bugün
- sigara içmenin insana verdiği zevk8
- icardi190527
- hamas bir terör örgütüdür15
- suriyeliler suriye'ye dönsün12
- vatandaşlık farkı alan otel24
- bir kadının yemek ısmarlaması15
- erkeğe ne hediye alınır34
- futbolcu ismiyle nick almak12
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız19
- anın görüntüsü13
- icardi1905 silik olsun kampanyası19
- şehirler arası aşk yaşamak9
- true'nin porno arşivi kaç gb8
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler10
- aleyna tilki10
- sözlük kızından gelin olmaz21
- herkes güncel fiyatını yazabilir mi9
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim22
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın14
- sözlük yazarlarının tatlıları8
- alınan en güzel iltifat14
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim9
- cumaya gidenlerin çok azalması10
- bik bik'in balona binmesi34
- en yaşlı özelliğiniz9
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim23
- sabah aç karnına içilen bira13
- ideal duş alma sıklığı14
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- artificialintelligence9
- kız mı erkek mi belli olmayan yazarlar8
- adanada polisin saldırganın ayağına sıkması14
- icardiyi tokat manyağı yapmak12
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız9
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım14
- 27 nisan 2024 fenerbahçe beşiktaş maçı23
bebeklerin yemek diyemediği için ağzından saçma sapan heceler çıkarması sonucunda bebek yemeğine verilmiş isimdir...
anne:oğlum aç azınııı bakiyimm..
bebek:heeeee maaaaaaa meeeeeeeee meeeeee
anne:yok meme bitti bebeğim bak mamaaaa
bebek:meemmeeeeeeeee
anne:ye şunu lan yok meme felan 5 yaşına geldin hala meme istiyon...!!
anne:oğlum aç azınııı bakiyimm..
bebek:heeeee maaaaaaa meeeeeeeee meeeeee
anne:yok meme bitti bebeğim bak mamaaaa
bebek:meemmeeeeeeeee
anne:ye şunu lan yok meme felan 5 yaşına geldin hala meme istiyon...!!
bazı ülkelerde anneye hitap şekli.
genelev kraliçesi..
(bkz: gel mama var gel)
di$i pezevenk*
(bkz: xaviera hollander)
bebek yemeği.
my chemicial romance ın, en güzel şarkılarından biridir.
sözleri;
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
I'm writing this letter and wishing you well,
bu mektubu yazıyorum ve umarım iyisindir.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Oh, well, now,
oh şimdi,
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,
bana soru sormayı bırak, seni ağlarken görmekten nefret ediyorum.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez.
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
And when you go don't return to me my love.
ve gittiğin zaman bana geri dönme aşkım.
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Mama, we're meant for the flies.
pantolondaki yarığız biz.
And right now they're building a coffin your size,
ve şimdi onlar senin büyüklüğünde bir tabut yapıyolar,
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,
anne, savaşın bacaklarıma ve dilime yaptığı şey,
You should've raised a baby girl,
bu küçük kızı büyütmeliydin,
I should've been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
If you could coddle the infection,
hastalığın üstüne çok fazla düşersen,
They can amputate at once.
bir organını kesebilirler.
You should've been,
böyle olmayıdın,
I could have been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez,
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
She said: "You ain't no son of mine,
o dedi ki: "sen benim oğlum değilsin,
For what you've done they're gonna find a place for you.
yaptığın şey için sana bir yer bulacaklar.
And just you mind your manners when you go.
ve gittiğin zaman görgülerini hatırla sadece.
And when you go, don't return to me, my love."
ve gittiğin zaman, bana geri dönme, aşkım."
That's right.
bu doğru.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
It's really quite pleasant except for the smell,
koku dışında bu oldukça güzel,
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
2 - 3 - 4
Mama! Mama! Mama! Ohhh!
Anne!......
Mama! Mama! Mama! Ma...
Anne!......
[Liza Minelli:] And if you would call me your sweetheart,
ve bana bi tanem dersen,
I'd maybe then sing you a song...
belki sana bir şarkı söylerim...
[Gerard Way:] But there's shit that I've done with this spark of a gun,
ama bir sialh kıvılcımıyla yaptığım bu halt var,
You will cry us to rise up alive.
bunu canlı tutmak için bize ağlayacaksın.
We're dead after all.
hepsinden sonra hepimiz ölüyüz.
Through fortune and fame we fall.
şans ve ünden düşeceğiz.
And if you can stay then I'll show you the way,
ve eğer kalırsan, sana yolu göstereceğim,
straight from the ashes you crawl.
süründüğün o küllerden dönmek için.
We all carry on (We all carry on)...
devam edeceğiz..
When our brothers in arms are gone. (When our brothers in arms are gone)
silahlı kardeşlerimiz gittiğinde.
So raise your guns high.
bu yüzden silahlarını kaldır.
For tomorrow we die,
çünkü yarın ölücez.
And return from the ashes you are from.
olduğun küllerden geri dönecez.
sözleri;
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
I'm writing this letter and wishing you well,
bu mektubu yazıyorum ve umarım iyisindir.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Oh, well, now,
oh şimdi,
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,
bana soru sormayı bırak, seni ağlarken görmekten nefret ediyorum.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez.
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
And when you go don't return to me my love.
ve gittiğin zaman bana geri dönme aşkım.
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Mama, we're meant for the flies.
pantolondaki yarığız biz.
And right now they're building a coffin your size,
ve şimdi onlar senin büyüklüğünde bir tabut yapıyolar,
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,
anne, savaşın bacaklarıma ve dilime yaptığı şey,
You should've raised a baby girl,
bu küçük kızı büyütmeliydin,
I should've been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
If you could coddle the infection,
hastalığın üstüne çok fazla düşersen,
They can amputate at once.
bir organını kesebilirler.
You should've been,
böyle olmayıdın,
I could have been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez,
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
She said: "You ain't no son of mine,
o dedi ki: "sen benim oğlum değilsin,
For what you've done they're gonna find a place for you.
yaptığın şey için sana bir yer bulacaklar.
And just you mind your manners when you go.
ve gittiğin zaman görgülerini hatırla sadece.
And when you go, don't return to me, my love."
ve gittiğin zaman, bana geri dönme, aşkım."
That's right.
bu doğru.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
It's really quite pleasant except for the smell,
koku dışında bu oldukça güzel,
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
2 - 3 - 4
Mama! Mama! Mama! Ohhh!
Anne!......
Mama! Mama! Mama! Ma...
Anne!......
[Liza Minelli:] And if you would call me your sweetheart,
ve bana bi tanem dersen,
I'd maybe then sing you a song...
belki sana bir şarkı söylerim...
[Gerard Way:] But there's shit that I've done with this spark of a gun,
ama bir sialh kıvılcımıyla yaptığım bu halt var,
You will cry us to rise up alive.
bunu canlı tutmak için bize ağlayacaksın.
We're dead after all.
hepsinden sonra hepimiz ölüyüz.
Through fortune and fame we fall.
şans ve ünden düşeceğiz.
And if you can stay then I'll show you the way,
ve eğer kalırsan, sana yolu göstereceğim,
straight from the ashes you crawl.
süründüğün o küllerden dönmek için.
We all carry on (We all carry on)...
devam edeceğiz..
When our brothers in arms are gone. (When our brothers in arms are gone)
silahlı kardeşlerimiz gittiğinde.
So raise your guns high.
bu yüzden silahlarını kaldır.
For tomorrow we die,
çünkü yarın ölücez.
And return from the ashes you are from.
olduğun küllerden geri dönecez.
meksika'nın doğusundaki yucatan eyaletinde bir yerleşim birimi.
eyaletin ve ülkenin tüm yerleşim birimleri için:
(bkz: yucatan/#8699116)
(bkz: meksika/#8698162)
(e-local)
(inegi.mèxico)
eyaletin ve ülkenin tüm yerleşim birimleri için:
(bkz: yucatan/#8699116)
(bkz: meksika/#8698162)
(e-local)
(inegi.mèxico)
nişantaşında harika fiyatlı, mükemmel mekan.
(bkz: genesis)
rusça'da anne.
ağzı burnu mamaya bulanmış her bebek mi annesine göre dünyanın en şirin şeyidir?
Benim için düşünmeden canını verecek tek kadın.
harika bir kısa filmdir. oldukça başarısız bir korku filmi izleyip istediğini alamamış bünyeye ilaç gibi gelir. tokat gibi de olabilir tabi.
http://www.youtube.com/watch?v=FqodFyAZ2a8
http://www.youtube.com/watch?v=FqodFyAZ2a8
bebeklerin yediği tadı berbat olan besleyici bir yiyecek. günümüzde bir çok markası piyasada dolaşıyor fakat en güzelinin milupa olduğu söyleniyor. (bkz: milupa)
şu meyve püresi şekilinde olanları pek cazip görünen şeyler.
ispanyolcada bu haliyle meme; fakat ikinci a'nın üzerinde tilde olması halinde anne(ciğim) manasına gelen kelime.
(#14355093) sabırsızlıkla beklenen filmdir. kısa filminden sonra hayal kırıklığı yaratmaz umarım.
http://www.imdb.com/title/tt2023587/
http://www.imdb.com/title/tt2023587/
bugün itibariyle vizyona girmiş ve 3 aydır beklediğim filmdir. bu akşam için biletleri aldım.*
güncel Önemli Başlıklar