1. 1.
    -oğlum ne diyo şimdi burda bu cızırtıları çıkaran adamlar
    -benden duymak istemezsin baba *
    8 ... cunaurg
  2. 2.
    klibinde till lindemann'ın topuklu çizmeleri, kanatları ve uzun saçlarıyla şarkıda anlatılan ikinci kişiliği canlandırdığı şarkıdır. ayrıca grubun diğer üyeleri ve yalaşan, güreşen erkeklerin üzerinde bir bez parçası dahi bulunmamaktadır. iffetten yoksun bir videodur, rammstein yine yapacağını yapmıştır. *
    not: çıplak adamlar güreşirken birinin poposunda tanga izi görülmüştür. sonumuz hayır değil, evet.
    8 ... whatawickedgametoplay
  3. 3.
    klibini ayri bir yere koymak gerekirse sarki cok fena azdirici rifflere sahiptir.
    3 ... burning heart
  4. 4.
    "erkekler erkeklere karşı" olarak çevirilebilir şarkının ismi.
    1 -1 ... lync
  5. 5.
    nakaratında till lindemann'ın kükrediği şarkı
    2 ... aria galactica
  6. 6.
    her dinlediğimde metalurji ve malzeme mühendislerine ve makine mühendislerine armağan etme isteği uyandıran şarkı. (bkz: anladın sen onu)
    4 -1 ... mazlumugetirinbana
  7. 7.
    alamancası:

    Das Schicksal hat mich angelacht
    und mir ein Geschenk gemacht
    Warf mich auf einen warmen Stern
    Der Haut so nah dem Auge fern
    Ich nehm mein Schicksal in die Hand
    Mein Verlangen ist bemannt

    Wo das süße Wasser stirbt
    weil es sich im Salz verdirbt
    trag ich den kleinen Prinz im Sinn
    Ein König ohne Königin
    Wenn sich an mir ein Weib verirrt
    dann ist die helle Welt verwirrt

    Mann gegen Mann
    Meine Haut gehört den Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    Mann gegen Mann
    Ich bin der Diener zweier Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Ich bin die Ecke aller Räume
    Ich bin der Schatten aller Bäume
    In meiner Kette fehlt kein Glied
    wenn die Lust von hinten zieht
    Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
    Ich bin der Alptraum aller Väter

    Mann gegen Mann
    Meine Haut gehört den Herren
    Mann gegen Mann
    Gleich und Gleich gesellt sich gern

    Mann gegen Mann
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Mann gegen Mann
    Kalte Zungen die da schlagen

    Schwulah

    Mich interessiert kein Gleichgewicht
    Mir scheint die Sonne ins Gesicht
    Doch friert mein Herz an manchen Tagen
    Kalte Zungen die da schlagen

    Schwulah
    Mann gaygen Mann

    türkçesi:

    Kader üzerimde güldü,
    Ve bana bir hediye verdi.
    Beni sıcak bir yıldıza attı.
    Cilde çok yakın, gözden çok uzak.
    Kaderimi kendi ellerime alırım.
    Arzum erkekleşti.

    Temiz suyun öldüğü yerde,
    Çünkü kendini tuz içinde lekeler.
    Küçük prensi akılda tutarım.
    Kraliçesiz bir kral.
    Bir kadın benim hakkımda yanıldığında
    Sonra bütün dünyanın kafası karışır.

    Adam adama karşı,
    Cildim beyefendiye ait.
    Adam adama karşı,
    Bir tüyün kuşları biraraya toplanır.
    Adam adama karşı,
    iki sahibin kölesiyim.
    Adam adama karşı,
    Bir tüyün kuşları biraraya toplanır.

    Bütün odaların köşesiyim.
    Bütün ağaçların gölgesiyim.
    Zincirimde hiçbir bağlantı kaçırmaz,*
    Şehvet arkadan çektiğinde.
    Cinsim bana hain der.
    Ben bütün babaların kabusuyum.

    Adam adama karşı,
    Cildim bir beyefendiye ait.
    Adam adama karşı,
    Bir tüyün kuşları biraraya toplanır.

    Adam adama karşı,
    Fakat kalbim bazı günlerde donar.
    Adam adama karşı,
    Orada çırpan soğuk diller.

    Gay-ah**

    Denge ile ilgilenmem.
    Güneş yüzüme parlar.
    Fakat kalbim bazı günlerde donar.
    Orada çırpan soğuk diller.

    Gay-ah

    Adam adam için gay.***

    *"Glied" hem "bağlantı (zincir için)" hem de "organ (muhtemelen penis)" manasında kullanılabilir.

    **Burada "ah" çığlığı "Schwuler" ile birleştirilip "Schwulah" sözcüğü oluşturulmuş.

    *** "Gaygen" ve "gegen" aynı şekilde okunuyor. Bu kısımda resmi sözlerde "gaygen" sözü kullanılmış.
    (bkz: rammsteintr com)
    3 -1 ... tyrael
  8. 8.
    rammstein`in film tadında klibiyle süslediği çalışmasıdır.
    ... aufwiedersehen
  9. 9.
    dünyanın en iğrenç klibi olan şarkı.
    2 ... omiros
  10. 10.
    şarkıda geçen schwule kelimesinin anlamı gay değil direkt ibnedir. daha doğrusu, schwuler, schwulenin çoğulu sanırsam. sonraları bu kelime "ah" nidasıyla birleştirilip schwulah olmuştur.

    tır şoförleri için yazılmış bir şarkıdır adeta. gecenin bir vakti boş yolda hayvan gibi rifflerle, "man geygen man!" yırtınışıyla köklemek* çok eğlenceli olsa gerek. sözleri için bir şey diyemem, gay şoförler düşünsün.

    bir de niyeyse hep bir benzin ve rosenrot'a benzetiyorum lan ben bunu.
    4 -1 ... der meister