1. 1.
    Deprem sonucu oluşan dev dalgalar.
    1 ... italiano
  2. 2.
    okunuşu tusunami'dir.
    1 -2 ... febe
  3. 3.
    manic street preachers'ın güzel bir şarkısı.
    2 ... andromedian
  4. 4.
    deprem dalgasının yayılımı ile ilişkili olarak oluşan yıkımcıl olay.sunami olarak telafuz edilir. tdk'nın türkçe bir karşılık bulması da mümkün tabi. ipucu vereyim ben, dalgasal yıkım olabilir ne bileyim tdk daha iyilerini de bulur, inanıyorum ben. swh
    2 ... jokerr
  5. 5.
    dünya'nın sonunu getireceği söylenen devasa dalgalar...
    2 -1 ... tttddd
  6. 6.
    delphi programcılarının ilk duyduklarında sunami şeklinde bir obje olarak gördükleri kelime. Tedit, Tmemo,Tsunami gibi...
    1 ... insan
  7. 7.
    Tsunami

    Japonca'da liman dalgası anlamına gelen tsunami; okyanus ya da denizlerin tabanında oluşan deprem, volkan patlaması ve bunlara bağlı taban çökmesi, zemin kaymaları gibi tektonik olaylar sonucu denize geçen enerji nedeniyle oluşan uzun periyotlu deniz dalgasını temsil eder.

    Tsunami sözcüğü, dünya dillerine 15 Haziran 1896'dan sonra girmiştir. Japonya'da, 21000 kişinin hayatını kaybettiği Büyük Meiji Tsunamisi'nden sonra Japonlar'ın yaptığı yardım çağrılarıyla dünya dillerine kendiliğinden yerleşmiştir.

    Tsunamiden sonra oluşan dalganın diğer deniz dalgalarından farkı, su zerreciklerinin sürüklenmesi sonucu hareket kazanmasıdır. Derin denizde varlığı hissedilmezken, sığ sulara geldiğinde dik yamaçlı kıyılarda ya da V tipi daralan körfez ve koylarda bazen 30 metreye kadar tırmanarak çok şiddetli akıntılar yaratabilen bu dalga; insanlar için deprem, tayfun, çığ, yangın ya da sel gibi bir doğal afet haline gelebilmektedir.

    Tsunami ilk oluştuğunda tek bir dalgadır ancak kısa bir süre içerisinde üç ya da beş dalgaya dönüşerek çevreye yayılmaya başlar. Bu dalgaların birincisi ve sonuncusu çok zayıftır ancak diğer dalgalar etkilerini kıyılarda şiddetli biçimde hissettirebilecek bir enerjiyle ilerlerler. Bu nedenle depremlerden kısa bir süre sonra kıyılarda görülen yavaş ama anormal su düzeyi değişimi ilk dalganın geldiğini gösterir. Bu değişim, arkadan gelecek olan çok kuvvetli dalgaların ilk habercisi de olabilir.

    Tsunamiden Korunmak için Neler Yapılabilir ?

    Deniz kıyısında yerleşim yeri seçerken; tsunami riskini de diğer doğal afetler(deprem, sel, tayfun vb.) gibi değerlendirmek alınabilecek ilk önlemdir.
    Hemen yüksek yerlere doğru gidilmelidir.
    Deniz yanında yalıyar biçiminde yüksek bir yamaç varsa hemen yüksek yerlere doğru gidin.
    Tsunami'nin ilk dalgası geldikten sonra tehlikenin geçtiğini sanmayın bazen ikinci dalga ilk dalgadan daha büyük olabilir.
    Tsunami’nin deniz kıyısına ilk gelişi su düzeyinin anormal biçimde (depremin büyüklüğüne, oluş şekline ve türüne ve deniz durumuna göre yaklaşık 10-15 dakika içerisinde) yükselmesi ya da çökmesiyle kendini belli eder. Tsunami’nin bu öncü zayıf ilk dalgası, arkasından gelecek olan iki ya da üç kuvvetli dalganın habercisidir. Bu durumda yapılacak tek şey; kıyıdan uzaklaşmaktır. Deniz içerisinde seyir halinde bulunanlar ise kıyıdan uzaklara, derin sulara giderek dalganın kendilerine ve deniz taşıtına vereceği zararı azaltabilir hatta önleyebilir. Deniz kıyısında olanlar içinse, denizden uzaklara ve yükseklere gitmek zorunludur......
    Tsunami çok güçlü dalgalardır onu durdurma gücü yoktur sadece kaçılabilir

    http://tr.wikipedia.org/wiki/Tsunami
    2 -1 ... kirmizi baslikli istasyon sefi
  8. 8.
    manic street preachersın This Is My Truth Tell Me Yours albümünden güzel bir parçası.

    sözleri

    For you my dear sister
    Holding onto me forever
    Disco dancing with the rapists
    Your only crime is silence

    Can't work at this anymore
    Can't move I want to stay at home
    Tied up to all these crutches
    Never far from your hands

    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Can't speak, can't think, won't talk, won't walk

    Doctors tells me that I'm cynical
    I tell them that it must be chemical
    So what am I doing girl
    Cry into my drink I disappear

    Eyes for teeth grating over me
    Bring down the shadows of my mind
    Sleep and breathe under our sheets
    Inhale the anxiety in - between, in - between, in - between, in - between

    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me

    Through September under the weather

    In - between, in - between, in - between, in - between

    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me
    Tsunami tsunami
    Came washing over me

    Take the GI's I will have the spies
    bu da performansı:
    http://www.youtube.com/watch?v=EtCEBHtGo0k+
    1 ... balsikeste baysungur
  9. 9.
    (bkz: amu derya)
    ... shennay
  10. 10.
    öztürkçesi için (bkz: depreşim dalgası)
    -1 ... lusi