bugün
- göğsüne dilan polat yazdıran başörtülü bacı8
- eğilirken eliyle göğüs dekoltesini kapatan kız9
- ilişkilerde yapılan en büyük hatalar2
- bugün de meme atan olmaması7
- netflix yasaklanmalıdır3
- 2026 trans onur yürüyüşü3
- cuckold erkek5
- hoşgeldin pazartesi3
- beyaz otomobil satın almak3
- kulak arkasını keselemek2
- benim kemiklerim iri2
- 22 yaşında kız 41 yaşında erkek ilişkisi4
- pazar günü aktiviteleri2
- 21 haziran 2026 belçika iran maçı5
- iş yerinde yapması zevkli şeyler4
- lahmacunu elle yiyen kız18
- femboy erkeklere yürüyen dayılar3
- morkstar2
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı47
- seksten sonra bira içmek5
- olduğundan genç göstermek9
- ona bir şey söyle16
- 120 kilo olup 1 2 opel corsa'ya binmek7
- 22 haziran 2026 uruguay yeşil burun adaları maçı3
- 2026 dünya kupası14
- kapalılar imha edilsin diyen kadına gözaltı6
- 21 haziran 2026 ispanya suudi arabistan maçı7
- sezen aksu abartılmış bir şarkıcıdır7
- sınava geç girenlere yönelik yapılan eleştiriler2
- ez te hezdikim6
- ciddi ilişki istemiyorum takılalım diyen kadın11
- evlilikteki en büyük sorun4
- sözlük kadınları5
- yaşlılığınız için insan biriktirin9
- balkonu camla kaplatmak7
- dünya kupasından banane diyen erkek6
- sevgilisinin kedisine işkence yapan adam2
- bir insana sonradan öğretilebilecek en zor şey9
- istanbul trafiğini bir cümleyle anlatmak6
- milli takımımızın balonu patladı7
- yazarların en sevdiği meyve9
- citroen in volkswagen den daha pahalı olması4
- akıllarını erkek analiziyle yitiren sözlük kızları4
- alevilerde muhammed ismi5
- türkiye'deki yakışıklı erkek kıtlığı16
- 29 yaşında erkek 41 yaşında kadın ilişkisi8
- 21 haziran 2026 türkiye çin voleybol maçı2
- istanbul6
- güne bir şarkı bırak18
- köyde gece tuvalete gitmek7
hollanda nın resmi dili.
oldukça eski bir dil olup belçika'nın bazı bölgelerinde de kullanılmaktadır. hollanda'da eğitim dilidir.
(bkz: felemenk)
felemenkçe ile hollandaca farklı şeylerdir. karıştırılmaması gerekir. hollandalılar daha çok hollandaca konuşurlar. iki dil arasında telaffuz ve kelime haznesi farklıdır.
hollanda, belçika, surinam ve güney afrika cumhuriyeti'nde resmi dil konumundadır.
pek çokları bilmese de dünyanın en şirin dillerinden biridir.ne almanca kadar kaba ne fransızca kadar kasıntı, türkçedeki -cık - cik eklerinin ender bir şekilde görüldüğü bir batı avrupa dili.
almanca'nın viking görmüşü. anca doutzen kroes konuşurken sempatik gelir.
fenerbahçe gibi.
*mark twain'in şöyle bir yorumu vardır: sarhoş bir ingiliz'in almanca konuşmaya çalışmasına felemenkçe denir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
felemenkler dutch derler bu dilin adına. almanlar da almanca'ya deutsch derler. bir ingiliz'in deutsch demeye çalışması da tam olarak dutch'a tekabül eder.
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
sanırım ben bu dili anlıyorum. ya da anlıyor muyum? cidden emin değilim. aslında cümleleri bütün olarak anlıyorum ama kelime kelime sorsanız bilemem. okuyamam, yazamam. sadece duyunca anlıyorum. yani heralde.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
Hadise çok güzel konuşur, şiir gibi.
almancaylan fransızcayı harmanlanmış şekilde ortaya çıkmış bşr dildir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar