bugün
- fenerbahçe'nin bu sene de şampiyon olamaması15
- arda güler12
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı11
- boşuna yaşıyorum hissi10
- futbolcu ismiyle nick almak11
- icardi190511
- icardi1905 silik olsun kampanyası24
- haçta iken sevgili ile sevişmek günah mıdır11
- yunanistan bizden çalsa rahatsız olmayacağınız şey11
- sözlük kızlarının ayakkabıları14
- akp seçmeni16
- online olup entry girmeyen yazarlar9
- bebek kokusu10
- evlenmezsek yaşlanınca ne yapacağız sorunsalı10
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler12
- karınıza range rover alır mısınız18
- ekşi sözlük9
- şu anda çalan şarkı9
- susmayan durmayan israile gemi ticareti10
- ali erbaş11
- anın görüntüsü17
- bülent uygun15
- chp genel merkezi önündeki aşırı üks araçlar10
- chp'li o tekin'in öcalan'ın fotosu ile pozu21
- güzel kızların size abi demeye başlaması12
- çirkin erkeği yakışıklı gösterecek şeyler10
- belediyeler el değiştirince bütün foyalar döküldü23
- ismail kartal12
- sivasspor'a verilen penaltı27
- sinemaların batma aşamasına gelmesi22
- patiswiss17
- 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı14
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi19
- 22 nisan 2024 sivasspor fenerbahçe maçı31
- trollerin karışması8
- fenerbahçe12
- sözlük yazarlarının pankekleri13
- yoga eğitmeni uzun boylu motorcu şamatacı erkek9
- her yaptığı yemeği paylaşan kızın amacı8
- profesyonel fotoğraf makinası tavsiyeleri10
- türk kızlarının beğenmediği erkek tipi13
- inmesi binmesinden daha zor olan şeyler14
- stanleywhite10
- siklememenin getirdiği huzur9
- galatasaray9
- bakire misin diye soran erkek12
- xdearm8
- johnny bellington13
- icardi1905'in adam gibi adam olması15
- binali yıldırım'ın servet15
şairlerin ressam olduğu yerde yaşamak isteyen şairdir.[belki romancı belki de bir oyun yazarı, ressamlığı belki de ön plana çıkarmak istiyor]. resim çizer gibi şiir yazması bu nedenledir. aslında yaşamak istediği yer çin'dir. yalnızlığı anlatan şu şiiri kesinlikle okunmalıdır;
''birisi, kadınlı erkekli kimsenin kendisinden hoşlanmadığı bir kasabada yaşamaktaydı. meşgul ahali kendi sıkıcı yaşamlarındaki olumsuzlukları ekmişlerdi. sadece kasabadaki çocukların bir kısımı haberdardı birinin de yaşadığından ve onu hiçbiri adında bir kadının sevdiğinden. çocuklar bir yandan büyürlerken bu gerçeği unutmuşlar, erişkinliğe geçişle birlikte diğer insanların saflarına ve sıradanlığa katılmışlardı. tüm bunlara rağmen hiçbirisi birisini sevmeye devam etmişti, öyle ki onun herhangi bir şeyi onun için herşeyi oluvermişti. yaşam sürdükçe kasaba halkı kendi sıradan hayatına dalmış, birileri kendi her biriyle evlenmiş, çocuklar büyümüş ve birisi ile hiçbirisi de yaşlanmıştı artık. sonunda bir gün birisi ölmüş ve yalnızca hiçbiri eğilip öpmüştü yüzünü. sonunda hiçbiri de ölmüş ve meşgul ahali onları yan yana gömmüştü. insanlar yaptıklarını yinelemeyi sürdürmüşlerdi, doğan ve batan güneşin, ayın ve yıldızların altında, tüm hava koşullarında''
''birisi, kadınlı erkekli kimsenin kendisinden hoşlanmadığı bir kasabada yaşamaktaydı. meşgul ahali kendi sıkıcı yaşamlarındaki olumsuzlukları ekmişlerdi. sadece kasabadaki çocukların bir kısımı haberdardı birinin de yaşadığından ve onu hiçbiri adında bir kadının sevdiğinden. çocuklar bir yandan büyürlerken bu gerçeği unutmuşlar, erişkinliğe geçişle birlikte diğer insanların saflarına ve sıradanlığa katılmışlardı. tüm bunlara rağmen hiçbirisi birisini sevmeye devam etmişti, öyle ki onun herhangi bir şeyi onun için herşeyi oluvermişti. yaşam sürdükçe kasaba halkı kendi sıradan hayatına dalmış, birileri kendi her biriyle evlenmiş, çocuklar büyümüş ve birisi ile hiçbirisi de yaşlanmıştı artık. sonunda bir gün birisi ölmüş ve yalnızca hiçbiri eğilip öpmüştü yüzünü. sonunda hiçbiri de ölmüş ve meşgul ahali onları yan yana gömmüştü. insanlar yaptıklarını yinelemeyi sürdürmüşlerdi, doğan ve batan güneşin, ayın ve yıldızların altında, tüm hava koşullarında''
kendinden
b-aşka ben o-
lmamak içi[n]
savaşanbirbüyük
usta[dır]kendisi.
düşünmüştür:birkadına
birçocuk[la] vur-abilirmisiniz
ya da çocuk-[lu]bir kadı-
na vurabilir misini.z
[...]
b-aşka ben o-
lmamak içi[n]
savaşanbirbüyük
usta[dır]kendisi.
düşünmüştür:birkadına
birçocuk[la] vur-abilirmisiniz
ya da çocuk-[lu]bir kadı-
na vurabilir misini.z
[...]
`bilmiyorum nedir o şu sende olan bir kapanan
bir açılan; yalnızca içimdeki birşey anlar
gözlerinin sesi daha derindir tüm güllerden
hiçkimsede,yağmurda bile,yok böyle küçük eller`
dizelerinin sahibi.
bir açılan; yalnızca içimdeki birşey anlar
gözlerinin sesi daha derindir tüm güllerden
hiçkimsede,yağmurda bile,yok böyle küçük eller`
dizelerinin sahibi.
yeni türkü'nün yağmurun elleri isimli parçasını sözlerinin de yazarıdır.
'' sevdim, bakalım hepsi bu mu? '' nun soranı..
toplumdan soyutlanmış silik anyone'la onu seven no-one'ın hikayesini anlatan şiir'i yazmış *,kuralsız,harika betimlemeler kullanan,kelimelerle dalga geçen olayı bitirmiş insan.eveet,bu cummings amcaa.
şiirimizide ekliyelim;
anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn't he danced his did.
Women and men(both little and small)
cared for anyone not at all
they sowed their isn't they reaped their same
sun moon stars rain
children guessed(but only a few
and down they forgot as up they grew
autumn winter spring summer)
that noone loved him more by more
when by now and tree by leaf
she laughed his joy she cried his grief
bird by snow and stir by still
anyone's any was all to her
someones married their everyones
laughed their cryings and did their dance
(sleep wake hoe and then)they
said their nevers and they slept their dream
stars rain sun moon
(and only the snow can begin to explain
how children are apt for forget to remember
with up so floating many bells down)
one day anyone died i guess
(and noone stooped to kiss his face)
busy folk buried them side by side
little by little and was by was
all by all and deep by deep
and more by more they dream their sleep
noone and anyone earth by april
wish by spirit and if by yes.
Women and men(both dong and ding)
summer autumn winter spring
reaped their sowing and went their came
sun moon stars rain
şiirimizide ekliyelim;
anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn't he danced his did.
Women and men(both little and small)
cared for anyone not at all
they sowed their isn't they reaped their same
sun moon stars rain
children guessed(but only a few
and down they forgot as up they grew
autumn winter spring summer)
that noone loved him more by more
when by now and tree by leaf
she laughed his joy she cried his grief
bird by snow and stir by still
anyone's any was all to her
someones married their everyones
laughed their cryings and did their dance
(sleep wake hoe and then)they
said their nevers and they slept their dream
stars rain sun moon
(and only the snow can begin to explain
how children are apt for forget to remember
with up so floating many bells down)
one day anyone died i guess
(and noone stooped to kiss his face)
busy folk buried them side by side
little by little and was by was
all by all and deep by deep
and more by more they dream their sleep
noone and anyone earth by april
wish by spirit and if by yes.
Women and men(both dong and ding)
summer autumn winter spring
reaped their sowing and went their came
sun moon stars rain
rarely-beloved
a single star is uttered,and i think of you
ender sevdiğim tek bir yıldız söylenir ve ben düşünürüm seni..
a single star is uttered,and i think of you
ender sevdiğim tek bir yıldız söylenir ve ben düşünürüm seni..
en iyi ask siirlerinin yazari sair. siirleri turkceye cevrildiginde anlaminin ve tinisinin cogu kaybolur. zaten tirmalatir durur cevirmeye kalksaniz. bide siirlerinin ismi genelde siirin ilk misrasi olur.
it is so long since my heart has been with yours
shut by our mingling arms through
a darkness where new lights begin and
increase,
since your mind has walked into
my kiss as a stranger
into the streets and colours of a town--
that i have perhaps forgotten
how,always(from
these hurrying crudities
of blood and flesh)Love
coins His most gradual gesture,
and whittles life to eternity
--after which our separating selves become museums
filled with skilfully stuffed memories
it is so long since my heart has been with yours
shut by our mingling arms through
a darkness where new lights begin and
increase,
since your mind has walked into
my kiss as a stranger
into the streets and colours of a town--
that i have perhaps forgotten
how,always(from
these hurrying crudities
of blood and flesh)Love
coins His most gradual gesture,
and whittles life to eternity
--after which our separating selves become museums
filled with skilfully stuffed memories
dying is fine)but death
?o
baby
i
wouldn't like
death if death
were
good:for
when(instead of stopping to think)you
begin to feel of it,dying
's miraculous
why?be
cause dying is
perfectly natural;perfectly
putting
it mildly lively(but
death
is strictly
scientific
& artificial &
evil & legal)
we thank thee
god
almighty for dying
(forgive us,o life!the sin of death
ölmek hoştur) ama ya ölüm
?ah
bebeğim
ben
sevmezdim
ölümü eğer
iyi olsaydı: çünkü
ne zaman ki (ülümü düşünmek yerine)sen
hissetmeye başlarsın, ölmek
olağan üstüdür
neden?çün
kü ölmek
kusursuz doğal; kusursuzca
geliverir yumusakca canlıca(ama
ölüm
tavizsizce
bilimsel
ve yapmacık ve
kötü ve yasal)
teşekkürler sana
herşeye gücü yeten
tanrım öldüğümüz için
(affet bizi ey yaşamak! günahı ölümün
?o
baby
i
wouldn't like
death if death
were
good:for
when(instead of stopping to think)you
begin to feel of it,dying
's miraculous
why?be
cause dying is
perfectly natural;perfectly
putting
it mildly lively(but
death
is strictly
scientific
& artificial &
evil & legal)
we thank thee
god
almighty for dying
(forgive us,o life!the sin of death
ölmek hoştur) ama ya ölüm
?ah
bebeğim
ben
sevmezdim
ölümü eğer
iyi olsaydı: çünkü
ne zaman ki (ülümü düşünmek yerine)sen
hissetmeye başlarsın, ölmek
olağan üstüdür
neden?çün
kü ölmek
kusursuz doğal; kusursuzca
geliverir yumusakca canlıca(ama
ölüm
tavizsizce
bilimsel
ve yapmacık ve
kötü ve yasal)
teşekkürler sana
herşeye gücü yeten
tanrım öldüğümüz için
(affet bizi ey yaşamak! günahı ölümün
"Ben'in sürdürebileceği savaşların en zorlu olan, ben'i an be an başkası olmaya zorlayan bu dünyada, kendinden başka ben olmamak için savaşmaktır ve bu savaş hiç bitmez." dizelerinin sahibi ABD'li şair ve yazar.
may i feel said he
(i'll squeal said she
just once said he)
it's fun said she
(may i touch said he
how much said she
a lot said he)
why not said she
(let's go said he
not too far said she
what's too far said he
where you are said she)
may i stay said he
(which way said she
like this said he
if you kiss said she
may i move said he
is it love said she)
if you're willing said he
(but you're killing said she
but it's life said he
but your wife said she
now said he)
ow said she
(tiptop said he
don't stop said she
oh no said he)
go slow said she
(cccome?said he
ummm said she)
you're divine!said he
(you are Mine said she)
(i'll squeal said she
just once said he)
it's fun said she
(may i touch said he
how much said she
a lot said he)
why not said she
(let's go said he
not too far said she
what's too far said he
where you are said she)
may i stay said he
(which way said she
like this said he
if you kiss said she
may i move said he
is it love said she)
if you're willing said he
(but you're killing said she
but it's life said he
but your wife said she
now said he)
ow said she
(tiptop said he
don't stop said she
oh no said he)
go slow said she
(cccome?said he
ummm said she)
you're divine!said he
(you are Mine said she)
ilhan Berk'in hayran olduğu amerikalı şair:
Profil'den
49
hiçbiri ve bir yıldız dururlar, baş başa
(hayat hayata; soluk soluğa
alevlenen düş düşleyen aleve)
birleştirilmiş kusursuz bir hiçle:
milyonerce neredenezamanlar uzak,
nasıl sanılırsa ölümsüz olmayan akıllarca,
bu ölçülemez gizemler
(biri insanca; ve biri tanrısal) durur
ruh ruha: özgürlük özgürlüğe
en son gizliliklerine dek kadının ve adamın
(düşleyen alev alevlenen düş ile)
birleşir--düşünülemezde ki
anında doğan, bir (ki ne onların biri
ne de ikisidir) Benlik atılır ölümsüzlüğe
Profil'den
49
hiçbiri ve bir yıldız dururlar, baş başa
(hayat hayata; soluk soluğa
alevlenen düş düşleyen aleve)
birleştirilmiş kusursuz bir hiçle:
milyonerce neredenezamanlar uzak,
nasıl sanılırsa ölümsüz olmayan akıllarca,
bu ölçülemez gizemler
(biri insanca; ve biri tanrısal) durur
ruh ruha: özgürlük özgürlüğe
en son gizliliklerine dek kadının ve adamın
(düşleyen alev alevlenen düş ile)
birleşir--düşünülemezde ki
anında doğan, bir (ki ne onların biri
ne de ikisidir) Benlik atılır ölümsüzlüğe
aynı zamanda oyun yazarı da olan, 1894 - 1962 yılları arasında yaşamış amerikalı şair.
en sevdiğim dizeleri:
i carry your heart
i carry it in my heart
(taşırım kalbini
taşırım kalbimde)
beni bitiriyor.
i carry your heart
i carry it in my heart
(taşırım kalbini
taşırım kalbimde)
beni bitiriyor.
KiM BiLiR YA AY
kim bilir ya ay
bir balonsa,şahane bir şehirden gelen
gökteki-güzel insanlarla dolu?
(ve ya sen ve ben girseydik
içine onun,ya onlar
alsaydı beni ve alsaydı seni balonlarına,
işte o zaman
biz çıkardık daha yükseklere tüm o güzel insanlarla
evlerden ve çan kulelerinden ve bulutlardan:
giderdik süzülerek
uzaklara ta uzaklara süzülerek şahane
bir şehre hiç kimsenin uğramadığı,orada
her daim
mevsim
Bahardır)ve herkes
âşıktır ve çiçekler toplar kendi kendilerini
kim bilir ya ay
bir balonsa,şahane bir şehirden gelen
gökteki-güzel insanlarla dolu?
(ve ya sen ve ben girseydik
içine onun,ya onlar
alsaydı beni ve alsaydı seni balonlarına,
işte o zaman
biz çıkardık daha yükseklere tüm o güzel insanlarla
evlerden ve çan kulelerinden ve bulutlardan:
giderdik süzülerek
uzaklara ta uzaklara süzülerek şahane
bir şehre hiç kimsenin uğramadığı,orada
her daim
mevsim
Bahardır)ve herkes
âşıktır ve çiçekler toplar kendi kendilerini
kimi lirik dize ve şiirleri günümüz şiiriyle kıyaslandığında biraz eskimiş de olsa, şiir yazarken akıl ve bilinç alanını tamamen terk edip esrik bir ruh hali ve şair sezgileriyle kainatın ruhuna sızıp baş döndürücü güzellikte şarkılar söyleyen, dünya savaşı sırasında ambulans şoförlüğü yapmış, casuslukla suçlanmış, borges tarafından kaçık olmakla itham edilmiş, ironi konusunda çok az ozanın eline su dökebileceği, isimlerinin baş harflerini küçük yazmayanın şiirden anlamadığı kabul edilen, çiçekler ve kuşlarla dost, arkadaş dev ozan.
(bkz: daima hiç olmadı şimdiye kadar)
(bkz: daima hiç olmadı şimdiye kadar)
kendisine ait şöyle bir şiir vardır ki içinde bulunduğumuz durumu çok iyi özetler:
seni diğerlerinden farksız yapmaya
bütün gücüyle gece gündüz çalışan bir dünyada,
kendin olarak kalabilmek,
dünyanın en zor savaşını vermek demektir.
bu savaş bir başladı mı,
artık hiç bitmez...
seni diğerlerinden farksız yapmaya
bütün gücüyle gece gündüz çalışan bir dünyada,
kendin olarak kalabilmek,
dünyanın en zor savaşını vermek demektir.
bu savaş bir başladı mı,
artık hiç bitmez...
kalbini yanımda taşıyorum
seni kalbimde taşıyorum
ve hiç şüphem yok ki nereye gidersem gideyim
sen de benimle geliyorsun
ve bir başıma yaptığım herşeyi aslında
sen de benimle yapıyorsun
kaderden korkmuyorum
çünkü sen benim kaderimsin tatlım
dünyayı istemem
çünkü güzelim
benim dünyam sensin
gerçeğimsin...
işte kimsenin bilmediği derin sırrım
işte köklerin kökü, göklerin göğü
ve hayat denen gökler ve kökler
ruhun alabileceğinden daha çok büyüyebilen
aklın saklayabileceğinden
bu yıldızları birbirinden ayrı tutan mucize
kalbini yanımda taşıyorum
ve seni kalbimde taşıyorum..
seni kalbimde taşıyorum
ve hiç şüphem yok ki nereye gidersem gideyim
sen de benimle geliyorsun
ve bir başıma yaptığım herşeyi aslında
sen de benimle yapıyorsun
kaderden korkmuyorum
çünkü sen benim kaderimsin tatlım
dünyayı istemem
çünkü güzelim
benim dünyam sensin
gerçeğimsin...
işte kimsenin bilmediği derin sırrım
işte köklerin kökü, göklerin göğü
ve hayat denen gökler ve kökler
ruhun alabileceğinden daha çok büyüyebilen
aklın saklayabileceğinden
bu yıldızları birbirinden ayrı tutan mucize
kalbini yanımda taşıyorum
ve seni kalbimde taşıyorum..
bukowski'nin şairi, benim ise bukowski'min şairidir.
'sevgilim,
kralı karanlık olan
bir ülkedir senin saçların,'
kralı karanlık olan
bir ülkedir senin saçların,'
E. E. Cummings ismini kullanan Amerikalı şair, ressam, deneme ve oyun yazarıdır.
Kendisi kesinlikle küçük harf kullanırdı şiirlerinde. şimdi sözlüğün tamamen küçük harflerden oluştuğunu görebilseydi rahmetli, ne kadar sevinirdi kim bilir.
Hayatı boyunca dokuz yüzden fazla şiir, iki roman, birkaç tane de tiyatro oyunu ve deneme kitabının yazarı olan Cummings'in, bunların yanında birçok tablosu bulunmaktadır. 20. yüzyıl şiirinin en önde gelen ve popüler yüzlerinden biridir.
Kendisini Ahmet mithat efendiye benzetiyorum.ikiside çok fazla eser üretti hayatları boyunca.
Bugün ölüm yıl dönümü büyük yazarın.
" Seni diğerlerinden farksız kılmaya bütün gücüyle gece gündüz çalışan bir dünyada kendin olarak kalabilmek dünyanın en zor savaşını vermek demektir. Bu savaş başladı mı artık hiç bitmez..."(E.E.Cummings)
görsel
Kendisi kesinlikle küçük harf kullanırdı şiirlerinde. şimdi sözlüğün tamamen küçük harflerden oluştuğunu görebilseydi rahmetli, ne kadar sevinirdi kim bilir.
Hayatı boyunca dokuz yüzden fazla şiir, iki roman, birkaç tane de tiyatro oyunu ve deneme kitabının yazarı olan Cummings'in, bunların yanında birçok tablosu bulunmaktadır. 20. yüzyıl şiirinin en önde gelen ve popüler yüzlerinden biridir.
Kendisini Ahmet mithat efendiye benzetiyorum.ikiside çok fazla eser üretti hayatları boyunca.
Bugün ölüm yıl dönümü büyük yazarın.
" Seni diğerlerinden farksız kılmaya bütün gücüyle gece gündüz çalışan bir dünyada kendin olarak kalabilmek dünyanın en zor savaşını vermek demektir. Bu savaş başladı mı artık hiç bitmez..."(E.E.Cummings)
görsel
e. e. cummings, 20. yüzyılın en yenilikçi ve etkili şairleri arasında yer alır.
kendi amaçları ölçüsünde dil kurallarını yeniden revize eden bir şairdir.
dilde dinamik bir kullanım yaratmak adına geleneksel noktalama ve sözdizimlerini görmezden gelir.
ve böylece kişisel stilini yaratmıştır.
geleneksel olmayan bir üslupla yazmış olduğu şiirlerine rağmen, cummings o dönemlerde büyük bir popülerlik kazanmayı da başarabilmiştir.
evet, stili her ne kadar yenilikçi olsa da; eserlerinde aşk, çocukluk, doğa temalı konulara ağırlık vermesi gelenekselci bir tutum takındığını da gösteriyor aslında.
eleştirmen randall jarrell, cummings dışında hiç kimsenin genel okuyucu kitlelerini cezbeden deneysel şiirler yazamadığını ve yenilikçiliğin simgesi olamadığını dile getirmiştir.
e. e. cummings aynı zamanda başarılı bir ressamdır. anlayacağınız sanat tarihine de damgasını vurmuştur. ama şairliğiyle daha çok ün saldığı için ressamlığı arka planda kalmıştır ne yazık ki.
soyut resim çalışmalarından birkaçını paylaşayım.
görsel
görsel
görsel
kendi amaçları ölçüsünde dil kurallarını yeniden revize eden bir şairdir.
dilde dinamik bir kullanım yaratmak adına geleneksel noktalama ve sözdizimlerini görmezden gelir.
ve böylece kişisel stilini yaratmıştır.
geleneksel olmayan bir üslupla yazmış olduğu şiirlerine rağmen, cummings o dönemlerde büyük bir popülerlik kazanmayı da başarabilmiştir.
evet, stili her ne kadar yenilikçi olsa da; eserlerinde aşk, çocukluk, doğa temalı konulara ağırlık vermesi gelenekselci bir tutum takındığını da gösteriyor aslında.
eleştirmen randall jarrell, cummings dışında hiç kimsenin genel okuyucu kitlelerini cezbeden deneysel şiirler yazamadığını ve yenilikçiliğin simgesi olamadığını dile getirmiştir.
e. e. cummings aynı zamanda başarılı bir ressamdır. anlayacağınız sanat tarihine de damgasını vurmuştur. ama şairliğiyle daha çok ün saldığı için ressamlığı arka planda kalmıştır ne yazık ki.
soyut resim çalışmalarından birkaçını paylaşayım.
görsel
görsel
görsel
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar