bugün
- bütün kapalılar imha edilsin diyen kadın3
- sınava geç girenlere yönelik yapılan eleştiriler2
- cuckold erkek3
- lahmacunu elle yiyen kız18
- seksten sonra bira içmek4
- iş yerinde yapması zevkli şeyler3
- 21 haziran 2026 türkiye çin voleybol maçı2
- 120 kilo olup 1 2 opel corsa'ya binmek7
- olduğundan genç göstermek9
- kapalılar imha edilsin diyen kadına gözaltı6
- 21 haziran 2026 ispanya suudi arabistan maçı7
- evlilikteki en büyük sorun4
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı48
- sezen aksu abartılmış bir şarkıcıdır7
- ez te hezdikim6
- sözlük kadınları5
- bugün de meme atan olmaması4
- üniversite sınavına geç kalmak7
- citroen in volkswagen den daha pahalı olması4
- 21 haziran 2026 belçika iran maçı4
- dünya kupasından banane diyen erkek6
- akıllarını erkek analiziyle yitiren sözlük kızları4
- köyde gece tuvalete gitmek7
- balkonu camla kaplatmak7
- ciddi ilişki istemiyorum takılalım diyen kadın11
- yaşlılığınız için insan biriktirin9
- alevilerde muhammed ismi5
- milli takımımızın balonu patladı7
- meslek seçiminde ilgi alanları mı maddiyat mi4
- istanbul6
- bir insana sonradan öğretilebilecek en zor şey9
- kadınlar porno izler mi sorunsalı4
- yazarların en sevdiği meyve9
- her sabah simit poğaça ile kahvaltı yapan insan4
- elmas bey biraderin çaylak olması5
- 29 yaşında erkek 41 yaşında kadın ilişkisi8
- wc den elenerek dünyada dalga konusu olmamız4
- güne bir şarkı bırak18
- 22 haziran 2026 uruguay yeşil burun adaları maçı2
- türkiye'deki yakışıklı erkek kıtlığı16
- milli takıma isim koyalım kampanyası9
- seni hayata bağlayan şey12
- pornoyu bırakmak5
- 5 litrelik suyla sınava giren öğrenci8
- 2026 dünya kupası14
- asosyal olmanın sebepleri7
- 22 haziran 20262
- futbol12
- öfke anında yapılmaması gereken şeyler5
- türkiye a milli futbol takımı14
hollanda nın resmi dili.
oldukça eski bir dil olup belçika'nın bazı bölgelerinde de kullanılmaktadır. hollanda'da eğitim dilidir.
(bkz: felemenk)
felemenkçe ile hollandaca farklı şeylerdir. karıştırılmaması gerekir. hollandalılar daha çok hollandaca konuşurlar. iki dil arasında telaffuz ve kelime haznesi farklıdır.
hollanda, belçika, surinam ve güney afrika cumhuriyeti'nde resmi dil konumundadır.
pek çokları bilmese de dünyanın en şirin dillerinden biridir.ne almanca kadar kaba ne fransızca kadar kasıntı, türkçedeki -cık - cik eklerinin ender bir şekilde görüldüğü bir batı avrupa dili.
almanca'nın viking görmüşü. anca doutzen kroes konuşurken sempatik gelir.
fenerbahçe gibi.
*mark twain'in şöyle bir yorumu vardır: sarhoş bir ingiliz'in almanca konuşmaya çalışmasına felemenkçe denir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
felemenkler dutch derler bu dilin adına. almanlar da almanca'ya deutsch derler. bir ingiliz'in deutsch demeye çalışması da tam olarak dutch'a tekabül eder.
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
sanırım ben bu dili anlıyorum. ya da anlıyor muyum? cidden emin değilim. aslında cümleleri bütün olarak anlıyorum ama kelime kelime sorsanız bilemem. okuyamam, yazamam. sadece duyunca anlıyorum. yani heralde.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
Hadise çok güzel konuşur, şiir gibi.
almancaylan fransızcayı harmanlanmış şekilde ortaya çıkmış bşr dildir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar