bugün
- kadınların bir erkekte aradığı kriterler14
- kiraz cicegi kolonyasi45
- mezun olunan okula yıllar sonra tekrar gitmek10
- üstteki yazar hakkındaki varsayımlarınız20
- bulgur pilavının kötü bir yemek olması2
- sözlükte sizi kim tanıyor16
- yazarların hayatlarının 1 yılını satacakları fiyat11
- sözlükçülerin en iyi 5 roman listesi15
- messi vs maradona5
- misojini3
- 2026 dünya kupası30
- gs renklerini birleştirince altın mı çıkar5
- kant'ın ahlak yasası ve günlük hayat6
- inanmıyorsanız bari saygı duyun6
- upuzun saçlarını kısacık kestiren kız5
- sersem herif14
- allah olsanız yazacağınız kitabın ismi ne olurdu10
- çekici kadının tüm çekiciliğini götüren şeyler7
- sevgiliyle film izlemek için sinema kapatan erkek4
- izlenilen ilk yabancı dizi12
- göksel ve teoman evlenseydi ne olurdu3
- allah3
- ateist3
- 9 temmuz 2026 fransa fas maçı24
- yaprak yiyen kadın4
- aynı anda üç kızla gezmek5
- mehmet okuyan12
- bir şeyler söyle3
- avrupa birliği4
- kim kimin fakesi10
- çirkin kadını güzel gösteren şeyler4
- gavurun kızı6
- sözlük erkeklerinin kurabiyeleri9
- magnum4
- askeri ücretle erdoğanı savunan tip11
- zall'a yazdığım mesaj7
- meyveli soda içen erkek2
- alttaki yazarın gerçek adını tahmin etme4
- örümcek adamın siyah simbiyot kostümünü giymek2
- fas13
- fransa10
- lise arkadaşları4
- aşkom diyen erkek4
- 10 temmuz 2026 ispanya belçika maçı10
- abd iran ateşkesinin kalıcı olamaması10
- yapay zeka ile sohbet ederken duyulan garip his4
- deniz göktaş'ın proje olması2
- sözlükte ciddi konuların konuşulmaması6
- kadınların koşamaması6
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle21
aynı zamanda yeni bir yazardır... hoşgelmiştir.
ingilizce karşılığı su olan kelime olmakla beraber bu isimde bir yazar vardır. * (bkz: inadına türkçe)
deepa mehta filmi. final sahnesi, koparan filmin zirvesidir. tren giderken kadının chuyia'yı gönderme isteği bir tür koşar adım özgürlüğe ulaştırma hissi adeta. filmin bitiminde yazıyla geçen 2001'de de hindistan'daki 34 milyon dul kadının aynı sorunlardan yaka silkememiş olması onların yaşam alanlarının hiçe sayılması bir tokat gibi yüzümüze vuruluyor.ingiliz sömürgesi altında hindistan'ın sosyal durumu kadar filmin harika müzikleri gene aralıklarla geçen kritik diyaloglar filmi hayli başarılı ve özgün kılıyor. hintli yönetmen bir çok sahnede sert bir dil kullanıp vurdukça vuruyor...
chuyia küçücükken evlendirilmiş ve sonuç esaret. o çocuk halbuki. oyun oynayacak arkadaşlarıyla. o yaş itibariyle yapması gerekenleri yapacak. film bu hissi derin derin veriyor...
chuyia küçücükken evlendirilmiş ve sonuç esaret. o çocuk halbuki. oyun oynayacak arkadaşlarıyla. o yaş itibariyle yapması gerekenleri yapacak. film bu hissi derin derin veriyor...
ing. sudur anlamı evet, asıl mevzu bu kelimenin türkçeden ingilizceye çevirilen bir cümle içinde komik yanlış kullanımlarıdır, yurdum insanı en masumane duygularla kelime bazında çevirileri bağrına bastığı için sulu sulu ikilemesini waterly waterly şeklinde çevirebilmektedir, işte bu kelime yapılması gereken ikinci tanım gereği yanlış kullanıma elverişli bir ingilizce kelimedir, ufff çok uzattım.
dünyalar acayibi bir blonde readhead şarkısı. yürek burkar.
--spoiler--
wasted woman, silent love
imagine all the love return.
--spoiler--
--spoiler--
wasted woman, silent love
imagine all the love return.
--spoiler--
Water water everywhere...
http://www.bollywoodfanat...B0zle?highlight=waterKonu (alıntıdır): Film, 1938 yılında, sömürge halindeki Hindistan'da Mahatma Gandi'nin yükselişi sırasında, sekiz yaşında dul kalan Chuyia'nın, dul Hindu kadınların ömürlerini geçirdikleri bir bakım yurduna gönderilmesini anlatıyor.
kadınların her zaman ve şartta farklı çileleri olmuştur, orta halli bir film.
kadınların her zaman ve şartta farklı çileleri olmuştur, orta halli bir film.
söylenişi sanılanın tersine son derece zor bir sözcüktür. ingiltere'de susuzlıktan ölmenize bile neden olabilir. oraya alıştıktan sonra abd'ye falan giderseniz aynı eziyeti bir daha çekersiniz.
ekleme: aha şuradan farklı telaffuzlarını dinleyebilirsiniz.
http://www.seslisozluk.net/?word=water
ekleme: aha şuradan farklı telaffuzlarını dinleyebilirsiniz.
http://www.seslisozluk.net/?word=water
"Hindistanda dul kalmış bir kadına üç seçenek sunuluyor.inanışlarına göre ilk seçenek kocasıyla birlikte yakılmak,ikinci seçenek kocasının kardeşiyle evlenmek ve son seçenek ise dul kadınlar evinde ölümü beklemek.Dullar,saçları kazınmış halde ve sadece beyaz sari(elbise) girebiliyorlar.Saçlarını uzatmasına eğer fahişelik yapacaksa izin veriliyor .Yeniden evlenme gibi bir hakları yok,dışlanıp hor görülüyorlar.
Diğer kadınlara dokunmaları yasak,uğursuzluk getireceklerine inanılıyor.
Kızarmış yiyecek,tatlı vs. yiyemiyorlar yalnızca pirinç yiyorlar.
Kısaca toplama kampının bir başka versiyonu dul kadınlar kampı..
Ha işte Water" filmi de Hint toplumunda dul kadına uygulanan psikolojik şiddet gözler önüne seriyor.Ve ortaya yürekleri sızlatan dramatik bir tablo çıkıyor.Sorgulanmadan inanç haline getirilen koca bir cahillik oluyor din.Filmde adaletsizliğin,cahilliğin gelenekleştiğini görüyoruz.Nihayetinde izlemenizi tavsiye ediyorum.
Hep eğlenceli,danslı ve renkli Hint filmleri izliyordum.Dramatik tonlarda bir Hint filmi ilk defa izledim ve başarılı buldum." diyor bir yorumcu.
Diğer kadınlara dokunmaları yasak,uğursuzluk getireceklerine inanılıyor.
Kızarmış yiyecek,tatlı vs. yiyemiyorlar yalnızca pirinç yiyorlar.
Kısaca toplama kampının bir başka versiyonu dul kadınlar kampı..
Ha işte Water" filmi de Hint toplumunda dul kadına uygulanan psikolojik şiddet gözler önüne seriyor.Ve ortaya yürekleri sızlatan dramatik bir tablo çıkıyor.Sorgulanmadan inanç haline getirilen koca bir cahillik oluyor din.Filmde adaletsizliğin,cahilliğin gelenekleştiğini görüyoruz.Nihayetinde izlemenizi tavsiye ediyorum.
Hep eğlenceli,danslı ve renkli Hint filmleri izliyordum.Dramatik tonlarda bir Hint filmi ilk defa izledim ve başarılı buldum." diyor bir yorumcu.
breaking benjamin'in bir başka güzel şarkısı. saturatete yer almakta.
what's all this talk of a notion?
I'd rather drink from the ocean
what did you mean when you said no?
I only want what is best for you
but I won't ever let you drown
no I won't ever let you down
[chorus]
cause I am my enemy
the water's up to the knee
I never wanted nothin' from you
yes I do, yes I do
my engine's runnin' on dry
my head's so fucked up inside
shut up
I know
I said so
there is no way to recover
you told me there is no other
the surface is getting hotter
I'll shove your head under water
but I won't ever let you drown
no I won't ever let you down
[chorus x 3]
what's all this talk of a notion?
I'd rather drink from the ocean
what did you mean when you said no?
I only want what is best for you
but I won't ever let you drown
no I won't ever let you down
[chorus]
cause I am my enemy
the water's up to the knee
I never wanted nothin' from you
yes I do, yes I do
my engine's runnin' on dry
my head's so fucked up inside
shut up
I know
I said so
there is no way to recover
you told me there is no other
the surface is getting hotter
I'll shove your head under water
but I won't ever let you drown
no I won't ever let you down
[chorus x 3]
Sümerce vattara’dan dilimize giremeyen sözcük.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar