bugün
- dünya kupasından banane diyen erkek3
- olduğundan genç göstermek4
- milli takımımızın balonu patladı7
- üniversite sınavına geç kalmak5
- lahmacunu elle yiyen kız16
- istanbul4
- wc den elenerek dünyada dalga konusu olmamız2
- 21 haziran 2026 ispanya suudi arabistan maçı3
- ciddi ilişki piyasasının çöküşü3
- yaşlılığınız için insan biriktirin9
- balkonu camla kaplatmak6
- alevilerde muhammed ismi2
- birbirine kadın ikram eden zenginler2
- öfke anında yapılmaması gereken şeyler6
- kızına uygun elbise bulamayan annenin isyanı2
- elmas bey biraderin çaylak olması3
- ciddi ilişki istemiyorum takılalım diyen kadın11
- 13 temmuz 20072
- güne bir şarkı bırak18
- bir insana sonradan öğretilebilecek en zor şey9
- en havalı ingilizce kelimeler4
- babalar günü5
- pornoyu bırakmak4
- 29 yaşında erkek 41 yaşında kadın ilişkisi8
- hayvanlar aleminde en yakın akrabamız2
- yazarların en sevdiği meyve9
- 21 haziran 2026 ekvador curaçao maçı2
- 21 haziran 2026 ekvador curuçao maçı3
- biraaaaaader3
- asosyal olmanın sebepleri7
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı49
- yahuda iskariyot2
- anne ve babayı çocukları önünde vuran maganda5
- duygularla hareket etmek vs mantıkla hareket etmek3
- 5 litrelik suyla sınava giren öğrenci8
- 42 bin entry girmek5
- rabbin para vermesi3
- avanos ta çömlek yapmayı denemek3
- ona bir şey söyle18
- apo asılsın mı asılmasın mı4
- milli takıma isim koyalım kampanyası9
- erkek parfüm önerileri3
- 21 haziran 2026 tunus japonya maçı3
- seni hayata bağlayan şey12
- sezen aksu abartılmış bir şarkıcıdır2
- öküz gibi içen boylu poslu kız3
- 26 haziran 2026 türkiye'nin abd'ye döşeyeceği boru6
- ne yapıyorsunuz yakışıklı ve güzel dostlarım2
- başına belayı satın almak5
- kuran-ı kerim5
hollanda nın resmi dili.
oldukça eski bir dil olup belçika'nın bazı bölgelerinde de kullanılmaktadır. hollanda'da eğitim dilidir.
(bkz: felemenk)
felemenkçe ile hollandaca farklı şeylerdir. karıştırılmaması gerekir. hollandalılar daha çok hollandaca konuşurlar. iki dil arasında telaffuz ve kelime haznesi farklıdır.
hollanda, belçika, surinam ve güney afrika cumhuriyeti'nde resmi dil konumundadır.
pek çokları bilmese de dünyanın en şirin dillerinden biridir.ne almanca kadar kaba ne fransızca kadar kasıntı, türkçedeki -cık - cik eklerinin ender bir şekilde görüldüğü bir batı avrupa dili.
almanca'nın viking görmüşü. anca doutzen kroes konuşurken sempatik gelir.
fenerbahçe gibi.
*mark twain'in şöyle bir yorumu vardır: sarhoş bir ingiliz'in almanca konuşmaya çalışmasına felemenkçe denir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
gerçekten de bu iki dilden birini çok iyi, diğerini yarım yamalak bilen hemen herkes felemenkçe'yi okuyup anlayabilir. dinlemek biraz daha zordur çünkü boktan ötesi bir dildir.
felemenkler dutch derler bu dilin adına. almanlar da almanca'ya deutsch derler. bir ingiliz'in deutsch demeye çalışması da tam olarak dutch'a tekabül eder.
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
cermen dilleri hep aksan farkıyla doğup giderek birbirinden kopmuş dillerdir zaten. hayır, türkler gibi binlerce kilometre de gitmemişler, bu kadar kopukluk, bu kadar değişim niye? kıç kadar alanda günümüze gelen kuzey dilleri, ingilizce, felemenk/flamanca, almanca**... kuzey dilleri derken iskandinav dillerinden bahsediyorum. izlanda, norveç, isveç ve danimarka yani... haydi, izlanda ciddi ciddi izole bir yer ve dilin dış etkilerden arı olması da bu nedenden. iyi de arkadaş, saydığım diğer dillerin hepsinin resmi dil oldukları ülkelerin genişliği demokratik kongo cumhuriyeti kadar bile değil. öyle ahım şahım bir engebe, dağ falan da yok. bu neyin ayrışması amk yaaa!
sanırım ben bu dili anlıyorum. ya da anlıyor muyum? cidden emin değilim. aslında cümleleri bütün olarak anlıyorum ama kelime kelime sorsanız bilemem. okuyamam, yazamam. sadece duyunca anlıyorum. yani heralde.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
tanım: ingilizce ve almancayı yarım yamalak karıştırınca ortaya çıkmış dilimsi. daha çok almancaya benzediği kanaatindeyim. münih taraflarına falan deel ama. böyle baya kuzeye neyim. bi de kabalıkta arapça ile yarışır.
Hadise çok güzel konuşur, şiir gibi.
almancaylan fransızcayı harmanlanmış şekilde ortaya çıkmış bşr dildir.
Gündemdeki Haberler