1. 1.
    almanca sözlü arabesk şarkı. tam bir damar şarkıdır. sıkıntılı anlarda dinlenmesi, bünyede tahribat yaratabilir.
    3 -2 ... fowler
  2. 2.
    arabesk dinlemeyen mitto gibi bünyelerin ağlamaklı olduğu nadir arabesk şarkılardandır. sevgilisinin kollarında ölmesi ve kızın son sözünün "ich liebe dich" * olması adamı tam anlamıyla yıkar.

    Türkiye'de televizyonlara da çıkıp konuşan Muhabbet'in de söylediği gibi yakın arkadaşı ve şarkının bestecilerinden Çetin Çetinkaya bu şarkıyı kendi ismiyle tanıtmıştır.

    --spoiler--
    Çetin Çetinkaya hırsızın birisidir. Muhabbet (Murat ERŞEN) isimli şarkıcımızın vokalistliğini yaparken, albüm çıkarma aşamasında hazırlıkları sürdüren Muhabbet, birgün vokali Çetin'e der ki:
    'Al şu demoları, evde çalışıp hazırlıklarını tamamla' ve sie liegt in meinen armen adlı şarkının demosunu ona verir.
    Daha sonra Muhabbet'in haberi olmadan, gizliden gizliye bu demoları kendi adını koyarak internet ortamında Kazaa'ya upload eder ve burdan da zincirleme olarak diğer kullanıcılar yükler.
    Muhabbet'in yorumu ile Çetin Çetinkaya denen çocuğun hikayesi budur. Ama Muhabbet'in Fan-Forumu'ndaki arkadaşların anlatımında eskiden Çetin ile Muhabbet'in sıkı dostlar olduğunu hatta Sie liegt in meinen armen adlı şarkıyı Muhabbet, Çetin ve Muhabbet'in abisi $ikiPA! (Levent ERŞEN) üçü birlikte besteledikleri söylenir. Ve bu şarkı bestelenirken havanın yağmurlu olması ve Çetin'in pencereden yağmuru görmeiyle ölen dedesinin aklına gelmesi ayrı bir konudur.
    Bir önemli not daha:
    Bu şarkı hiç kimsenin ölen bir sevgilisi üzerine yazılmamıştır veya bu şarkıyı yazanların sevgilileri ölmemiştir!

    kaynak : antoloji.com
    --spoiler--

    Almanca sözleri ve Türkçe çevirisi için;
    http://www.guftekar.com/b...oku.php&ceviri_no=538
    1 -1 ... sonkuzu
  3. 3.
    bir zamanlar almanya'nın eurovision şarkısı diye adı çıkan şarkı.
    ... olumveyasam
  4. 4.
    (bkz: r n besk)
    3 ... isildur
  5. 5.
    aslında muhabbet adli turk asilli alman sarkiciya ait olan unlu ve bir zamanlarin hit parcasi.
    ... turuncu olmak ayricaliktir
  6. 6.
    Sie liegt in meinen Armen,
    Kollarımda yatıyor

    Ich kann es nicht ertragen,
    Ben dayanamıyorum

    Es war ihr aller letztes Wort
    Onun son sözüydü

    Ich Liebe Dich
    Seni seviyorum

    Dann ging sie fort
    ondan sonra gitti

    Es war unser erster Streit,
    Bizim ilk kavgamızdı

    Sie ist in meinem Herzen
    o benim kalbimde

    Dann war sie weg (war sie weg).
    Ondan sonra gitti(o gitti)

    Diesmal ging ich viel zu weit
    Bu sefer çok ileri gittim

    Ohne sie dachte ich es würde gehen
    Onsuz yapabileceğimi düşündüm

    Doch ich blieb so stur
    Ama yine de inatlaştım

    Denn ich war enttäuscht
    Çünkü çok hayal kırıklığına uğradım

    Unserer Liebesschwur.
    Bizim aşk yeminimiz

    Doch ich brauche Dich
    Çünkü bana lazımsın

    Denn ich brauche Dich
    Çünkü sana ihtiyacım var

    Denn ich liebe Dich... (Nur Dich)
    Çünkü seni seviyorum (sadece seni)

    Wir wollten uns sehen
    Biz görüşmek istiyorduk

    Darüber reden warum wir uns nicht verstehen
    Neden anlaşamadığımızı konuşmak için

    (nicht verstehen)
    (neden anlamıyorum)

    Was müssen wir ändern
    Neyi değiştirmemiz lazım

    Wir wollten etwas finden,
    Biz bir şey bulmak istiyorduk

    Damit wir uns wieder binden.
    Yine bağlanmak için

    Doch es wurde zum Streit
    Ama kavgaya dönüştü

    Wir waren nicht bereit.
    Biz hazır değildik

    Du rastest aus und ranntest raus
    Sen çıldırdın ve dışarıya koştun

    Du schriest: Es Ist Entgültig Aus....aussss
    Ve bağırdın ki: Her şey tamamen bittiiiiiii

    Du standst einfach auf,
    Sen ayağa kalktın

    Du liefst einfach
    Ve yürüdün

    Und ich sah es nicht,
    Ve ben göremedim

    Und in deinem Kopf
    Ve senin kafanda

    War ich daran schuld,
    Ben suçluydum

    Dass du es nicht mehr saaagst......
    Ve artık söyleyemiyorsun


    Und ich bete zum Herrn,
    Ve ben Allah'a dua ediyorum ki

    Dass er mich zu sich nimmt,
    Beni yanına alsın diye

    Dass ich bei dir bin,
    Çünkü senin yanında olmak için

    Damit wir wieder vereint sind...
    Yine beraber olmak için

    edit:damarlarım hasret kalmış arabeske
    2 ... islak guru
  7. 7.
    muhabbet adlı türk asıllı almanyada yaşayan R&B sanatçısının seslendirdiği parçadır.
    ... tahtakale esnafi
  8. 8.
    tam anlamıyla bir kenar mahalle şarkısıdır.
    -2 ... siir ici sarki
  9. 9.
    almanbesk'tir.
    1 ... gece lampulu
  10. 10.
    aylardır bu şarkının ismini bulamamam sonucunda son çare olarak google'a aklımda kalan tek sözü yazdım ve buldum çok mutluyum lan. yazdığım söz: zilitiminamın lan böyle bir şeydi şimdi yazdığımda çıkmıyor. neyse.
    1 ... esmersever