bugün
- raikagetokatlayan14
- şaka maka tek umudun yine bahçeli olması7
- true nickli yazara özelden küfredilmesi olayı6
- bir erkeği erkek yapan beş özellik9
- gocu12
- kötülerin genel özellikleri8
- haluk levent'e para emanet etmek10
- güne nasıl başladınız7
- erkeğin aldatması ile kadının aldatmasının farkı7
- sam neill4
- 128 milyar doların gündemden düşmesi4
- ofisi havaya uçurmak6
- insanların escortları nereden bulduğu sorunsalı6
- haluk levent asılsın kampanyası2
- tsubasa daki sahaların 20 km olması4
- kaliteli insanı belli eden detaylar19
- dolar'ın 47 tl olması4
- bütün dilleri bilmek vs hayvanlarla konuşabilmek2
- neyse biraz çalışayım3
- ahbap4
- yarrağı olan adamı bile özler olduk amk2
- özgürlükçü pedagoji imkansız mı2
- çıkar ilişkisi3
- yazarların en uçuk seks fantezileri10
- bazen ölmeyi o kadar çok istiyorum ki3
- iran ordusunda abd ile ateşkes istemeyenler7
- türk kızları neden kıskanç değil5
- haluk levent'i yedirmeyiz3
- sırf ibnelik olsun diye yapılan şeyler5
- kanuni döneminde yaşansa olası ekşi başlıkları9
- leandro trossard2
- sözlük hesabını sil perileri3
- haluk levent5
- kitap okumanın hiçbir faydasının olmaması18
- 29 yaşındayım hiç sevgilim olmadı14
- lesley ugochukwu3
- memlekette herkes akıllıysa bu ne2
- bir kere öpüştük diye hemen sevgili mi olduk2
- bazen her şeyin üst üste gelmesi2
- putinin türkiyede inşaatta çalışması4
- deniz göktaş'ın tutuklanması2
- ab macarstana demokrasi içn on milyar euro veriyor2
- iyi bir insanın acımasız bir insana dönüşmesi12
- are you iran9
- tulumba tatlısı7
- dünyanın en samimiyetsiz cümlesi4
- üstteki yazarı öv15
- fazla araştırmak kötü müdür8
- evlat ayrımcılığı5
- sürekli cinsellikten bahseden erkek11
kiraz yazarken klavyesi bozulan insanın ki de kalmasına denir.
son zamanlarda sözlük ortamında ırzına geçilen ektir, -ki ek ek olalı böyle zulüm görmedi- ilk entrydeki açıklamada da belirtildiği gibi, iki anlamda kullanılır, birincisi, bağlaç olan ki, ikincisi aidiyet belirten ki.
bağlaç olanı ayrı yazılır, aidiyet belirteni ise birleşik.
hemen çok basit örneklerle açıklayalım;
''ki'yi ayrı yaz ki bağlaç olduğu anlaşılsın' cümlesindeki 'ki' bağlaçtır.
'ebeninkiii' derkenki 'ki' ise ebedir, off aq, kafam karıştı ki...
bağlaç olanı ayrı yazılır, aidiyet belirteni ise birleşik.
hemen çok basit örneklerle açıklayalım;
''ki'yi ayrı yaz ki bağlaç olduğu anlaşılsın' cümlesindeki 'ki' bağlaçtır.
'ebeninkiii' derkenki 'ki' ise ebedir, off aq, kafam karıştı ki...
başıma dert olan bağlaçtır.
kafam güzel üşenmemişim 20 satırlık entry yazmışım. açıklamışım, eleştirmişim, sallamışım işte bir şeyler. Hatta entrynin ortasında konuyu unutmuşum. O derece. Derken 2 dakika sonra alakasız birinden mesaj;
-gerizekalı. daha 'neyse ki' ayrı yazılır onu bilmiyorsun yazar olmuşsun. hıhhh!
ne ayar beee. ulan ben sayısalcıydım. bizim hocalar sallamazdı 'ki' yi falan. haliyle sözelciler kadar önemsemezdik. atıyorum sınavda yazdın diyelim;
-neyseki 9+7=16 olay bitti abi 10 puan.
yaz bakalım cevaba;
-neyse ki 9+7=18 direk aldın kafasını. 0 puan. 'ki yi ayrı yazmış abi 5 puan verelim'. yok öyle bişi.
oturmuşum türkçe karakteri deli gibi kullanarak aklıma geleni yazmışım. tamam dikkat etmek lazım tabii. elimden geldiğince de dikkat ediyorum. hatta müsait zamanımda oturup editliyorum dikkatimi çeken imla hatalarını. neymiş 1 tane 'ki' bitişik olmuş. koskoca yazıdan bir onu anladın yani. gerçi sonrasında ayar verdiğini düşünen şirin yazarın entrylerini incelediğimde en sevilen yazısının ilk cümlesinde 'şöyleki' kelimesi dikkatimi çekti. gülümsedim hemen. ah ah nasıl da afacan. ne biçim ezmiş beni.
-de, -da yı biliyorum. cümleden çıkartıldığında anlam bozulmazsa ayrı yazılır. buna benzer bişi işte. sizin yüzünüzden entryi tamamlayınca göndermeden oturup tek tek -de,-da ları cümleye sokup sokup çıkartıyorum. hee yazıma şöyle bir baksa kim bilir ne mecaz-ı mürseller var. (kim bilir i ayrı yazmam umarım dikkatlerden kaçmamıştır) onları görmezsin tabi amına koyim. gemi beşiktaş a yanaştı. bok yanaştı nereye yanaşıyor. kolay mı öyle? iskelesine yanaştı aslında. noldu? mecaz-ı mürsel. ayrıca fıstıkçı şahap. çıkar ünlüleri. hobaaa. sert ünsüzler. hatta şunu da söylim 'peçete kase hoşaf' formül aynı.
varmış di mi bişiler bende. altyapı fena değil yani. yazar olabilir miyim şimdi?
kafam güzel üşenmemişim 20 satırlık entry yazmışım. açıklamışım, eleştirmişim, sallamışım işte bir şeyler. Hatta entrynin ortasında konuyu unutmuşum. O derece. Derken 2 dakika sonra alakasız birinden mesaj;
-gerizekalı. daha 'neyse ki' ayrı yazılır onu bilmiyorsun yazar olmuşsun. hıhhh!
ne ayar beee. ulan ben sayısalcıydım. bizim hocalar sallamazdı 'ki' yi falan. haliyle sözelciler kadar önemsemezdik. atıyorum sınavda yazdın diyelim;
-neyseki 9+7=16 olay bitti abi 10 puan.
yaz bakalım cevaba;
-neyse ki 9+7=18 direk aldın kafasını. 0 puan. 'ki yi ayrı yazmış abi 5 puan verelim'. yok öyle bişi.
oturmuşum türkçe karakteri deli gibi kullanarak aklıma geleni yazmışım. tamam dikkat etmek lazım tabii. elimden geldiğince de dikkat ediyorum. hatta müsait zamanımda oturup editliyorum dikkatimi çeken imla hatalarını. neymiş 1 tane 'ki' bitişik olmuş. koskoca yazıdan bir onu anladın yani. gerçi sonrasında ayar verdiğini düşünen şirin yazarın entrylerini incelediğimde en sevilen yazısının ilk cümlesinde 'şöyleki' kelimesi dikkatimi çekti. gülümsedim hemen. ah ah nasıl da afacan. ne biçim ezmiş beni.
-de, -da yı biliyorum. cümleden çıkartıldığında anlam bozulmazsa ayrı yazılır. buna benzer bişi işte. sizin yüzünüzden entryi tamamlayınca göndermeden oturup tek tek -de,-da ları cümleye sokup sokup çıkartıyorum. hee yazıma şöyle bir baksa kim bilir ne mecaz-ı mürseller var. (kim bilir i ayrı yazmam umarım dikkatlerden kaçmamıştır) onları görmezsin tabi amına koyim. gemi beşiktaş a yanaştı. bok yanaştı nereye yanaşıyor. kolay mı öyle? iskelesine yanaştı aslında. noldu? mecaz-ı mürsel. ayrıca fıstıkçı şahap. çıkar ünlüleri. hobaaa. sert ünsüzler. hatta şunu da söylim 'peçete kase hoşaf' formül aynı.
varmış di mi bişiler bende. altyapı fena değil yani. yazar olabilir miyim şimdi?
japonca; ağaç.
(bkz: de ki işte)
sümerde toprak ana.
sadece bağlaç olan ki farsçadan dilimize girmiştir. key şeklinde yazılır. eski metinlerde kef ve ye şeklinde karşımıza çıkar.
aitlik eki olan ki ise öz be öz türkçe bir zamir olan kim in ekleşmiş halidir. eski metinlerde kef ve mim ile yazılır. sıfat yapan ki ise bu ekin farklı bir görevde kullanılmasından başka birşey değildir.
aitlik eki olan ki ise öz be öz türkçe bir zamir olan kim in ekleşmiş halidir. eski metinlerde kef ve mim ile yazılır. sıfat yapan ki ise bu ekin farklı bir görevde kullanılmasından başka birşey değildir.
edat olarak farsçadan alınmış olup türkçesi "kim"dir.
aitlik eki -ki- türkçe için tam bir istisnadır. sesli uyumuna uymaz. getirildiği ismi yalın hale sokar. böylece isim tekrar çekimlebilir:
sözlüğümüzdeki / lerinizinki / ...
teoride kelimeye sonsuz sayıda -ki- eklenebilir. ancak ikiden sonrası anlam çöplüğü yaratır. bu yüzden kullanımda en fazla iki tane -ki- görülebilir.
sözlüğümüzdeki / lerinizinki / ...
teoride kelimeye sonsuz sayıda -ki- eklenebilir. ancak ikiden sonrası anlam çöplüğü yaratır. bu yüzden kullanımda en fazla iki tane -ki- görülebilir.
Yanılmıyorsam, saygılarla yalnızdım..
Saygılar duymasaydım, yanılmazdım..
Yaslanacak anılarım olsaydı,
Söyleye-söyleye, böyle saklamazdım.
özdemir asaf
Saygılar duymasaydım, yanılmazdım..
Yaslanacak anılarım olsaydı,
Söyleye-söyleye, böyle saklamazdım.
özdemir asaf
"ki" iki değil üç şekilde ortaya çıkar. Birincisi bağlaç olan "ki" dir ayrı yazılır. iki kavramı ya da yargıyı bağlar.
ikincisi ilgi zamiri olan "ki" dir sözcüğe eklenir ve ismin yerini tutar. Belirtili ad tamlamalarında tamlananın düşürülmesi sonucunda tamlananın yerini tutar.
Örnek: Benim entryim. Benimki.
Üçüncü "ki" belirtme sıfatı yapar.
öRNEK: Sokaktaki adam sıfat tamlamasında ismi düşürürüz. Sokaktaki sözcüğü ismin de yerini alır. Bu durum aitlik bildirmez. Sadece sıfatın adlaşmasıdır. Zamir yanılgısı yaratır ama değildir.
Bu haltı bilmeyen yüzlerce edebiyat öğretmeni de ortalıkta gezer hadi hayırlısı!
ikincisi ilgi zamiri olan "ki" dir sözcüğe eklenir ve ismin yerini tutar. Belirtili ad tamlamalarında tamlananın düşürülmesi sonucunda tamlananın yerini tutar.
Örnek: Benim entryim. Benimki.
Üçüncü "ki" belirtme sıfatı yapar.
öRNEK: Sokaktaki adam sıfat tamlamasında ismi düşürürüz. Sokaktaki sözcüğü ismin de yerini alır. Bu durum aitlik bildirmez. Sadece sıfatın adlaşmasıdır. Zamir yanılgısı yaratır ama değildir.
Bu haltı bilmeyen yüzlerce edebiyat öğretmeni de ortalıkta gezer hadi hayırlısı!
Attila ilhan şiiridir.
Eylül'deki yazın son birkaç serin günü
Hatırlatır sonbaharın ufuktan göründüğünü
yelkenleri paramparça bir gemi gibi
insan sonbaharda düşünür nedense ölümünü
ölüsünü sararmış yaprakların örttüğünü
dergilerde unutulmuş bir kavga resmi gibi
(Rahat uyu üstat!)
Eylül'deki yazın son birkaç serin günü
Hatırlatır sonbaharın ufuktan göründüğünü
yelkenleri paramparça bir gemi gibi
insan sonbaharda düşünür nedense ölümünü
ölüsünü sararmış yaprakların örttüğünü
dergilerde unutulmuş bir kavga resmi gibi
(Rahat uyu üstat!)
halk arasındaki yanlış kullanımıyla artık cılkı çıkarılan ek. dil bilgisi derslerinde öğretilenlerin dışında tamamiyle kendine özgü ve sinir bozucu bir kullanımı var konuşma dilinde. örnek vermek gerekirse:
-telefon etsene ona.
+ettim ki.
sanırım "zaten" anlamında kullanmış bu arkadaş ki'yi. son yıllarda konuşma dilimize girmiş olan bir kullanım ve özellikle her geçen gün daha da yerleşiyor dilimize. inanıyorum ki şimdi bile öss sınavında anlatım bozukluğu sorularında seçenek olarak konsa çoğunluk buradaki yanlışı göremeyecek.
-telefon etsene ona.
+ettim ki.
sanırım "zaten" anlamında kullanmış bu arkadaş ki'yi. son yıllarda konuşma dilimize girmiş olan bir kullanım ve özellikle her geçen gün daha da yerleşiyor dilimize. inanıyorum ki şimdi bile öss sınavında anlatım bozukluğu sorularında seçenek olarak konsa çoğunluk buradaki yanlışı göremeyecek.
bu ek bağlaç,sıfat ve zamir olarak üç şekilde kullanılır.
bağlaç olarak kullanıldığında daima ayrı yazılır.
duydum ki unutmuşsun gözlerimin rengini (bağlaç)
sıfat ve zamir (ilgi zamiri) olarak kullanıldığında bitişik yazılır.
akşamki yemek çok güzeldi.(sıfat)
seninki daha gelmemiş.(zamir)
bağlaç olarak kullanıldığında daima ayrı yazılır.
duydum ki unutmuşsun gözlerimin rengini (bağlaç)
sıfat ve zamir (ilgi zamiri) olarak kullanıldığında bitişik yazılır.
akşamki yemek çok güzeldi.(sıfat)
seninki daha gelmemiş.(zamir)
Kiribati'nin internet ülke kodu.
reiki de, evreni harekete geçiren enerji..
türkçe'de yazımı en çok kafa karıştıran eklerden biri (diğeri -da-de'ler).
ilgi eki.
2 çeşit "ki" kullanımı vardır..buyrun alt satıra geçelim:
1-bağlaç olan ki:
bu "ki" ayrı yazılır efenim.. diğer tüm bağlaçlar ayrı yazıldığı gibi..
sezen aksu'nun yardımıyla bir örnekle pekiştirelim: yeter ki onursuz olmasın aşk..
ancak bazı kalıplaşmış durumlarda bitişik yazıldığı da görülür..
belki, halbuki, mademki, meğerki, oysaki, sanki gibi..
2-aidiyet bildiren ki:
bu ek yine kalıplaşmış birkaç kelime dışında, bitişik yazıldığı halde ünlü uyumlarına uymaz..yani eklendiği kelimeye göre şekillenmez..pek karakterlidir.."ki" olarak kalır.
osman'ınki, şöbiyet'inki, yoldaki, duvardaki, kıçımdaki gibi..
o birkaç istisnai kelimeler ise şöyle sıralanabilir; dünkü, öbürkü, bugünkü..
1-bağlaç olan ki:
bu "ki" ayrı yazılır efenim.. diğer tüm bağlaçlar ayrı yazıldığı gibi..
sezen aksu'nun yardımıyla bir örnekle pekiştirelim: yeter ki onursuz olmasın aşk..
ancak bazı kalıplaşmış durumlarda bitişik yazıldığı da görülür..
belki, halbuki, mademki, meğerki, oysaki, sanki gibi..
2-aidiyet bildiren ki:
bu ek yine kalıplaşmış birkaç kelime dışında, bitişik yazıldığı halde ünlü uyumlarına uymaz..yani eklendiği kelimeye göre şekillenmez..pek karakterlidir.."ki" olarak kalır.
osman'ınki, şöbiyet'inki, yoldaki, duvardaki, kıçımdaki gibi..
o birkaç istisnai kelimeler ise şöyle sıralanabilir; dünkü, öbürkü, bugünkü..
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar