bugün
- utanmadan şort giyen erkek7
- sedat pekmez8
- eğilirken eliyle göğüs dekoltesini kapatan kız14
- lahmacunu elle yiyen kız20
- patates kızartmasına yapışan biber tohumu3
- 2026 dünya kupası finalini kim oynar20
- san marino nun dünya kupasını alması2
- israil'in lübnan da işgali sürdürme mesajı3
- ismet gurbuz 202418
- milli takımı eleştirenleri hapse atma çağrısı8
- evli çiftlerde tv kumandası kimde olur4
- küfreden kız iticiliği7
- aylık 375 bin tl iyi para mıdır sorunsalı2
- sözlüğe fotoğraf atmayanların özgüvensiz sanılması15
- öndeki bir tutam saçına çok özen gösteren kel2
- 22 haziran 2026 arjantin avusturya maçı5
- lionel messi3
- suv araç sayısının binek araçları geçmesi3
- bir kadını araba park ederken izlemek2
- rte'nin 2028 adaylığının açıklanması2
- ideal sevgilinin en önemli özelliği16
- bozulmaması ile meşhur olan şeyler8
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle25
- gay pornosu izlerken oğlunu gören baba2
- beyaz otomobil satın almak15
- akp'nin cumhurbaşkanı adayının erdoğan olması3
- telefon sinyali çekmeyen bölgede kaybolmak5
- dünya kupasında özbekistan'ı desteklemek3
- usta şoförlerden acemi şoförlere tavsiyeler8
- 2002 dünya kupası üçüncülük maçı2
- lise defteri7
- yürüyüş partisi8
- ankara da nato zirvesi tedbirleri5
- uludağ sözlük'ün instagram'a dönmesi10
- bakire kızla evlenmeyi savunmak5
- bugün de meme atan olmaması13
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı47
- cuckold esnasında karınızın fenalaşması2
- 23 haziran 2026 fransa ırak maçı4
- ankara4
- sevgiliye gitmemesi için söylenen sözler5
- bacak kıllarını almadan şort giyen erkek4
- yeniden üretilse satın alınacak eski arabalar4
- türkiye6
- saba makamı ile okunan ezan4
- mağaza camına kafa atan ergen genç4
- yaşlılığınız için insan biriktirin12
- ilgi3
- wine me dine me2
- 2 buçuk yaşında çocuğuna şarap seçen anne5
hollanda nın resmi dili.
oldukça eski bir dil olup belçika'nın bazı bölgelerinde de kullanılmaktadır. hollanda'da eğitim dilidir.
(bkz: felemenk)
felemenkçe ile hollandaca farklı şeylerdir. karıştırılmaması gerekir. hollandalılar daha çok hollandaca konuşurlar. iki dil arasında telaffuz ve kelime haznesi farklıdır.
hollanda, belçika, surinam ve güney afrika cumhuriyeti'nde resmi dil konumundadır.
pek çokları bilmese de dünyanın en şirin dillerinden biridir.ne almanca kadar kaba ne fransızca kadar kasıntı, türkçedeki -cık - cik eklerinin ender bir şekilde görüldüğü bir batı avrupa dili.
almanca'nın viking görmüşü. anca doutzen kroes konuşurken sempatik gelir.
fenerbahçe gibi.
*mark twain'in şöyle bir yorumu vardır: sarhoş bir ingiliz'in almanca konuşmaya çalışmasına felemenkçe denir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
felemenkler dutch derler bu dilin adına. almanlar da almanca'ya deutsch derler. bir ingiliz'in deutsch demeye çalışması da tam olarak dutch'a tekabül eder.
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
sanırım ben bu dili anlıyorum. ya da anlıyor muyum? cidden emin değilim. aslında cümleleri bütün olarak anlıyorum ama kelime kelime sorsanız bilemem. okuyamam, yazamam. sadece duyunca anlıyorum. yani heralde.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
Hadise çok güzel konuşur, şiir gibi.
almancaylan fransızcayı harmanlanmış şekilde ortaya çıkmış bşr dildir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar