bugün

çok önemli bir sıkıntıdır efendim. hemen iki kişiyi örnek alalım;
1. devedikeni
2. july4th *

bu iki bünye en yakın gerçekleşecek olan zirveye gitmeye karar verirler. daha evvel hiçbir zirveye katılmadıkları için zirvedekiler tarafından sima olarak da tanınmamaktadırlar. bünyeler zirve günü süslenip püslenirler, zirve yerine doğru yola çıkarlar. mekana yaklaşıldıkça bünyenin içerisine bir heyecan bir stres dolar; yeni insanların arasına girmek, ama o yeni dediği insanlar ile sözlükte çok şey paylaşmış olmak, konuşmuş, gülmüş olmak, aslında gayet iyi tanıyor olmak vs. ve zaman gelir, bünyeler zirve yerine gelirler. sözlük kalabalığı orada toplanmıştır. kalabalığa doğru ilerlerler ve işte orada durum ikiye ayrılır.

durum 1, devedikeni;

devedikeni:d, kalabalık:k

d: merhaba arkadaşlarrrr
k: merhabaaa
d: ben devedikeni, hoşbuldum, nasılsınız?
k: hoşgeldin devedikeni vs. vs.

durum 2, july4th;

july4th:j, kalabalık:k, kalabalıktan bir kişi: k1, k2, k3

j: merhaba arkadaşlarrr
k: merhabaaaa
j: ben culayford
k: hmm...yaaaa...evet...hoş..gel..dinnnnn

k: kurban, senin nick neydi ben anlamadım da?
j: culayford
k: allah allah hmmm nasıl yazılıyor?
j: je, u, le, ye, dört, te, he
k1: haaaa culidört tehe diyorsunn
k2: tamam tamam julyefor hoşgeldin
k3: aaa merhaba ju, ben gerisini söyleyemiyorum kısaca ju diyorum hep sana

şeklinde bir türlü kaynaşamama, geç kaynaşma problemlerine neden olmaktadır. bütün zirvelere katılmış biri olarak test etmiş ve bizzat onaylamışımdır. tanıştığım bütün yabancı dilli nicklerle kendi içimde bu sıkıntıya düşüp zor toparlamışımdır. *
nickimin yureyjia gibi dandik bir okunuşu olduğundan eğer bir zirveye katılırsam benimde içine düşeceğim sıkıntıdır. Yaka kartları en mantıklı çözümdür.
a - hoş geldin...nick neydi ?
g - selam, ben gotik ivıl
a - aa evet....milleet götik gelmiş !!
b - ooo..naber göt ! auheauhehe
g - !!??
c,d,e... - götik, hoş geldin, aa göt gelmiş, hoş gelmiş, bıdı bıdı...*
a - hehe..alınmıyosun di mi Âbi ??
g - yok canım*
bunun yaşanmış bir olaydan alıntı olarak hasnicktir versiyonu vardır. zirveye yeni gelen kişi, hasnicktir'e elini uzatıp nickini söyledikten sonra, cevap olarak hasnicktir'de o kişiye nickini söylerken arada kaynamaya uğrayan n harfinden dolayı hassicktir olarak algılanması, çeşitli darbelere maruz kalınabilecek bir hal alabilir.

- merhaba ben salca, sen kimsin ?
+ hassssiktir
- ne diyorsun lan sen, akıllı ol!
+ nickim hasnicktir yahu, n var arada..
- haa tamam öyleyse *

(bkz: nick yuzunden dayak yemek)
cebindeki bir kağıda nikin yazılmasıyla bir nebze giderilebilecek sıkıntıdır. cebinde cep no'su yazan bir kağıt taşıyan çapkın kişi bunu da yapmalıdır. hem tanışma esnasında da samimi bir durum oluşur.
bir zirveye katıldığımda ne dili olduğu bile belli olmayan nickimle çağrılmak şöyle dursun, nickimi kısaltanların bile çıkmayacağını düşündüğümden, yaşayacağım muhtemel sıkıntı.
(bkz: turkce olan nicklerin zirve sikintisi)
neden şöhretli yazarlar arasına giremediğimin sebebini ortaya koydu bu. nikimi serseri mi yapsam. zirveye alıcakmısınız beni söyliyin bakim.
katıLABiLeceğim HErhanGi bi zirve Sonrası Kurabiye Olarak KAlaBilecek Nick'im.

-SelamLar ben kurabiye monstır.
-KuraBiye Hoş GELmiş..
-Abi canaWarı da WAr..
-Hea..Susam SOkaĞınDAydı Dimi O..ehehe..Olsun yaw Kurabiye işde..
-...
(bkz: freedean)
(bkz: feridun)
(bkz: serbest çağrışım) ***
+ merhaba ben jakıl
- hiç kim yahu.
+ jackal diye yazılıyor.
- hee tamam tamam. anladım. ya sen şuna kısaca çakal desene. vay çakal herif *
yaşamak için ingilizce nick sahibi olmaya gerek olmayan sıkıntıdır. henüz bir zirveye katılmamış bulunmakla beraber şu olası diyalog aklımdan çıkmıyor vesselam:

-abi senin nick neydi?
-diyosun
-evet?
-e evet?
-nickin diyorum nickin neydi?
-diyosun
-lan söylesene nickini?
-e diyosun?
-siktir lan manyak mıdır nedir...
-^+%&/%+/&...
karganın ilk zirveye gidişi...
-selam beN ka...
-ooo karga Abimiz gelmiş
-ooo abim benim gel benim yanıma
-ayyy karga harbiden ne yakışıklısın
-ayoll şıfrıntı o benim *
-karga sen bizim her şeyimzisin.
sonra omuza alıp taşımalar filan. marifet rumuz da değilmiş anlıyor insan. ahahaaah. düşürceksiniz olm yavaşşş....
memleketimin zirvelere uzak oluşundan dolayı * zirvelere katılamadığım için bende merak oluşturan başlık. şöyle ki; zirvelerde yani yüz yüze iken neden hala nick kullanıyorsunuz? gerçek isminiz yok mu? * * * *
nickimin Türkçe'ye çevrilmesinde pek fazla sıkıntı yaşanmadığı içinalkolik(a) fazla düşmeyeceğimi düşündüğüm sıkıntı. *
sargatanas: slm ben sargatanas
x: sarta ne?
Sargatanas: sargatanas ustad
x: sarga desem?
Sargatanas: siktir desem?
eğer bir zirveye katılırsam yaşama ihtimalim olan diyalog:

m: slm ben mystery. (okunuşu mistıri)
x: bay e yanii. ama sen kızsın.
m: hayır bay e değil. mystery ingilizce bir kelime m y s t e r y.

burda diyalog 2ye ayrılır:

x-a: hıı anladım gizem yani.*
x-b: pardon o ne demek??
diğer bir örnek de upuzuuuun nicklerin kısaltmalarında yaşanır. bilmem bilmem ne zirvesi sırasında biricik arkadaşımız prince of darkness'ın nickinin kısaltılması üzerine epey çalışılmıştır.

- prinç olsun, prinç.
- prens iyi gibi.
- princ diebiliriz.

böyle gitti ama ben prinç'de karar kıldım yakıştı. * *
Aldığım özel mesajlardan sonra herhangi bir zirveye katılmamın sağlığım hakkında iyi olmayacağını düşünürsek...

-slm. ben cehennem tanrisi *
-senmisin lan o ?

to be coundent...
(bkz: 25 kasim 2006 mecidiyekoy cay simit zirvesi)nde ziyadesiyle ayuka çıkacak durumdur.
(bkz: bana yalnızca iş arkadaşlarım tuci der) *
selam, ben ogasi
-hoşgeldin de gasi ne yahu?
(bkz: bir de bana sor)
eagle is free:merhaba arkadaşlar

k1:merhaba ben
k2: merhabaa
k3:kardeş nickin nedir?

eagle is free:*hassiktir sordular işte ne dicem lan ben. igıl iz firi
k1: ney ney
eagle is free:igıl iz firi
k2:abi anlamadık kusura bakma

eagle: siktir edin siz mert deyin
(bkz: türkçe nicklerin zirve rahatlığı)
(bkz: oeh)