1. 1.
    (bkz: lazuri)
    ... la merde
  2. 2.
    Karadeniz bölgesinde konuşulan sempatik bir dil. ingilazca diye de bir geyik dönmektedir ortalıkta.*
    3 -1 ... warmth of winter
  3. 3.
    Şu günlerde lazca kanal için imza topluyorlar. Bir dildir günümüzde insanlar karadeniz şivesini lazca olarak algılamıştır. Aksine lazlar iyi türkçe konuşmaktadır. Kazım koyuncu şarkılarıyla lazların özgürlük mücadelesini vermiştir. Lazların büyük çoğunluğu sosyalisttir. insanlar anadilinde eğitim alabilmelidir bunun aksini düşünen kişi faşistir. Lazlar,kürtler,aleviler olsun insanlar dili ile dini ile baskı altına alınmaktadır. Umut ediyorum yarının sosyalist dünyasında herkes dinini,dilini,ırkını özgürce yaşayabilecek.
    2 -11 ... lukerel
  4. 4.
    lazca ; rize pazar-hopa arası konusulan yöresel bir dildir . lazlar sosyalist değildir , kazım koyuncunun temsıl ettıgı dıl ve siyasi görüş grubu Hopa-hemşinlilerdir , ama kazım lazca da soylemektedir .

    tanım : lazca " uyy geliyirum , bakayirum , hadi daa" demek değildir .
    7 -1 ... yolyemez
  5. 5.
    lazca zannedildiği gibi tüm karadenizlilerin dili değildir. zaten lazlar tüm karadenize yayılmıs degildirler. saadece bazı köylerde mukimdirler. karadeniz halkının coğu laz değildir (hemde büyük coğunluğu) karadeniz halkının kıpcak türklerinden olduğu söylenir tatarlarla akraba olduklarını söyleyenlerde vardır
    2 ... onyedibucuksantimetre
  6. 6.
    türkiye'de yaklaşık 30 bin insanın anadili olan dil. karadeniz'de bir kaç bölgede hala konuşulmaktadır. bir, iki nesil sonra tamamen yok olacağı düşünülüyor. valla eline her silah alanın dilini koruyacağımıza, böyle barışçıl insanların da dilini korumamız lazım bence. bir dilin içinde yüz yılların mirası vardır. bu miras yok edilmesin.
    11 -2 ... raynor
  7. 7.
    "dilimizi koruyoruz" biz diye adam vurmayan insanlarin konustugu, kulaga cok guzel gelen dil. kultur mirasini korumakla, ana dilde egitim hakki gibi abuk bir seyi nicin surekli yan yana koyup sacmaliyorsunuz hic anlamiyorum. insanlar anadillerini ogrenmeye tesvik edilmeliler ve bu anadil korunmalidir da, gerekiyorsa universitede filoloji bolumleriyle de desteklenmelidir.
    yani universiteler tamam. ulkede konusulan dillerin herhangi bi sekilde filoloji bolumlerinde yer almamasi cok buyuk bir ayip zaten. sacmalik.
    yani anadil egitimi'nin savasini verelim hep birlikte. anadilde egitimi degil. bu ulkenin resmi dilinin yaninda baska diller, baska kulter hibe olmasin, onlarda buyusun. kusaklara aktarilsin. anadil egitimidir bunu yapacak olan tekrar soyluyorum anadilde egitim degil.

    ama ilkokuldan baslayarak "anadilde egitim" bi nedir allah'iniz askina? turkiye'de kac tane anadil var biliyor musun? sadece kurtce, lazca degil ki. arapca ne olacak hatay dolaylarinda? anadolu dedigin dunya besigi, say say bitmez anadilleri. sadece bu 3 dili dusunun ana dilde egitim verildigini, 3 farkli dil, 3 farkli egitim sekli, 3 farkli okul. biz daha dogru durust tek dilde egitimi oturtamadikki yerine. niye yirtiniyoruz milli egitim demek adami mallastirmak demektir diye. cunku bunu bile beceremiyorlar. tek dilde bile anlasamiyoruz daha. kaldi ki turkce bu ulkede yasayan herkesin anadilidir, yalan mi degil mi? niye bu kadar surekli sacma sapan doldurusa geliyorsunuz ya.

    o zaman aramizda iletisimi nasil saglayacagimizi da soyleyin. 3 farkli (ki sadece 3 degil x e kadar gider bu anadil sayisi) egitim ve dil sekliyle, bi deyin bana dolmusa bindiginizde karsinizdakine nereye nasil gideceginizi nasil tarif edeceksiniz? en basitinden. karsidaki adam cat pat turkce biliyor, cok iyi lazca biliyor, sen ingilizce biliyorsun buyuk ihtimal o da ingilizce biliyor. iyi turkceyi ve lazcayi rafa kaldirip, ortak en iyi bildigimiz sey - ki ne kadar bildigimizde supheli- derdimizi ingilizce olarak anlatalim. hani simdi turkce olarak cok anliyoruz ya birbirimizin derdinden. az bi 5 gun sonrasini degilde 10 yil sonrasini gorun de gaza gelirken 3 kere dusunun bari yav.
    11 ... bimelekimben
  8. 8.
    olelere gelesice türkçe-lazca güzel bir tamlama olabilir.
    1 -1 ... calyx
  9. 9.
    Genellikle doğu karadeniz bölgesinde yaşayanların konuştuğu dildir. Ve tehlike altındadır yok olmakla yüzyüze kalmıştır. yurdumun ezberci kişileri hala daha lazcayı celeyrum cideyrum dan ibaret bilmektedir ki bu çok vahim durumdur.
    80 darbesi zamanı amcamın köydeki evin duvarına yazdığı "SK'UDAS LAZURi NENA"(YAŞASIN LAZ DiLi) ibaresi nasıl bir süreçten geçtiğinin göstergesidir.
    2 -1 ... tsira
  10. 10.
    farklı lehçelere de sahip,güzel insanların dili.
    1 ... maninblue