bugün

elif şafak'ın yurtdışında yayınlanan kitaplarında kullandığı isim.http://www.elifsafak.net
ilk duyduğumda ismini bu şekilde kullanma ihtiyacı duyduğu için kınamıştım,fakat safak seklinde yazıldığında yurtdışında ş sesi okunmadığından böyle bir kullanım tercih ettiğini öğrendim.ayrıca şafak,elif kızımızın kendi soyadı değil, annesinin ismidir. küçük yaşta kendisini terk eden babasının soyadını kullanmak istememiştir.
yazarımızın adının yurtdışı versiyonu.
ad ve soyad orjinalliğini bozmak saçmada olsa kişinin tercihidir.
alenen küfretmeyi gerektirmez , ayıptır.
cumhuriyet yonetimleri dilimizi zayiflatti, oksuz birakti diye dert yanan bir yazarin, yabancilara hos gorunsun diye kendi ismini ingilizceye benzeterek kullandigi isim. "kendi istemedi, yayincisi yapmis vs vs" tartismalari da gereksiz. Washington post'ta cikan yazisinda goruldugu uzere, soyadini e-mail adresinde de shafak olarak kullaniyor.
(bkz: the second cumhuriyetçi)
(bkz: evangelist nurcu yazar elif elif diye)
(bkz: ümmetçi amerikalı gezer elif elif diye)
maggie gyllenhaal a benzetilen yazar.

(bkz: birbirine benzeyen unluler)
isvec doğumlu ithal yazariye.
yanlış bir tercih... neden? shakespeare'i, şekspir diye mi yazıyoruz? yoo; ingilizler nasıl yazarsa öyle... bence aslanlar gibi "şafak" yazabilmeli. yoksa dejeneredir, özentidir, tanımam.
http://www.ted.com/talks/..._politics_of_fiction.html
(bkz: chanım yhaa)
iğrenç de olsa bu kıvamda.
orhan pamuk'un tırnağı olamayacak, sözde entelektüel yazarın yurtdışında kullandığı adıdır.
yurdışındaki ismi, "elif shafakian" da olabilirdi, daha iyi sükse yapardı.
msn deki ergenler gibi. bir yazar ismini nasıl böyle yazar? elif şafak pardon elif shafak isterse yarın nobel barış ödülü alsın kül tablası kadar değeri yok bende.

not: elif choq tatlısın puff sheker gibisin we choq qusel kitapların war.

öptm slm kib bye aeo
elini korkak alıştırmadan, içine "fuck"ı da yerleştirse daha evrensel bir isimle, daha çok ilgi çekebilirdi. hatta gelişmiş versiyonu için
(bkz: elif shut the fuck up)
bir insan kendi ismini evrenselleştirmek adına yabancılaştırıyorsa, üzülürüm ben o insana... hele ki bir de yazarım diyorsa...
yabancılara hoş görünsün, garipsemesinler diye sahibinin kompleksli bir şekilde kendi adına ayar çekmesiyle oluşan zırvadır.
benim önerim: (bkz: elif shafuck)*
(bkz: alyph schaphack)
elif shfuck daha bir manidar olurdu diye düşünüyorum.
choq ii bi yzar.swerek tqp ediorz.s
latin alfabesinde "ş" harfi olmadığından mütevellit olabilir.
almanca'ya elif schafak diye çevrilebilir bir isim. edebiyat pazarlamacısı.
(bkz: Ally f Shufuck)
fransa dogumlu türk yazar, eskiden zaman gazeesinde yazan eyüp can saglik ile evlidir ve 2 cocugu vardir.
Hayatı,yazdıkları,kitapları bana nedense hep uzak gelmiştir. Tanıma fırsatı buldum düşündüğümden daha uzakmış.
Safak'tır o shafak olsa duramazsın. Sha-Fuck yeah!