bugün
- sözlük kadınları5
- akıllarını erkek analiziyle yitiren sözlük kızları3
- citroen in volkswagen den daha pahalı olması3
- kapalılar imha edilsin diyen kadına gözaltı4
- olduğundan genç göstermek10
- meslek seçiminde ilgi alanları mı maddiyat mi4
- ez te hezdikim6
- sezen aksu abartılmış bir şarkıcıdır7
- 120 kilo olup 1 2 opel corsa'ya binmek4
- wc den elenerek dünyada dalga konusu olmamız4
- kadınlar porno izler mi sorunsalı4
- lahmacunu elle yiyen kız17
- her sabah simit poğaça ile kahvaltı yapan insan4
- fransız arabalarının tekerlekli tabut olması2
- dünya kupasından banane diyen erkek7
- istanbul6
- alevilerde muhammed ismi5
- çekirdek yiyip kabuğu balkondan atmak3
- üniversite sınavına geç kalmak7
- paraguay türkiye maçının iptal edileceği iddiası2
- 21 haziran 2026 ispanya suudi arabistan maçı6
- balkonu camla kaplatmak7
- elmas bey biraderin çaylak olması5
- milli takımımızın balonu patladı7
- yaşlılığınız için insan biriktirin9
- zina yapan cennete gider mi2
- birbirine kadın ikram eden zenginler3
- pornoyu bırakmak5
- ciddi ilişki istemiyorum takılalım diyen kadın11
- bir insana sonradan öğretilebilecek en zor şey9
- arkadaşlar çöp yanında 5 çuval kitap buldum2
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı49
- öfke anında yapılmaması gereken şeyler6
- asi 1993 sözlüğe geri dönsün kampanyası2
- mezarını açan kişi2
- 29 yaşında erkek 41 yaşında kadın ilişkisi8
- güne bir şarkı bırak18
- yazarların en sevdiği meyve9
- türkiye a milli futbol takımı15
- hawking'in uzaylılarla konuşmayın uyarısı4
- askerlik3
- ismet gurbuz 20243
- bölük komutanına şikayet etmek2
- kaslı yakışıklı sert mizaçlı memur erkekler2
- kopuz2
- nervio2
- erkekte yakışıklılık aramayan kadın2
- babalar günü5
- asosyal olmanın sebepleri7
- ciddi ilişki piyasasının çöküşü3
hollanda nın resmi dili.
oldukça eski bir dil olup belçika'nın bazı bölgelerinde de kullanılmaktadır. hollanda'da eğitim dilidir.
(bkz: felemenk)
felemenkçe ile hollandaca farklı şeylerdir. karıştırılmaması gerekir. hollandalılar daha çok hollandaca konuşurlar. iki dil arasında telaffuz ve kelime haznesi farklıdır.
hollanda, belçika, surinam ve güney afrika cumhuriyeti'nde resmi dil konumundadır.
pek çokları bilmese de dünyanın en şirin dillerinden biridir.ne almanca kadar kaba ne fransızca kadar kasıntı, türkçedeki -cık - cik eklerinin ender bir şekilde görüldüğü bir batı avrupa dili.
almanca'nın viking görmüşü. anca doutzen kroes konuşurken sempatik gelir.
fenerbahçe gibi.
*mark twain'in şöyle bir yorumu vardır: sarhoş bir ingiliz'in almanca konuşmaya çalışmasına felemenkçe denir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
felemenkler dutch derler bu dilin adına. almanlar da almanca'ya deutsch derler. bir ingiliz'in deutsch demeye çalışması da tam olarak dutch'a tekabül eder.
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
sanırım ben bu dili anlıyorum. ya da anlıyor muyum? cidden emin değilim. aslında cümleleri bütün olarak anlıyorum ama kelime kelime sorsanız bilemem. okuyamam, yazamam. sadece duyunca anlıyorum. yani heralde.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
Hadise çok güzel konuşur, şiir gibi.
almancaylan fransızcayı harmanlanmış şekilde ortaya çıkmış bşr dildir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar