bugün

ekşisözlük'te smiley was here da burda ne onu bilmem ben.
(bkz: swh)
ing. gülücük bir zamanlar buralardaydı.
ing. gülücük burdaydı
(bkz: smiley why here)****
gülmek isteyen ama gülemeyen insanın isaretidir
(bkz: swnh)
ilk zamanlarımda sözlüğü forum zannedip entrylerin sonuna gülen yüz koyarken yazarlardan birinin (isim vermek istemiyorum ama baybars kendisi*) bana ayar vermesi sonucu kullanmaya başladığım fonksiyon.
(bkz: she was him) cok etkilendiginiz bir bayanın aslında bayan olmadıını * size acıklayanın kullandığı hede swh *
kimi yazarların anlamını bilmeden kullandıklarını dusundugum "swh" in açılıp saçılmış hali.
bunu yazan tosun okuyana kosun gibi bir şeydir.
(bkz: smiley why here)
(bkz: smiley az once gitti)
(bkz: ismaille smiley i karistirmak)
eğer öz türkçeleştirilirse güldürgeçli işaretgeç buradaydı şeklinde çevrilebilecek ifade.
gülen surat buradaydı diye de Türkçeleştirilebilen kısaltma. * aha böyle de kullanırız.
ahaha,zuhaha,puhaha,hihih den daha fazla etkı bırakan bakınız * seklinde kullanımı yaygındır
(ara: *wh)
smiley isminde birinin duvara yazdığı yazıdır.
(bkz: gb)
en çok gizli bakınız verilen dandik şey.
:P <== işte bunun sözlükçesi.
gereksiz bir sözlük terimidir.
(bkz: smileys were here)... çoğul kullanınca da kısaltma değişmiyor panik yapmayın...
burda farkina vardigim iki nokta ust uste : ve kapali parantez ) birlesiminden dogan gulucuk isaretinin acilimi.. :)
bunu asla anlayamadım aslında. ancak sözlük jargonunda tutunabilmek adına ben de sık sık kullanmışımdır.

bir insan yazdığı bir yazının sonuna neden gülme ile alakalı bir ibare koymak ister?
yazı dilinin resmiliğinden sıylrılmak ve anlattıklarını komik bulduğunu ve üstelik bunu okuyanın de bunu komik bulmasını istediği için

peki bu haklı bir düşünce midir?
evet gayet doğaldır.

neden swh?
işte bu noktayı anlayamıyorum. birisi aynı amaçla çıkıp da ":)" kullansa hemencecik "sözlük formatını bilmiyor hede hödö" diye linç edilirken. öte yandan aynı amacı taşıyan swh kelimesi önemsiz oluyor.

not: yalnızca uludağ değil tüm sözlükler için geçerli. hatta en çok ekşi için geçerli.
sevmem.. seveni de sevmem. ahahah, ehehe, keh keh keh diye gülerim ama bunu yazmam.