bugün
- sözlük kadınlarının bugünkü kombini16
- kaçak elektrik kullanan doğulu vatan haini9
- chp'nin hali ne olacak33
- cinsel taciz5
- bir insana yapılabilecek en büyük kötülük6
- bir kadını sarhoş edip onunla birlikte olan erkek18
- onca zorluğun arasında mağaraya resim yapan tip3
- başarılı sigara bırakma teknikleri10
- yalnızlık4
- sonradan severim diyerek ilişkiye başlamak12
- babam ve oğlum filmindeki saçma duygusallık8
- kimseye borç vermeyen insan11
- iran'dan israil'e tehdit3
- sözlük kızlarının favori sözlük erkekleri6
- en sevdiğiniz müzik türü10
- koca bulmak5
- m r e r e c t o20
- mount and blade ii bannerlord2
- 9 haziran 2026 akit tv'ye el hareketi yapan dayı7
- belfastta cihatçının kafa kesmesi4
- uysaljakoben buraya bak aslanım6
- sedat pekmez24
- yazarların on üzerinden komiklikleri46
- x men2
- klozet neden bu kadar ses çıkarıyor3
- önemli olan eğitim mi yoksa karakter mi6
- diamond bosphoruss denen yazar22
- twilight2
- her gün içsem bıkmam içecekleri3
- günün şiiri8
- kendini çirkin bulan yazarlar4
- süt gibi bembeyaz tenli kızlar3
- 5 ayda 84.114 suriyeli'nin ülkesine dönmesi2
- ilgi manyağı olmak5
- türkiyenin en yakışıklı erkeği4
- kadınların kadınlarda kıskandığı şeyler6
- başbiraderin profilinin halen gizli olması4
- normal sözlükten gelenler için çalışma kampı2
- gocu27
- sözlük erkeklerinin evlenme şartları5
- konya2
- sözlükte erkekleri istemiyoruz24
- beyazsemsiyeliyabanci48
- hoşlanılan kızın ittihatçı çıkması5
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle61
- sözlükte erkekleri taciz eden kızlar tam liste9
- zayıflamanın en güzel yanı5
- tai lung11
- sözlükte herkes kaleminin ekmeğini yer2
- kayyum kemal8
aynı şeyleri savunan. ortak payda çoklugunda olan.
komunistlerin birbirlerine hitap ettiği kelime.
Bir çiftyıldızın kütle bakımından küçük olan bileşeni.
(bkz: comrade)
(bkz: heval)
aynı amaç doğrultusunda mücadele eden kişiler. ayrıca güzel bir erkek ismi.
'' - sen uslu bir kız olup yarın döneceksin, ben de burda evin anarşik oğlu olarak faaliyet göstereceğim. çok ama çok çalışacaksın, okuyacaksın. ve seneye yoldaşım olacaksın. birlikte bağırırız artık..
* ben bağırmasam ? dur iki dakka bekle ben bir şarkı söyleyip geleyim.. bu arada yoldaş ? ben bu lafa inanmıyorum.
dur kesme sözümü. yoldaş dediğin aynı yola baş koyduğundur. ama o kadar kavşak var ki.. hangi yoldan gideceğimizi bilmiyoruz. senin bahsettiğin yol öyle büyük depremler yüzünden faylarına ayrıldı ki, artık aynı yolun yolcusu olamayız.
diyelim ki başladık, yolun ortasında ben yorulacağım. boşa yürüyoruz diyeceğim. bağıracaksın bana. canım acıyacak. canın acıyacak. aynı davanın adamlarıyken farklı dallarda kuş olacağız. aramızdan bazıları nerdee o eskiler dedirtecek kadar köşeyi dönüp , emek ararken emek dağıtan olacak. değişecek her şey. değişeceğiz..
pişman olacağız ya da babaya yazılmış bir mektup gibi buruk olacağız sonumuzun böyle olacağını biliyorduk derken.. oysa yaşayacağımız çok an var. sen bana söz verme. ben sana vermeyeyim. aynı yolda başı boş it olalım ki kırılmayalım, kırmayalım. sonra sözler tutulmadığında daha kötü olur her şey.
- tamam ama..
* ama yok. şimdiden başladın, bugün git yarın gel demeye. bu sistem lider kabul etmiyorsa, benim başım olmaya çalışman da saçma. herkes kendi bacağından. yine bir, yine eşit. ama işte... hep bir ama. lanet olsun ki hep bir ama , hep bir keşke.. ''
- sevgili hayat arkadaşım , yoldaşım , 555. entarim varlığına (yokluğuna) armağan olsun. -
* ben bağırmasam ? dur iki dakka bekle ben bir şarkı söyleyip geleyim.. bu arada yoldaş ? ben bu lafa inanmıyorum.
dur kesme sözümü. yoldaş dediğin aynı yola baş koyduğundur. ama o kadar kavşak var ki.. hangi yoldan gideceğimizi bilmiyoruz. senin bahsettiğin yol öyle büyük depremler yüzünden faylarına ayrıldı ki, artık aynı yolun yolcusu olamayız.
diyelim ki başladık, yolun ortasında ben yorulacağım. boşa yürüyoruz diyeceğim. bağıracaksın bana. canım acıyacak. canın acıyacak. aynı davanın adamlarıyken farklı dallarda kuş olacağız. aramızdan bazıları nerdee o eskiler dedirtecek kadar köşeyi dönüp , emek ararken emek dağıtan olacak. değişecek her şey. değişeceğiz..
pişman olacağız ya da babaya yazılmış bir mektup gibi buruk olacağız sonumuzun böyle olacağını biliyorduk derken.. oysa yaşayacağımız çok an var. sen bana söz verme. ben sana vermeyeyim. aynı yolda başı boş it olalım ki kırılmayalım, kırmayalım. sonra sözler tutulmadığında daha kötü olur her şey.
- tamam ama..
* ama yok. şimdiden başladın, bugün git yarın gel demeye. bu sistem lider kabul etmiyorsa, benim başım olmaya çalışman da saçma. herkes kendi bacağından. yine bir, yine eşit. ama işte... hep bir ama. lanet olsun ki hep bir ama , hep bir keşke.. ''
- sevgili hayat arkadaşım , yoldaşım , 555. entarim varlığına (yokluğuna) armağan olsun. -
(bkz: 1984)
(bkz: TobapNWN) rusçasıdır.
aynı yolda ilerleyen kişilerin birbirleribe göre durumu.
"fikirsel anlamda aynı şleyleri savunan kişilerin her biri" olarak da tanımlanabilir. en çok komünistler kullanır ancak hitler ve kankaları da birbirlerine göre yoldaştır.
"fikirsel anlamda aynı şleyleri savunan kişilerin her biri" olarak da tanımlanabilir. en çok komünistler kullanır ancak hitler ve kankaları da birbirlerine göre yoldaştır.
yol arkadaşı, dava arkadaşı.
sıcak ve samimi bir ifadedir.
sıcak ve samimi bir ifadedir.
Rusların özellikle de eski SSCB rus askerlerinin birbirlerine seslenişinin türkçeye çevrilmişidir. Bu kavramın ilk kez Yeniçeriler tarafından kullandığı söylenmektedir.
Komünistlerin hoşlandığı ülkücülerin zıtlandığı kürtçe karşılığı heval olan kelime
(bkz: opposite gardaş)
(bkz: opposite gardaş)
salt bir tek şeyi ifade eden anlamında değilde bir çok şeyi paylaştığınız, aynı yolu tuttuğunuz düşüncelerinizin dahi aynı olduğu kişiye yoldaşım demek daha bir anlamlıdır. aynı zamanda kullandığınız, önem verdiğiniz eşyalarınız da bir bakıma yoldaştır. Rusçası tavariş, ingilizcesi comrade.
aynı yolun yolcusu olunan kardeş, dost.
varsa eğer candan bir yoldaş, sarmalamalı onu. kıymetini bilmeli.
varsa eğer candan bir yoldaş, sarmalamalı onu. kıymetini bilmeli.
çok güzel bir hitap şeklidir.
Ortak bir görüşü benimseyenlerden her biri.
komünistin komüniste hitabıdır.
Kullanılan diğer kavramlar gibi komünizmin içi boşaltılmış samimiyet yoksunu hitap ifadelerinden biri. Liseli olup yeni yeni komünizme merak salanlar dışında kullananı görmedim.
hewalin türkçesidir.
arıyorum bunu be istiyorum.
bilmiyorum siz ne dersiniz: karı, eş, hatun, manita, sevgili...
ben yoldaş diyorum o'na ve bekliyorum geleceği günü.
her anımı, onu düşünerek o'na saygızılık etmeyecek şekilde yaşıyorum.
verdiğim her kararda, attığım her adımda o var.
hani diyorum gelse o gün, tanısam artık onu.
aşkı, sevgiyi, mutluluğu paylaşmak kolay diyorum sonra, en kutsalı, en yüceyi paylaşmalıyız:
acıyı, kederi, üzüntüyü, ümitsizliği...
dertleşsek sabahlara kadar kadim yalnızlığımızı bozmasına izin verdiğimiz o en değerli kişiyle: birbirimizle...
anlatsam, saysam döksem, anlatsa, dökse, boşaltsa...
sonra,
sonra gecenin en soğuk ve keskin yerinde yetmese kelimelerimiz,
sarılsak
koysam başımı omzuna,
dökse saçlarını omzuma,
usul usul akıtsak gözümüzden incileri.
ben silsem onları o güzel gözlerinden
o benden...
zaman dursa derdim herhalde.
ezelden tanışan iki ruh,
birbirinden habersiz geçen onca yıldan sonra,
buluşmuşlar sonunda.
ezel ebed olmuş,
ebed ezel...
bilmiyorum siz ne dersiniz: karı, eş, hatun, manita, sevgili...
ben yoldaş diyorum o'na ve bekliyorum geleceği günü.
her anımı, onu düşünerek o'na saygızılık etmeyecek şekilde yaşıyorum.
verdiğim her kararda, attığım her adımda o var.
hani diyorum gelse o gün, tanısam artık onu.
aşkı, sevgiyi, mutluluğu paylaşmak kolay diyorum sonra, en kutsalı, en yüceyi paylaşmalıyız:
acıyı, kederi, üzüntüyü, ümitsizliği...
dertleşsek sabahlara kadar kadim yalnızlığımızı bozmasına izin verdiğimiz o en değerli kişiyle: birbirimizle...
anlatsam, saysam döksem, anlatsa, dökse, boşaltsa...
sonra,
sonra gecenin en soğuk ve keskin yerinde yetmese kelimelerimiz,
sarılsak
koysam başımı omzuna,
dökse saçlarını omzuma,
usul usul akıtsak gözümüzden incileri.
ben silsem onları o güzel gözlerinden
o benden...
zaman dursa derdim herhalde.
ezelden tanışan iki ruh,
birbirinden habersiz geçen onca yıldan sonra,
buluşmuşlar sonunda.
ezel ebed olmuş,
ebed ezel...
iş, hayat şeraiti ile birbirine yakın olan adamlar; refik: Mektep yoldaşları, cephe yoldaşları, iş yoldaşı, uşaklık yoldaşı.
Biri ile birlikte yola çıkan veya yol giden adam.
Biri ile birlikte yola çıkan veya yol giden adam.
Öztürkçe'dir. aynı yolda yürüyen,gerçek veya fikir anlamında kullanılır. bolşeviklikle ilgisi yoktur.
karacaoğlan söylemiştir:
YiĞiT YiĞiTiN YOLDAŞı
AT YiĞiDiN ÖZKARDAŞI.
karacaoğlan söylemiştir:
YiĞiT YiĞiTiN YOLDAŞı
AT YiĞiDiN ÖZKARDAŞI.
casare pavese'nin henüz bitirdiğim kitabı. ne zamandır okumak için bekletiyordum, sonunda bitirdim. kitabın ve öyküsünün içine tam olarak girip adapte olamadım sanıyorum ki bu yüzden düşündüğümden uzun sürede bitirdim. geçtiği dönemin faşist italya'sından ufak tefek kesitler var. arkadaşlık ve politize olup siyasi bilinçlenmeyi konu alan bir kitap. sorunun bende olduğunu düşünmekle birlikte beklentimi karşılamadı demek istiyorum ama pavese gibi bir insanın eseri için de böyle bir ifade kullanmak istemiyorum.
sol görüşlü kişilerin çok sık kullandığı söz. aynı zamanda erkek ismi.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
