1. 1.
    abd'li şair ve yazar.

    (bkz: yağmurun elleri)
    3 ... vernon sullivan
  2. 2.
    şairlerin ressam olduğu yerde yaşamak isteyen şairdir.[belki romancı belki de bir oyun yazarı, ressamlığı belki de ön plana çıkarmak istiyor]. resim çizer gibi şiir yazması bu nedenledir. aslında yaşamak istediği yer çin'dir. yalnızlığı anlatan şu şiiri kesinlikle okunmalıdır;

    ''birisi, kadınlı erkekli kimsenin kendisinden hoşlanmadığı bir kasabada yaşamaktaydı. meşgul ahali kendi sıkıcı yaşamlarındaki olumsuzlukları ekmişlerdi. sadece kasabadaki çocukların bir kısımı haberdardı birinin de yaşadığından ve onu hiçbiri adında bir kadının sevdiğinden. çocuklar bir yandan büyürlerken bu gerçeği unutmuşlar, erişkinliğe geçişle birlikte diğer insanların saflarına ve sıradanlığa katılmışlardı. tüm bunlara rağmen hiçbirisi birisini sevmeye devam etmişti, öyle ki onun herhangi bir şeyi onun için herşeyi oluvermişti. yaşam sürdükçe kasaba halkı kendi sıradan hayatına dalmış, birileri kendi her biriyle evlenmiş, çocuklar büyümüş ve birisi ile hiçbirisi de yaşlanmıştı artık. sonunda bir gün birisi ölmüş ve yalnızca hiçbiri eğilip öpmüştü yüzünü. sonunda hiçbiri de ölmüş ve meşgul ahali onları yan yana gömmüştü. insanlar yaptıklarını yinelemeyi sürdürmüşlerdi, doğan ve batan güneşin, ayın ve yıldızların altında, tüm hava koşullarında''
    8 ... calderon de la barca
  3. 3.
    kendinden
    b-aşka ben o-
    lmamak içi[n]
    savaşanbirbüyük
    usta[dır]kendisi.
    düşünmüştür:birkadına
    birçocuk[la] vur-abilirmisiniz
    ya da çocuk-[lu]bir kadı-
    na vurabilir misini.z

    [...]
    5 ... calderon de la barca
  4. 4.
    `bilmiyorum nedir o şu sende olan bir kapanan
    bir açılan; yalnızca içimdeki birşey anlar
    gözlerinin sesi daha derindir tüm güllerden
    hiçkimsede,yağmurda bile,yok böyle küçük eller`

    dizelerinin sahibi.
    4 ... kiyisiz deniz
  5. 5.
    yeni türkü'nün yağmurun elleri isimli parçasını sözlerinin de yazarıdır.
    1 ... calderon de la barca
  6. 6.
    ''hiç gitmediğim bir yerlerde, sevinçle ötesinde yaşananların, durur senin gözlerin suskuyla: enbelirsiz eletmende beni kapsayan şeyler var, ya da dokunamadığım, fazla yakındalar diye...'' * *
    1 ... little girl in bloom
  7. 7.
    '' sevdim, bakalım hepsi bu mu? '' nun soranı..
    2 ... little girl in bloom
  8. 8.
    ''..zaman bize göre değildi ya, mor güller daha tatlı geldi sana
    belki de bana daha derin..''
    1 ... little girl in bloom
  9. 9.
    toplumdan soyutlanmış silik anyone'la onu seven no-one'ın hikayesini anlatan şiir'i yazmış *,kuralsız,harika betimlemeler kullanan,kelimelerle dalga geçen olayı bitirmiş insan.eveet,bu cummings amcaa.
    şiirimizide ekliyelim;

    anyone lived in a pretty how town
    (with up so floating many bells down)
    spring summer autumn winter
    he sang his didn't he danced his did.

    Women and men(both little and small)
    cared for anyone not at all
    they sowed their isn't they reaped their same
    sun moon stars rain

    children guessed(but only a few
    and down they forgot as up they grew
    autumn winter spring summer)
    that noone loved him more by more

    when by now and tree by leaf
    she laughed his joy she cried his grief
    bird by snow and stir by still
    anyone's any was all to her

    someones married their everyones
    laughed their cryings and did their dance
    (sleep wake hoe and then)they
    said their nevers and they slept their dream

    stars rain sun moon
    (and only the snow can begin to explain
    how children are apt for forget to remember
    with up so floating many bells down)

    one day anyone died i guess
    (and noone stooped to kiss his face)
    busy folk buried them side by side
    little by little and was by was

    all by all and deep by deep
    and more by more they dream their sleep
    noone and anyone earth by april
    wish by spirit and if by yes.

    Women and men(both dong and ding)
    summer autumn winter spring
    reaped their sowing and went their came
    sun moon stars rain
    1 ... endland
  10. 10.
    rarely-beloved
    a single star is uttered,and i think of you

    ender sevdiğim tek bir yıldız söylenir ve ben düşünürüm seni..
    1 ... ongnn