bugün
- ben bu dünyada hangi boşluğu dolduruyorum12
- mor semsiyeli yabanci16
- ahmet kaya'yı aşağılayan ülkücü2
- yıkaması en zor mutfak aracı14
- zall sözlüğü bizzat takip ediyor13
- buddy dudeye övgü entrysi giren tipler18
- aym'nin chp'nin 128 dolar yalanını tescillemesi2
- sigara içen kızla öpüşülür mü13
- 35 yaş üstü erkeklerin genç erkek gibi giyinmesi16
- yüzükoyun uyuyan erkekte gizli eşcinsellik vardır8
- yazarların şu an dinledikleri şarkı8
- sözlükte kavga etmek8
- cilgincapkin219
- ona bir şey söyle12
- altın fiyatları düşerken gelen altın alma isteği4
- memeleri füze gibi kadın13
- 11 haziran 2026 meksika güney afrika maçı3
- buddy dude21
- chp'nin hali ne olacak46
- seni yeşerteceğim diyen erkek4
- sigara içmeyenler üzülünce ne yapıyor sorunsalı13
- 40 yaşında hala evlenebileceğini zanneden erkek17
- kabuksuz kaplumbaga7
- kadınlar hakkında bazı mülahazalar4
- bisiklet marka tavsiyesi10
- masklavi'nin düşünceleri18
- 5 taneden fazla makyaj malzemesi sayabilen erkek5
- atatürk'ün boyunun 164cm olması16
- sözlüğün eski tadının olmaması8
- yaz aylarında bol bol kadın ayağı görmek10
- enayimiknatisii12
- karton toplayan abi7
- aşk acısı çekenlere tavsiyeler11
- sedat pekmez39
- antalyalıların kabak tatlısına tahin dökmeleri11
- güzel götlü kız vs güzel gözlü kız6
- gammazlar çetesi15
- uysaljakoben17
- ilahi adaletin tecelli etmesi5
- kocamı çalıştırmam diyen kadın3
- 2026 dünya kupası şampiyonu olacak takım4
- insanlarda bıraktığımız iz5
- mermi abla4
- yeşil gözlü kız11
- sosyoloji ekonomi bilimi ilişkisi2
- kızıl cin4
- neden herkes aynı şeyi söylüyor3
- sözlükte hic tayt giyen kız olmaması9
- gocu24
- kanka olurduk ölümüne2
natacha atlasın bin jip filminin themei olan şarkısı. öyle süper bir şarkıdır ki sayesinde oluşan duygu yoğunluğu nedeniyle yönetmen filmde üç beş diyalogdan fazlasına gerek duymamıştır.
bin jip'in sesi...
düşüncelerimde sevgi rüzgarları koptu,
sevgi rüzgarları sevgilinin selamını gönderiyor, geri dön ey sevgili
ayrılık yükseliyor ve sen yabancısın
kopan rüzgarın yükselmesi
benim aklımı o rüzgar, başımdan aldı
ona ulaşmak mutluluk
o yüksek burçtan göründü ve sözlerin ne garip dedi
geri dön ey aşk, bu dünyada nasibim yok
sen benim aşkımsın fakat hayat arkadaşım olamazsın
before the purple rain tarafından türkçeleştirilmiş...
düşüncelerimde sevgi rüzgarları koptu,
sevgi rüzgarları sevgilinin selamını gönderiyor, geri dön ey sevgili
ayrılık yükseliyor ve sen yabancısın
kopan rüzgarın yükselmesi
benim aklımı o rüzgar, başımdan aldı
ona ulaşmak mutluluk
o yüksek burçtan göründü ve sözlerin ne garip dedi
geri dön ey aşk, bu dünyada nasibim yok
sen benim aşkımsın fakat hayat arkadaşım olamazsın
before the purple rain tarafından türkçeleştirilmiş...
sabancı tarafından satın alınıp şirketleştirilmiş tansu çiller..*
bin-jip'le mükemmel bir uyum sağlamış şarkıdır. filmi izlerken, ister istemez şarkıya kaptırıp gidiyor insan kendini. theme için harika seçim.
(bkz: natacha atlas)
(bkz: natacha atlas)
gece gece dağıtmış parçadır. dinlerken sözlerini anlayamadığın bir şarkı seni nasıl bu kadar acıtabilir ki?
insanın üstüne garip bir etki yaratan şarkı.
hayalgücünü çalıştıran büyülü bir şarkı.
ne dediğini bilmesem de aslında benim bile bilmediklerimi belki asla söyleyemeyeceklerimi hayalimdeki sevgiliye fısıldayıp zamanımı durduran şarkı.
arapça-ingilizce çevirisi şu şekildedir.
http://tribes.tribe.net/r...75-4c5e-8172-797d61803406
Habet Riyahel Hobi fi bali
*The breeze of romance started blowing in my mind
Tahdeeni Salam el habib X2
*Present me with the peace of my sweetheart.
Tigouli Erja3 ya Ghali
*You will say ;Return my precious,
Ta3lel fourag wal il gharib’ x2
*Forget the separation and the strangeness.
Goulet Hayali Sharadat Hali,
*My imagination will say ;I wonder aimlessly,
Wa gounet manali sa3eed.
*And my ambition will be happy.
Wa ttalet min bourja3 il 3ali,
*And she appeared from the high towers,
Wou Galet Kilamah Ghareeb;
*And said strange words;
Erja3 ya Hobb,
*Return my love,
Mali fi dounya naseeb.
*I dont have luck (destiny) in this world.
Inta hobi lakin,
*You are my love then,
Mish moumkin tkouni halali.
*But it is impossible that you will be mine.
Ah lel
*Oh night
Ya 3ayni, ya.
*Oh my eye, oh (Arabic term of endearment.)
Khalas
*it is Finnished.
http://tribes.tribe.net/r...75-4c5e-8172-797d61803406
Habet Riyahel Hobi fi bali
*The breeze of romance started blowing in my mind
Tahdeeni Salam el habib X2
*Present me with the peace of my sweetheart.
Tigouli Erja3 ya Ghali
*You will say ;Return my precious,
Ta3lel fourag wal il gharib’ x2
*Forget the separation and the strangeness.
Goulet Hayali Sharadat Hali,
*My imagination will say ;I wonder aimlessly,
Wa gounet manali sa3eed.
*And my ambition will be happy.
Wa ttalet min bourja3 il 3ali,
*And she appeared from the high towers,
Wou Galet Kilamah Ghareeb;
*And said strange words;
Erja3 ya Hobb,
*Return my love,
Mali fi dounya naseeb.
*I dont have luck (destiny) in this world.
Inta hobi lakin,
*You are my love then,
Mish moumkin tkouni halali.
*But it is impossible that you will be mine.
Ah lel
*Oh night
Ya 3ayni, ya.
*Oh my eye, oh (Arabic term of endearment.)
Khalas
*it is Finnished.
gece gece sol framede hortlatılması çok yerinde olan şarkı. ağzıma sıçar şimdi.
aci cekmenin fon muzigi , birini beklerken yakilan sigara gibi .olmazssa olmaz denilen $arkilardan.
Defalarca dinlenilebilen..Acı çektiren..Acıyı acıtmadan hissettiren..Ölsem gitsem kime ne..Herkes ölse bana ne..Dedirten bir parça..
Yüreği alevden tüllerle sarıp sarmalayıp, bir buzluğa koymak gibi bu şarkıyı dinlemek...
Der ki Natasha ATLAS yanık sesiyle..
"aşkımın rüzgarı,
aklımda uçuşmaya başladı
sevginin esenliğini sun bana
bana ;
'geri dön ey aziz sevgili' de
yaşadığımız ayrılıkları
ve
birbirimize yabancılaşmamızı unut
düşlerim beni düşündüğünü söyleyecek,
ve
benliğim mutlu olacak.
o,
yüksek burçlarda gözüktü,
ve
o tuhaf sözcükleri fısıldadı bana…
geri dön ey aşk/ım!
bu dünyadan nasibim yok
sen benim
sonsuz aşkımsın
fakat,
seninle benim beraber solumamız imkânsız.
âh,
gece!
benim gözlerim sensin!"
Yüreği alevden tüllerle sarıp sarmalayıp, bir buzluğa koymak gibi bu şarkıyı dinlemek...
Der ki Natasha ATLAS yanık sesiyle..
"aşkımın rüzgarı,
aklımda uçuşmaya başladı
sevginin esenliğini sun bana
bana ;
'geri dön ey aziz sevgili' de
yaşadığımız ayrılıkları
ve
birbirimize yabancılaşmamızı unut
düşlerim beni düşündüğünü söyleyecek,
ve
benliğim mutlu olacak.
o,
yüksek burçlarda gözüktü,
ve
o tuhaf sözcükleri fısıldadı bana…
geri dön ey aşk/ım!
bu dünyadan nasibim yok
sen benim
sonsuz aşkımsın
fakat,
seninle benim beraber solumamız imkânsız.
âh,
gece!
benim gözlerim sensin!"
tunus'un merkezinde yer alan bir şehir.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gafsa
http://maps.google.com/ma...3.057422,4.938354&z=8
şarkı olan gafsa'yı tarif etmekse ne mümkün, bin-jip'i sevmek için bir sebep daha... farsça orijinali ve çevirisi (ing.) burada var http://lyricstranslate.com/en/Gafsa-Gafsa.html .
"Inta hobi lakin, Mish moumkin tkouni halali."
yarım yamalak da olsa anlaşılıyormuş zaten ne demek istediği.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gafsa
http://maps.google.com/ma...3.057422,4.938354&z=8
şarkı olan gafsa'yı tarif etmekse ne mümkün, bin-jip'i sevmek için bir sebep daha... farsça orijinali ve çevirisi (ing.) burada var http://lyricstranslate.com/en/Gafsa-Gafsa.html .
"Inta hobi lakin, Mish moumkin tkouni halali."
yarım yamalak da olsa anlaşılıyormuş zaten ne demek istediği.
son sözüyle bitiren şarkıdır. öldüreydin daha iyiydi.
(bkz: halas)
(bkz: halas)
şu adresten geceleri dinleyiniz: http://fizy.com/s/17naw5
ve gölge olunuz mümkünse, uçunuz, hiç olunuz ya da.
ve gölge olunuz mümkünse, uçunuz, hiç olunuz ya da.
tavsiye üzerine bin jipi izleyen bendenizin, an itibariyle hücrelerime sızmış şarkıdır efendim. tek kelimeyle çarpıldım.
acının salt hali. çaresizliği, aşkı, vazgeçmeyi, hüznü, kaybetmeyi hissetirebilen.
khalas. bitti..
khalas. bitti..
her ademoğlunun ölmeden önce dinlemesi gereken şarkılardandır.
http://fizy.com/#s/17naw5
http://fizy.com/#s/17naw5
Dinlerken tüylerimi kaldıran inanılmaz şarkıdır. iddia ediyorum en mutlu olduğunuz anda bile amınıza kor.
insanın ağzına sıçım sıçım sıçan şarkıdır.Ne tür bir ahengtir yarabbim bu ses bu müzik hele bir debin-jip le beraber gidince yerle bir eder.
Elle tutulur somut acı, kayıp. S.ker atar.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar