bugün
- yazarların çektiği manzara fotoğrafları7
- çırçıplak yatmak6
- türklerin ileri olduğu konular20
- bir kadının en güzel bölgesi8
- caner taslaman7
- bir insanın daraldığında sığınabileceği yerler5
- vantilatörü kendine çevirmek6
- dünyanın en güzel tatlısı8
- bugün sağlığın için ne yaptın7
- seninle şurada olabilirdik4
- özlenen hissiyatlar6
- ruh hastası olan yazarlar6
- evdeki alkolün bittiği anda yapılacaklar5
- nervio yu çok seviyorum ne yapmalıyım4
- kültür seviyesi yüksek esprilerin havada kalması4
- uysaljakoben gocu'nun fake hesabı mı4
- bülent ersoyun lolita estetiği4
- kasiyer kızdan hoşlanmak3
- kadının en güzel yerinin ayak ve bacak olması4
- dinsize inanır mısın17
- pandela6
- gülümse diye darlayan fotoğrafçı3
- salak yazarlar7
- kürt milletinin çirkin olma sebepleri2
- misafir çocuğunun arkasından edilen küfürler4
- geceye bir şarkı bırak22
- atatürk ün en büyük hobileri2
- yorgun mermi4
- çerkez ethem3
- seksen sekiz kilo sözlük kızı3
- evliliği kurtarmak için çocuk yapmak7
- gece gece uzun entry giren yazar2
- yazarların kendileri hakkındaki gereksiz bilgiler3
- acun ılıcalı2
- tüm yazarların ısrarla format dışı entry girmesi4
- içinin çirkinliği yüzüne yansımış insan2
- birinci inönü muharebesi4
- haluk levent'in sürekli deri yelekle dolaşması3
- en sevdiği film pulp fiction olan erkek4
- ya olm mal mısınız3
- sevgilinin sen eski bir şarkısın demesi2
- şu anda çalan şarkı4
- hiçbir yere ait olmama duygusu4
- fransa milli futbol takımı3
- kuran da neden namaz yok8
- sözlüğün çocuk parkına dönmesi5
- uykum geldi ama uyumak istemiyorum3
- şu an okunan kitap4
- tiramisu yiyen kız2
- imdb de 10 tam puana sahip olması gereken tek film4
je suis amoureux de toi'ın bir alt leveli.
bir lara fabian şarkısı..
sözleri:
d'accord, il existait d'autres façons de se quitter
quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner
les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer
d'accord la petite fille en moi souvent te réclamait
presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais
je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager
a bout de mots, de rêves je vais crier
je t'aime, je t'aime
comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
je t'aime, je t'aime
comme un loup, comme un roi
comme un homme que je ne suis pas
tu vois, je t'aime comme ça
d'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
dans cette maison de pierre, satan nous regardait danser
j'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
je t'aime, je t'aime
comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
je t'aime, je t'aime
comme un loup, comme un roi
comme un homme que je ne suis pas
tu vois, je t'aime comme ça
sözleri:
d'accord, il existait d'autres façons de se quitter
quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner
les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer
d'accord la petite fille en moi souvent te réclamait
presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais
je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager
a bout de mots, de rêves je vais crier
je t'aime, je t'aime
comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
je t'aime, je t'aime
comme un loup, comme un roi
comme un homme que je ne suis pas
tu vois, je t'aime comme ça
d'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
dans cette maison de pierre, satan nous regardait danser
j'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
je t'aime, je t'aime
comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
je t'aime, je t'aime
comme un loup, comme un roi
comme un homme que je ne suis pas
tu vois, je t'aime comme ça
salak serdar ortaç şarkısı *
öeeeeeh dedirten bir serdar ortaç şarkısıdır. bide fransızca seni seviyorum demek. bide* jacques brel'in içinde bol bol je t'aime geçen bir parçası vardır ki o pek lezizdir..
bir serdar ortac sarkisi
je'taime ille de je'taime emreett ugruna daglari asip gelem
je'taime mecburen je'taime
not: iyi de neden mecburen je t'aime orayi anlayabilmis degilim
je'taime ille de je'taime emreett ugruna daglari asip gelem
je'taime mecburen je'taime
not: iyi de neden mecburen je t'aime orayi anlayabilmis degilim
fransizca seni seviyorum.
lara fabian ın en güzel şarkılarından biridir. dinledikçe ya daha çok aşık olursunuz ya da aşık olmak istersiniz.
francis cabrel'in harika seslendirdiği şarkı. insanın fransızca öğrenesi gelir.
(bkz: lara fabian)
(bkz: jitem)
kardeşimin, küçükken dinleyip, "kızın adı jöte miymiş" dediği ve bizi yardığı bir serdar ortaç şarkısı.
Fransızca'da 'Seni seviyorum' anlamına gelen cümle.
fransızcası je t'aime diye yazılan Jötem diye okunan ve genellikle jitem'le ( jandarma istihbarat ve terörle mücadele ) karıştırılan sözcük
fransızca' da;
je : ben
aimer : sevmek
te: seni
cümle içerisinde kullandığımızda ise böyle yazılmaktadır. je t'aime
fransızca' da;
je : ben
aimer : sevmek
te: seni
cümle içerisinde kullandığımızda ise böyle yazılmaktadır. je t'aime
ünlü fransız sanatçı lara fabian'ın en sevilen parçalarından biri.
hatta bir konserinde bu parçanın tamamını seyirciler söylemiştir.
bunun üzerine lara fabian duygulanıp sahnede gözyaşlarını tutamamıştır.
http://www.youtube.com/watch?v=-rMDnE4ROwQ
hatta bir konserinde bu parçanın tamamını seyirciler söylemiştir.
bunun üzerine lara fabian duygulanıp sahnede gözyaşlarını tutamamıştır.
http://www.youtube.com/watch?v=-rMDnE4ROwQ
"je t'aime, je t'aime
comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
je t'aime, je t'aime" sözleriyle fazlasıyla dokunan lara fabian şarkısı.
comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
je t'aime, je t'aime" sözleriyle fazlasıyla dokunan lara fabian şarkısı.
fransızca o kadar romantik (bkz: romantizm), duygu yüklü bir dil olarak geliyor ki bana, sanırım bu dilde en sade kelime je t'aime. her kelimesi bu denli güçlüyken fransızca'nın, bizim için "seni seviyorum" demekle eşdeğer "je t'aime" fransızca'da sıradan kalır kanımca.
(bkz: seviyorum ulen)
bir efsaneye göre, bu şarkıyı uyumadan önce şarkıyı hissederek 3 kere dinleyen, sabah aşkın verdiği mutluluk, heyecan, enerji ile güne gözlerini açıyormuş. ben bir efsane yazarı değilim, bu şarkı efsanevi aşklara ışık tuttu.
lara fabian'ın güçlü sesinin en güzel ürünlerinden biri.
fransızca bilmeseniz de fransızcanın şarkılar üzerindeki etkisi anlatılamaz, ama fransızca şarkıları dinlerken tüylerinizin hareketleri, gözlerinizin buğulanması, dalıp gidişleriniz etkiyi gayet iyi anlamanıza sebep olur. derim ki, siz yine de anlatmayın. bu şarkıyı dinleyin ve her seferinde vücudunuzun verdiği tepkileri önce kalbinizde hissedin.
ha bir de, ne demiştim; uyumadan önce 3 defa, mutlaka.
ha bir de, ne demiştim; uyumadan önce 3 defa, mutlaka.
bir fransız kızından en çok duymayı istediğim kelime.
jötem diye okunur...
(bkz: maldanadam)
moi aussi mon aimée (ben de seni sevgilim) diye cevap verilesi cümle.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar