bugün
- türklerin ileri olduğu konular21
- otomatik portakal ve özgür irade paradoksu2
- true nickli yazar10
- en gey özelliğiniz9
- yazarların çektiği manzara fotoğrafları9
- çırçıplak yatmak9
- en son alınan hediye7
- soğuğu sıcağından daha iyi olan şeyler7
- burçlara inanan erkek15
- dinsize inanır mısın17
- son beş yıldır sevgilisi olmayan insan2
- bir kadının en güzel bölgesi8
- nervio yu çok seviyorum ne yapmalıyım7
- dünyanın en güzel tatlısı8
- caner taslaman7
- bugün sağlığın için ne yaptın7
- eski seni özlüyor musun6
- sözlük kavgalarındaki avamlık5
- bir insanı yaptığı ilk hatada hayatından çıkarmak2
- sokakta gocu ile karşılaşmak5
- chatgptye penis fotoğrafını atmak18
- ipek çiçek3
- vantilatörü kendine çevirmek6
- özlenen hissiyatlar6
- 40 yaş üstü kel sözlük yazarı5
- ruh hastası olan yazarlar6
- abd vizesi5
- sözlükte kadınlara sararak tatmin olan incel5
- her başlığın altında biten sözlük paraziti5
- salak yazarlar7
- arkadaşlar bakar mısınız11
- bir gün öleceğini unutmak10
- seninle şurada olabilirdik5
- uysaljakoben gocu'nun fake hesabı mı5
- bir insanın daraldığında sığınabileceği yerler5
- evdeki alkolün bittiği anda yapılacaklar5
- yaz günü çay içme saçmalığı11
- deri ceketli serseri4
- pandela6
- kültürün bireyi boğması4
- kuran da neden namaz yok8
- gocu pandela barışı4
- sözlüğün kalitesindeki artış4
- evliliği kurtarmak için çocuk yapmak7
- gocu31
- ioçke'nin elleri4
- 17 temmuz 2026 bahis operasyonu gözaltıları30
- geceye acı ama gerçek bir cümle bırak3
- geceye bir şarkı bırak23
- kasiyer kızdan hoşlanmak4
almanca seni seviyorum.
bir çetin çetinkaya sarkisi. zu spat olarak da bilinir hatta sie liegt in meinen armen diye bilinir. bu yazin popüler sarkilarindandir.
'ich liebe dich özgü'
demekten kendimi alamadığım, almanca'da karşımızdakine sevgimizi ifade etmemize yarayan cümle..
demekten kendimi alamadığım, almanca'da karşımızdakine sevgimizi ifade etmemize yarayan cümle..
okul tarafından nefret ettirilen alman dilinde açılmak.
ibrahim tatlısesin yaptığı iğrenç esprinin vurucu cümleciği
- kazancı bedihin almanyada akrabası varmış adı da ihle bedihmiş.
- kazancı bedihin almanyada akrabası varmış adı da ihle bedihmiş.
almanların seni seviyorum deme şekli.
Ich liebe dich von ganzem Herzen, mein Schatz! *
Ich liebe dich von ganzem Herzen, mein Schatz! *
ayni zamanda ich liebe dich über alles yani seni herseyden cok seviyorum versiyonu da mevcuttur...
iş libe diş diye okunduğu da duyulan cümle.
yaz tatilinde alman kızlara barmen gencler tarafından sölenebilecek tek almanca cümle.
tokio hotel' in tek dinlemeye değer parçasıdır.
ülkemizi ziyaret eden masum turistlerin i love you dan sonra en fazla duydukları sevgi cümlesi.
alman şarkıcı salvatore di stefano'nun romantik şarkısıdır. şöyle bir şarkı...
(bkz: ağlıyorum kimse yazmasın) *
(bkz: ağlıyorum kimse yazmasın) *
almanca'da sevginin sadece 1 tane olan ifadesi. bir de schatze var. başka yok. ama türkçe baya zengin o konuda.
aşkım
canım
bir tanem
bebeğim
gülüm
çiçeğim
vb.
aşkım
canım
bir tanem
bebeğim
gülüm
çiçeğim
vb.
ih libe di olarak okunan,almanca seni seviyorum demek olan cümle.
"jilet attım kahrım dinmedi,
sevdim seni kalbim incindi,
üzdün beni yaptığın ibnelikti,
her şeye rağmen ich liebe dich."
"seni seviyorum" demenin almancası.
sevdim seni kalbim incindi,
üzdün beni yaptığın ibnelikti,
her şeye rağmen ich liebe dich."
"seni seviyorum" demenin almancası.
(bkz: ich lie kazancı be dich)
senı sevıyorum demenın mılyonlarca seklınden yanlızca bır tanesi.
Demek isteyip diyememek. O beni farketmiyo bile mk
fick dich Gerechtigkeit!
fick dich Gerechtigkeit!
(bkz: seni seviyorum)
Binlerce 'Ich liebe dich' cümlesini toplasan bir türkce karşılığını veremeyen cümledir fikrimce.
(bkz: Seni seviyorum)
(bkz: Seni seviyorum)
ingilizcesi i love you olan almanca cümle.
(bkz: ti amo) bazı mallar vardır, ingilizce Çince almanca Fransızca seni seviyorum diyebilmeyi maharet sayarlar. iğrenç.
Türkçe'den sonra dünyada en hoş, en narin, en zarif "seni seviyorum" deme şekli.
"ih libe dih" şeklinde okunsa da Bazı almanlar "iş libe diş" şeklinde de söylüyorlar.
Almanya gurbetçisi Sevgilimle Almanca ve Türkçe konuştuğum günleri çok özledim...
ich liebe dich so sehr...
"ih libe dih" şeklinde okunsa da Bazı almanlar "iş libe diş" şeklinde de söylüyorlar.
Almanya gurbetçisi Sevgilimle Almanca ve Türkçe konuştuğum günleri çok özledim...
ich liebe dich so sehr...
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar