bugün
- sözlüğün en şişko kadın yazarı8
- tai lung17
- aktrollerin ibb davasını takip etmeyi bırakması18
- komünizm gelecek nesil için tek kurtuluş yoludur3
- iktidar değişince aktroller ne olacak sorunsalı15
- elif karaarslan3
- ameliyat olmak15
- kylie jenner6
- paraguay milli futbol takımı2
- sözlük kızlarının şişko olması4
- hoşgörü dini islam11
- raikagetokatlayan4
- gülerken anıran kız2
- ateist dövmek11
- ulusalcılar5
- chp de 26 il başkanının görevden alınması3
- sözlük kızları neden böyle değil sorunsalı4
- evin içinde atletle dolaşan erkek2
- kemalistler16
- evin içinde atletsiz tişörtsüz dolaşmak2
- velvet52
- denize girmek4
- türklerin pis olması8
- usualsuspect'in istemeyeceği en son durum5
- ümmetçiler4
- şeyhin götüne priz sokmak5
- erector dedemiz5
- velvet hanımkızımız8
- 0 0 719
- bu hesap gizlidir3
- ona bir cümle bırak10
- yakışıklı olmanın faydaları5
- 30 haziran 2026 hollanda fas maçı7
- sevgililer nerede seks yapıyor9
- aktif gay3
- ahmet burak erdoğan8
- aşure vs waffle8
- seni ne mutlu eder sorusu4
- akepede kliklerin savaşı11
- fatır suresi 41 ayet3
- hergün dondurma yenir mi4
- türk kahvesi eşlikçisi6
- sarapci koala4
- israil10
- almanya milli futbol takımı2
- türkiye14
- tl4
- muşlettin amca2
- kürtler sizden nefret ediyor5
- hiçbir şey bilmeyip üst kademede çalışmak5
bir sözlük fasilitesi. entry numarasına tıklanınca açılan popup'ta ikamet ediyor.
sanirim secilen entry'i ingilizce'ye ceviriyor.
yaniliyorsam uyarin.
yaniliyorsam uyarin.
sözlüğün pek az bilinen bir özelliğiymiş. daha bugün keşfettim.
bir entry'de işte budur üstad'a eklemek için ekranı açtığımda köşede çevir yazdığını görünce merak edip bastım. entry'nin ingilizcesi geldi.
google translate kullandığından şüphe ediyorum. bildiğim kadarı ile bu buton hakkında bir moderasyon açıklaması da yapılmadı. ilginç.
bir entry'de işte budur üstad'a eklemek için ekranı açtığımda köşede çevir yazdığını görünce merak edip bastım. entry'nin ingilizcesi geldi.
google translate kullandığından şüphe ediyorum. bildiğim kadarı ile bu buton hakkında bir moderasyon açıklaması da yapılmadı. ilginç.
güzel özellik fakat imla kurallarına tam uymayınca garip çeviriler ortaya çıkabiliyor.
evire çevire okunması gereken entryler için eğlendirici yenilik.
orijinal kısım:
not: sözüm size değil kotu gun dostları, siz duvara yazın, işeyin, çöp dökün hiç sorun değil. sözlerim facebook'un sanal arkadaslarına.
zalım çeviri:
note: you sozum not bad friendly lari gun cop you touch the wall, no problem yazin iseyin facebook un virtual friends s sozlerim
tanım: anlık eğlendirici new sözlük gereci.
not: sözüm size değil kotu gun dostları, siz duvara yazın, işeyin, çöp dökün hiç sorun değil. sözlerim facebook'un sanal arkadaslarına.
zalım çeviri:
note: you sozum not bad friendly lari gun cop you touch the wall, no problem yazin iseyin facebook un virtual friends s sozlerim
tanım: anlık eğlendirici new sözlük gereci.
nasıl bi ihtiyaçtan doğduğu meçhul uygulama.
hayır dersenki, elin ingilizi de gelsin okusun diye yaptık, o zaman onu oraya translate diye yazacaksın. çevir'i anlayan adam entryide anlar..
hayır dersenki, elin ingilizi de gelsin okusun diye yaptık, o zaman onu oraya translate diye yazacaksın. çevir'i anlayan adam entryide anlar..
tamamı ingilizce entri girmenin yasak olduğu bir sözlükte, entrileri ingilizceye çeviren buton. "madem yasak niye çeviriyonuz" diye sorarlar tabi adama.
ayrıca, ya sözlük ne ara uluslararası takılmaya başladı. tamam hani internet alemi, her yerden okunabilir de, başlıkları türkçe olan bir sözlükte entrilerin ingilizce olması ne işe yarar?
ayrıca, ya sözlük ne ara uluslararası takılmaya başladı. tamam hani internet alemi, her yerden okunabilir de, başlıkları türkçe olan bir sözlükte entrilerin ingilizce olması ne işe yarar?
(bkz: push the button)
#4851812 nolu entrynin çevirisiyle beni dumur etmiş sözlük özelliğidir. demo falan olsa gerek. yoksa durum baya vahim.
--spoiler--
unsleeping in magazine The gorup de hele bi bakayim reel is inanmadigim someone enters the site probably also no system that sasirip First kaldigim see a stork we stay the fuck was that all kusu is how a system can camasira man beloved of the enemy to stain
--spoiler--
--spoiler--
unsleeping in magazine The gorup de hele bi bakayim reel is inanmadigim someone enters the site probably also no system that sasirip First kaldigim see a stork we stay the fuck was that all kusu is how a system can camasira man beloved of the enemy to stain
--spoiler--
şimdilik sadece ingilizceye ceviren ya da cevirdigini sanan buton..
ingilizce nin eline veren buton. ha bizim milletimiz one minute ingilizcesini sever o ayrı tabi.
Yeni bir eğlence çeşidi. Tıkladığımız takdirde yazıyı ingilizceye değil anglomanlıcaya çeviren ve çevirme nedeni anlaşılmayan bir sözlük gereci. ingilizce öğrenmeye yeni başlamış arkadaşlar için kelime dağarcığını geliştirmesi muhtemel gereç.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
If a new article ingilizceye diversão tikladigimiz variant and not anglomanlicaya ceviren widget ingilizce sozluk cevirme cause anlasilmayan begin learning a new word baslamis arkadaslar icin gelistirmesi likely dagarcigini supplies
çok anlamsız.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
If a new article ingilizceye diversão tikladigimiz variant and not anglomanlicaya ceviren widget ingilizce sozluk cevirme cause anlasilmayan begin learning a new word baslamis arkadaslar icin gelistirmesi likely dagarcigini supplies
çok anlamsız.
arada bir yarılmamıza sebep olan fasilite.
zall'ın google translate olma çabası.
gülmek için tıklanan buton.
yeni eğlence anlayışım bu. çok vahim durumdayım hafız devlet bana yardım etsin.
yeni eğlence anlayışım bu. çok vahim durumdayım hafız devlet bana yardım etsin.
yazın yediğin hurmalar gelir götünü tırmalar al bunu da çevir denilesi fasilite.
edit: wow etkilendim.
income he received gotunu tirmalar palm yedigin yazin environmental de FACILITIES
edit: wow impressed
edit: wow etkilendim.
income he received gotunu tirmalar palm yedigin yazin environmental de FACILITIES
edit: wow impressed
Gündemdeki Haberler