bugün
- kim kimin fakesi10
- üstteki yazar hakkındaki varsayımlarınız14
- sözlük erkeklerinin kurabiyeleri7
- kiraz cicegi kolonyasi43
- sözlük kavgaları7
- askeri ücretle erdoğanı savunan tip11
- bebek te üç beş tur atmak5
- mehmet okuyan11
- pasif gayler in ortak özellikleri5
- küfürleşen iki yazardan birinin çaylak olması6
- hayatından 1 yılı kaça satarsın6
- sözlükte ciddi konuların konuşulmaması3
- abd iran ateşkesinin kalıcı olamaması10
- homo erectus biraderyus3
- 10 temmuz 2026 s 400 lerin satıldığı iddiası7
- sözlük erkeklerinin armutları3
- deve sidiği ile giden araba2
- kürt kızlarının sevişme sırasındaki cümleleri6
- her gün hamburger yemek isteyen insan4
- gammaz çetesi çökertildi4
- hintli ingilizcesi2
- ayak saati6
- anadolu lisesi nde felsefe dersinin gereksizliği2
- yapmasak da yaptı derler o yüzden yapıcaz3
- zeki triko2
- kişisel gelişimcilerin hepsi delidir3
- karma bölü 100 çarpı ulupuanın yazar maaşı olması3
- internette her şey serbest zannetmek3
- on ikinci nesiller siktirsin gitsin3
- fransızların sömürgeci olması5
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle21
- lise arkadaşları buluşma partisi3
- yazmaması istenince yazmayan erkek3
- yazarların en sevdiği meyve11
- romeo ve juliet in evlenmesi halinde olabilecekler2
- corona sonrası dünya düzeni7
- uzun marlboro sigaraların şahıdır2
- sözlük yazarlarına gelen son mesaj3
- ciddi ciddi survivor ı takip eden insan3
- üniversitede kuzenle aynı evde kalmak2
- zafer partisi2
- macar tv sinde haber yayınının durdurulması5
- 90 ların unutulmaz bilim kurgu filmleri3
- allah olsanız yazacağınız kitabın ismi ne olurdu3
- nato vs allah3
- sözlüğün en kaliteli 5 yazarı3
- tavuk gibi erkenden yatan sözlük kızları5
- verge2
- bu sıcakta bu saatte ne yapıyorsunuz2
- 9 temmuz 2026 fransa fas maçı21
my chemicial romance ın, en güzel şarkılarından biridir.
sözleri;
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
I'm writing this letter and wishing you well,
bu mektubu yazıyorum ve umarım iyisindir.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Oh, well, now,
oh şimdi,
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,
bana soru sormayı bırak, seni ağlarken görmekten nefret ediyorum.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez.
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
And when you go don't return to me my love.
ve gittiğin zaman bana geri dönme aşkım.
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Mama, we're meant for the flies.
pantolondaki yarığız biz.
And right now they're building a coffin your size,
ve şimdi onlar senin büyüklüğünde bir tabut yapıyolar,
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,
anne, savaşın bacaklarıma ve dilime yaptığı şey,
You should've raised a baby girl,
bu küçük kızı büyütmeliydin,
I should've been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
If you could coddle the infection,
hastalığın üstüne çok fazla düşersen,
They can amputate at once.
bir organını kesebilirler.
You should've been,
böyle olmayıdın,
I could have been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez,
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
She said: "You ain't no son of mine,
o dedi ki: "sen benim oğlum değilsin,
For what you've done they're gonna find a place for you.
yaptığın şey için sana bir yer bulacaklar.
And just you mind your manners when you go.
ve gittiğin zaman görgülerini hatırla sadece.
And when you go, don't return to me, my love."
ve gittiğin zaman, bana geri dönme, aşkım."
That's right.
bu doğru.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
It's really quite pleasant except for the smell,
koku dışında bu oldukça güzel,
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
2 - 3 - 4
Mama! Mama! Mama! Ohhh!
Anne!......
Mama! Mama! Mama! Ma...
Anne!......
[Liza Minelli:] And if you would call me your sweetheart,
ve bana bi tanem dersen,
I'd maybe then sing you a song...
belki sana bir şarkı söylerim...
[Gerard Way:] But there's shit that I've done with this spark of a gun,
ama bir sialh kıvılcımıyla yaptığım bu halt var,
You will cry us to rise up alive.
bunu canlı tutmak için bize ağlayacaksın.
We're dead after all.
hepsinden sonra hepimiz ölüyüz.
Through fortune and fame we fall.
şans ve ünden düşeceğiz.
And if you can stay then I'll show you the way,
ve eğer kalırsan, sana yolu göstereceğim,
straight from the ashes you crawl.
süründüğün o küllerden dönmek için.
We all carry on (We all carry on)...
devam edeceğiz..
When our brothers in arms are gone. (When our brothers in arms are gone)
silahlı kardeşlerimiz gittiğinde.
So raise your guns high.
bu yüzden silahlarını kaldır.
For tomorrow we die,
çünkü yarın ölücez.
And return from the ashes you are from.
olduğun küllerden geri dönecez.
sözleri;
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
I'm writing this letter and wishing you well,
bu mektubu yazıyorum ve umarım iyisindir.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz
Oh, well, now,
oh şimdi,
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,
bana soru sormayı bırak, seni ağlarken görmekten nefret ediyorum.
Mama, we're all gonna die.
anne,hepimiz öleceğiz.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez.
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
And when you go don't return to me my love.
ve gittiğin zaman bana geri dönme aşkım.
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Mama, we're meant for the flies.
pantolondaki yarığız biz.
And right now they're building a coffin your size,
ve şimdi onlar senin büyüklüğünde bir tabut yapıyolar,
Mama, we're all full of lies.
anne, hepimiz yalanlarla doluyuz.
Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,
anne, savaşın bacaklarıma ve dilime yaptığı şey,
You should've raised a baby girl,
bu küçük kızı büyütmeliydin,
I should've been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
If you could coddle the infection,
hastalığın üstüne çok fazla düşersen,
They can amputate at once.
bir organını kesebilirler.
You should've been,
böyle olmayıdın,
I could have been a better son.
ben daha iyi bir evlat olmayıdım.
And when we go don't blame us,
ve gittiğmiz zaman bizi suçlama,
We'll let the fires just bathe us,
ateşlerin bizi yıkmasına izin vericez,
You made us so famous.
bizi bu kadar ünlü sen yaptın.
We'll never let you go.
asla gitmene izin vermiyecez.
She said: "You ain't no son of mine,
o dedi ki: "sen benim oğlum değilsin,
For what you've done they're gonna find a place for you.
yaptığın şey için sana bir yer bulacaklar.
And just you mind your manners when you go.
ve gittiğin zaman görgülerini hatırla sadece.
And when you go, don't return to me, my love."
ve gittiğin zaman, bana geri dönme, aşkım."
That's right.
bu doğru.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
It's really quite pleasant except for the smell,
koku dışında bu oldukça güzel,
Mama, we all go to hell.
Anne, hepimiz cehenneme gidiyoruz.
2 - 3 - 4
Mama! Mama! Mama! Ohhh!
Anne!......
Mama! Mama! Mama! Ma...
Anne!......
[Liza Minelli:] And if you would call me your sweetheart,
ve bana bi tanem dersen,
I'd maybe then sing you a song...
belki sana bir şarkı söylerim...
[Gerard Way:] But there's shit that I've done with this spark of a gun,
ama bir sialh kıvılcımıyla yaptığım bu halt var,
You will cry us to rise up alive.
bunu canlı tutmak için bize ağlayacaksın.
We're dead after all.
hepsinden sonra hepimiz ölüyüz.
Through fortune and fame we fall.
şans ve ünden düşeceğiz.
And if you can stay then I'll show you the way,
ve eğer kalırsan, sana yolu göstereceğim,
straight from the ashes you crawl.
süründüğün o küllerden dönmek için.
We all carry on (We all carry on)...
devam edeceğiz..
When our brothers in arms are gone. (When our brothers in arms are gone)
silahlı kardeşlerimiz gittiğinde.
So raise your guns high.
bu yüzden silahlarını kaldır.
For tomorrow we die,
çünkü yarın ölücez.
And return from the ashes you are from.
olduğun küllerden geri dönecez.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar