bugün

bu lafın milyonlarca kez tekrarlanmasından sonra forrest gaza gelip amerika'yı turlamıştır.
amerikan futbolu oynadığı sırada bütün stad aynı anda o lafı söyledikten sonra durması için de tam tersini bağırıyorlardı. ''stop forrest'' hehe.
türkce meali:kos oglum kos *.
forest gump filiminin unutulmaz repliği. şimdilerde nottingham forest takımının sloganı olmuştur.
ingiliz kültürüne run rabbit run olarak geçmiş ve kaybedenler için söylenen sözdür. forrest abimize uyarlanmıştır.
forrest bu lafı duyduğunda şöyle iki kelam eder "O günden sonra bir yere gideceksem,artık koşuyordum"
türkçesi "yetiş hızır yetiş" tir.*
(bkz: run forrest run)
(bkz: forrest gump)
akıllardan silinmeyen replik.
(bkz: ayrıl da gel)
forrest filmde o kadar gaza gelirki sonraları durması için 'stop forrest' diye pankart açılması gerekir.
müthiş bir filmdir.
(bkz: ran nazım hikmet ran)
"run, definitely run!" diyalogunu aklıma getirmiş olan diyalogdur.**
bu replikle nerdeyse film bitmişti. ağızda diş telleri yamru yumru koşan bir çocuk.
herkesin forrest gumpı izledikten sonra yaptığı espiri.
o müthiş filmde ki müthiş sözler. filmin hemen her yerinde geçiyor. forest gump'ın başı belaya girdiğinde sevdiği kızın haykırdığı cümle.

tavlada marsa giderken karşı tarafa söylenince güzel bir etki yaratıyor. *
(bkz: iceberg right ahead)
forrest gump dan sonra dillere pelesenk olan espiri nerede bir koşan görsem yaparım.
*
fight club'ta da bir sahnede ironik bir şekilde geyiği döndürülen forrest gump filmine ait replik.
amerikadaki bir restoranda, masada "run forrest run" yazan ve "stop forrest stop" yazan bir plaka bulunur.

garsonu çağırmak istiyorsanız "run forrest run" plakasını çevirmeniz gerekir.

görsel
(bkz: run lola run) çağrışım yaptı affedersin.
(bkz: go diego go) çağrışım geliyorum demez.
two and a half men 7. sezon 22. bölümde charlie'nin jake'e söyleyerek karnıma kramp girmesine sebep olduğu cümlecik.
(bkz: stop forrest stop)* *
işte türk kızı olsa run forrest run demez sırtlar götürür. forest gump filmini hayırla yad ediyoruz bu arada.