapmayan erkek13
- sözlüğe erkek yağması3
- chp içindeki alevi sünni kamplaşması5
- gürsel tekin7
- 2026 dünya kupası40
- ilk otuzbir4
- akrabalarımı yükseltmek inancım gereğidir17
- flört ile mesajlaşırken yüzde oluşan gülümseme2
- atatürk ün namaz kılan heykelinin olmaması5
- aylık 404 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
http://www.google.com/language_tools adresinden ulaşılabilen google ın çevirmen aparatı.yazdığınız metni çevirebileceği gibi,yazdığınız linkteki websayfasını da toptan çevirir
türkceye cevirisi kötü olmasina ragmen almanca-ingilizce ve ispanyolca-ingilizce cevirisi iyi sayilabilecek google servisi.
en iyisi olmak isteniyorsa, cevirmenlerin, gramer konusunda biraz daha calismasi gerekli olan ceviri programidir.
turkceyi desteklememesinden oturu yurdum insaninin an itibariyle cok da isine yaramayacak google calismasi. test etme adina ingilizce bir metni x'e, ardindan da x'ten ingilizceye cevirterek yapilan denemeler sonucunda elde edilen bulgular, piyasadaki alternatif ucretsiz yazilimlara kiyasla oldukca basarili oldugunu gostermektedir.
bir an once turkceyi de kapsamasi dilegiyle...
bir an once turkceyi de kapsamasi dilegiyle...
çevirilerin okunuşunu dinleyebileceğimiz bir buton da olursa herkes rahata erer gibi zira, ingilizceden japoncaya çevirdiğimiz metin ya da kelimelere sadece aval aval bakıyoruz.
bundan birkaç yıl önce bir internet cafedeki bilgisayarın masaüstünde google translate simgesini görmüştüm. o zaman ne olduğunu tam olarak bilmiyordum, tıkladım birkaç cümleyi tercüme ettirdim ve %100 e yakın sonuç elde ettim. evime internet bağlatınca hemen aradım google translate diye ama türkçe desteği olmadığını öğrendim(!). geçenlerde meksika dan bir msn arkadaşımın bana sürekli türkçe şeyleri nasıl yazdığını sorduğumda bana cevabı çok şaşırtıcıydı. google translate... paranoya kurmaya başladım şerefsizim, arada bir geliyor bazen yok oluyor türkçe dil desteği sanki*. adam ispanyolcayı çatır çatır türkçeye çevirirken ben hala google translate i bekliyorum türkçe dil desteği versin diye. burada bir gariplik var ya hadi hayırlısı.
tanım: türkçe dil desteği vermesi ile birlikte dünyanın her yerinden kızlar ile muhabbeti mümkün kılacak hede. erkeklere duyurulur.
tanım: türkçe dil desteği vermesi ile birlikte dünyanın her yerinden kızlar ile muhabbeti mümkün kılacak hede. erkeklere duyurulur.
vietnam dili, katalanca ve endonezya dili eklenmiş ama hala türkçe çeviri seçeneği eklenmemiş hizmettir.
ajax desteği ile sitenize rahatlıkla ekleyerek sitenizdeki ingilizce metni 36 dile çevrilmesini sağlayabileceğiniz ücretsiz hizmet. http://code.google.com/ap...e/documentation/#Examples
türkçe olmamasının sebebi google'un türkçe-ingilizce çeviri yazılımı için türkiye'de provider şirket bulamamasından ileri gelmektedir. çünkü google, örneğin bulgarca-ingilizce çeviri için gerekli kısmı kendisi yazmamakta daha önce bulgarca-ingilizce çeviri hizmeti veren yazılımları kendi bünyesine katmaktadır. ancak hali hazırda böyle bir türkçe-ingilizce hizmeti veren yazılım olmadığı için (yani bizzat bizim beceriksizliğimizden) türkçe hizmeti yoktur.
ayrıca google translate'in rusça ve ukraynaca özelliği birebir doğru çeviri yapmaktadır. ingilizce bir metni rusça'ya rusça bir metni hatasız ingilizceye çevirmektedir. google translate kullanarak ruslarla ve ukraynalılarla iletişiminizi geliştirebilirsiniz.
türkçe olmamasının sebebi google'un türkçe-ingilizce çeviri yazılımı için türkiye'de provider şirket bulamamasından ileri gelmektedir. çünkü google, örneğin bulgarca-ingilizce çeviri için gerekli kısmı kendisi yazmamakta daha önce bulgarca-ingilizce çeviri hizmeti veren yazılımları kendi bünyesine katmaktadır. ancak hali hazırda böyle bir türkçe-ingilizce hizmeti veren yazılım olmadığı için (yani bizzat bizim beceriksizliğimizden) türkçe hizmeti yoktur.
ayrıca google translate'in rusça ve ukraynaca özelliği birebir doğru çeviri yapmaktadır. ingilizce bir metni rusça'ya rusça bir metni hatasız ingilizceye çevirmektedir. google translate kullanarak ruslarla ve ukraynalılarla iletişiminizi geliştirebilirsiniz.
türkçeyi sonunda eklemiş, bizleri sevindirmiş online sözlüktür.
ee biz de bir türk olarak üzerimize düşeni yaptık anadınmı?
görsel
ee biz de bir türk olarak üzerimize düşeni yaptık anadınmı?
görsel
(bkz: teknolojiye bak)
türkçe için daha uğraşması gereken sozluktur.
bu arada screw you yazınca size vida diyor. sana da canım.
bu arada screw you yazınca size vida diyor. sana da canım.
popmundo anasayfasını türkçe'ye çevirişine hayran kaldığım motor.
oyunda, listelerde bir grup vardır; lesbian sparking inferno idi sanırım adı.
lezbiyen çok inferno olarak, grup ismini de çevirmiş. eline sağlık google.
oyunda, listelerde bir grup vardır; lesbian sparking inferno idi sanırım adı.
lezbiyen çok inferno olarak, grup ismini de çevirmiş. eline sağlık google.
"gel beri yar gel beri" yi "Since the split, since it arrived." şeklinde çevirip beni acılara gark eden tercüman. *
series minus the gay vote
series minus the gay vote
çevrilecek cümle : ikinci bahar yaşıyor ömrüm gel benim yarim oluver şimdi
almanca çevirisi : Ich den zweiten Frühling lebt mein Leben jetzt meine Unterstützung
ingilizce çevirisi:I came second spring lives my life now give my support
tanım : türkçe eklentisi ile yarma sebebi olan hede.
almanca çevirisi : Ich den zweiten Frühling lebt mein Leben jetzt meine Unterstützung
ingilizce çevirisi:I came second spring lives my life now give my support
tanım : türkçe eklentisi ile yarma sebebi olan hede.
kesinlikle işe yaramayandır. almanca ve ispanyolcadan ingilizceye olan çevirilerde fiili, özneyi abuk sabuk yerlere koymakta üstüne yoktur. türkçenin eklendiğini görünce çok sevindirmiş lakin yaptığı çeviriyi görünce ekrana aval aval baktırmıştır. zira türkçe çevirisinde bırakın fiilin yanlış yerde olmasını, fiil yoktur bile.
çeviri isteklerinin istatistikleri yayınlandığında yine türk kullanıcıların pornocu bir millet olarak görüneceği google servisidir.
amerika' nın arka mahallelerine türkçe' yi yerleştiren çeviricidir. şöyle ki;
naber lan > lan 's up
(bkz: noluyo fuckin shit)
naber lan > lan 's up
(bkz: noluyo fuckin shit)
mahallenin kahvesindeki çaycı hasan abiye çevirtmişler. şöyle ki;
çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan mısınız? > Are you çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan?
helal sana hasan abi. vallahi tahmin etmiştim. vardı sende birşeyler.
çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan mısınız? > Are you çekoslavakyalılaştıramadıklarmızdan?
helal sana hasan abi. vallahi tahmin etmiştim. vardı sende birşeyler.
feridun düzağaç sözlerinde çok pis afallayan aparat. bakalım neymiş.
"kalbimden kopan kara kara parçalar karadan çok uzakta ada oldular."
translate...ve...
"kara kara kara pieces from my heart kopan; were far away island."
ah be feridun abi ne yaptın sen alete.
"kalbimden kopan kara kara parçalar karadan çok uzakta ada oldular."
translate...ve...
"kara kara kara pieces from my heart kopan; were far away island."
ah be feridun abi ne yaptın sen alete.
şimdi farkettim bir tuhaf geldi.
issiz adam --> unemployed men *
alternatif tuncay güney iddiaları --> tuncay southern alternative iddialari *
issiz adam --> unemployed men *
alternatif tuncay güney iddiaları --> tuncay southern alternative iddialari *
artık türkçe cümlelerin de, birkaç saniye içinde 40 ayrı dilde çevirisine olanak sağlayan harika olay.
(bkz: as i sat sadly by her side) - Ben ne yazık ki onun tarafından Cumartesi
madem türksün goster ürksün - türk show since you're a fright
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar