bugün

entry'ler (20)

bestgore

Her özgürlük gibi ifade özgürlüğünün de sınırları olması gerektiğinin bir örneği olan sitedir. Aklıma sayısız zararı geliyor ama bir tane faydasını bulmadım.

milliyet com tr nin öyle bir ki başlık formatı

Bu güzelim gazetenin ne hale geldiğinin kanıtıdır. On başlıktan altısı öyle bir gaf yaptı ki, öyle bir jaguar yaladı ki şeklindedir.

kopan trigger kayışı yerine kadın çorabı bağlamak

Eski model otomobillerde gerçekten işe yarayabilecek bir çözüm iken, üzerinde dişler bulunan modern kayışların yerine çorap bağlamak mümkün değildir: http://www.arabam.com/oto...abi-sarabilirsiniz/287777

cittaslow

Bu entry'nin girildiği tarih itibarıyla cittaslow payesi almış olan Türk kentleri şunlardır:

Akyaka
Gökçeada
Halfeti
Perşembe
Seferihisar
Taraklı
Vize
Yalvaç
Yenipazar

www thelabradorforum com

Labrador retriever'lar konusunda her şeyi bulabileceğiniz muhteşem site. Arama motoru da var.

vegemite

Üretici Kraft firması, vegemite için 2010'da "helal" sertifikası almıştır. Bu karar Avustralyalı müslümanları memnun etmiş ancak, Victoria eyaletinin aile konseyi bu kararı "gülünç" olarak yorumlamıştır. Kraft, konseyi ırkçı ve yobaz olmakla suçlamıştır.

aston martin db5

ismindeki DB harfleri, o dönemde Aston Martin'in yöneticisi olan David Brown'un adının başharfleridir. Goldfinger filminde kullanılan araç, firmanın ürettiği orijinal prototiptir. Filmin arabayla çekilen aksiyon sahneleri için ise standart bir db5 kullanılmıştır. Aston Martin firması, orijinal prototipin şasi etiketine DP/216/1 numarasını basmıştır. Bu etiket 1997 yılında Florida'da aracın o dönemki sahibinden çalınmıştır (bkz: http://www.motortrend.com..._martin_db5/spy_cars.html)

güneydogu avrupada enerji güvenliği kongresi

6-8 Kasim 2014 tarihleri arasinda izmir'de ikincisi yapilacak olan kongredir. Kayıt bedeli öğrenciler için 35 EURO'dur. Daha fazla bilgi şu adreste yer almaktadır: http://energysummit.org

Kongrenin konu başlıkları şu şekildedir:

Energy sources and systems,

Water sources and systems,

Alternative and renewable energy sources,

Refining and petrochemical capacity of southeast Mediterranean, Balkan, Caucasia and Black Sea regions,

Natural resources and their impact on development of these regions,

Identifying potential sources for new gas resources special emphasis on Caspian and Mediterranean as well as northern Iraq,

Energy sources management,

Energy sources, innovation, entrepreneurship and economic development,

Southern Corridor, recent development on TANAP and TAP,

Public Private Partnership choice for energy security investments,

International financing of energy security investments,

Sustainability of energy security systems and policies,

Decision making on energy policies,

Political stability and energy security,

Understanding fiscal, regulatory and legal framework,

The role of international organizations in energy security,

Advancing international and regional cooperation in energy securiy,

Possible future conflicts grown out of energy poverty,

Protection of critical infrastructure,

Environmental quality and regulation,

Carbon Disclosure Projects,

Energy and climate change

avrupa birliğinin enerji politikası

Avrupa Birliği’nin Enerji Politikası:

AB’de enerji politikasının amaçları piyasa temelli enstrümanlarla (özellikle vergiler, sübvansiyonlar ve CO2 emisyon ticaret şeması), enerji teknolojileri (özellikle enerjinin etkin kullanımına ve yenilenebilir veya düşük karbonlu enerjiye dair teknolojiler) geliştirerek ve Topluluğun mali enstrümanlarıyla desteklenir. Aralık 2008’de AB, Birliğin küresel ısınmadaki payını azaltmaya ve enerji arzını garanti altına almaya yönelik bir dizi önlem almıştır.

Lizbon Antlaşması’nda enerji konusuna özel bir önem verilmiştir. Bu antlaşmadan önce enerji alanı Avrupa hukuku alanında ihtiyaç duyduğu hukuksal tabandan yoksunken, bu antlaşmanın 194. maddesi enerji konusuna ayrılmıştır:

Madde 194

1. Birliğin enerji politikası, iç pazarın kurulması ve işleyişi çerçevesinde ve çevrenin korunması ve iyileştirilmesi ihtiyacını göz önünde tutarak, üye devletler arasında dayanışma ruhu içinde, aşağıdakileri hedefler:
a) enerji pazarının işleyişinin sağlanması,
b) Birlik’te enerji arz güvenliğinin sağlanması,
c) enerji verimliliğinin, enerji tasarrufunun ve yeni ve yenilenebilir enerji kaynaklarının geliştirilmesinin desteklenmesi,
d) enerji ağlarının birbiriyle bağlantısının desteklenmesi.

2. Antlaşmalar’ın diğer hükümlerinin uygulanmasına halel gelmeksizin, Avrupa Parlamentosu ve Konsey, olağan yasama usulü uyarınca hareket ederek, 1. Paragrafta belirtilen hedeflerin gerçekleştirilmesi için gerekli tedbirleri alır. Bu tedbirler, Ekonomik ve Sosyal Komite ile Bölgeler Komitesi’ne danışıldıktan sonra kabul edilir.
192. maddenin 2. paragrafının (c) bendine halel gelmeksizin, bu tedbirler, bir üye devletin kendi enerji kaynaklarından yararlanma koşullarını belirleme hakkını, farklı enerji kaynakları arasındaki tercihini ve kendi enerji arzının genel yapısını etkilemez.

3. 2. paragrafa istisna olarak, Konsey, özel yasama usulü uyarınca hareket ederek ve Avrupa Parlamentosu’na danıştıktan sonra, esas itibarıyla mali nitelikte olmaları halinde, 2. paragrafta belirtilen tedbirleri oybirliğiyle alır

volkswagen passat

1980'de üretilmiş ve modifiye edilmiş B1 modeli ailemizin ilk arabası olmuştu. Araba sürmeyi bu araçta öğrendim ve ondan sonra kullandığım hiçbir araç o tadı vermedi. ABD'de "Volkswagen Dasher" denilen bu model, bence ön farların sağda ve solda ikişer tane olması ve zarif hatları ile Passat ailesinin en güzel modelidir.

makine çevirisi

"bilgisayarla çeviri" veya "bilgisayarlı çeviri" de denir. bilgisayar yazılımları veya benzeri teknolojik imkanlar kullanılarak otomatik olarak yapılan çeviri demektir. uzun metinleri çevirme külfetini azaltmak, çevirmenlere yapılacak ödemeden kar etmek, çevirmeni bulunamayan dillerde çeviri yapabilmek gibi faydalar sağlayabilir. ancak, değişmeyen terimlerin ve cümle yapılarının kullanıldığı uçak tarifeleri veya meteoroloji raporları gibi metinlerin ötesine geçildiğinde, makine çevirisinin başarı oranı düşmektedir. dört temel türü vardır: 1) kurala dayalı makine çevirisi, 2) istatistiğe dayalı makine çevirisi, 3) örneğe dayalı makine çevirisi, 4) melez makine çevirisi.

haruki murakami

aynı zamanda oldukça başarılı bir çevirmendir.truman capote'nin breakfast at tiffany'si veya f. scott fitzgerald'ın the great gatsby'si gibi klasikleri japonca'ya çevirmiştir.

dil felsefesi

lisans öğrenimimde en fazla zorlandığım ama en çok zevk aldığım derstir. dört temel konuyu inceler. 1) anlamın doğası, 2) dilin kullanımı, 3) dilsel biliş (language cognition), 4) dil ve gerçeklik arasındaki ilişki. amerikalı düşünürlere göre bağımsız bir felsefe dalı iken avrupalı düşünürlere göre mantık alanının alt dalıdır.

ingilizce

kökleri almanca'ya ve almanya'ya bağlı olan dildir. "kuzey denizi almancası" denilen ve bugünkü hollanda, kuzey almanya ve danimarka'nın topraklarının bulunduğu bölgeden romalılar döneminden hemen sonra ingiltereye göç etmiş olan göçmenler tarafından konuşulan bir dil etrafında gelişmiştir. bu göçmenlerden önemli bir kısmı, günümüz almanya'sının en kuzeydeki eyaleti olan schleswig-holstein'ın baltık denizi kıyısındaki angeln bölgesinden gelmişlerdir. angles adı verilen bu topluluk ingilizce'ye adını vermiştir.

ludwig wittgenstein

tractatus isimli eserinin işlediği konulardan biri, dil ile dünya arasındaki ilişkilerdir; dış dünya hakkında nelerin söylenebileceği ve nelerin ise sadece gösterilebileceğidir. wittgenstein dilin altında mantıksal bir yapının yattığnı iddia eder. bu yapı anlamlı olarak söylenebileceklerin (dolayısıyla da düşünülebileceklerin) sınırlarını belirler. ona göre, dilin sınırları felsefenin de sınırlarıdır. felsefe birikiminin önemli bir kısmı söylenemeyecek olanı söylemeye çalışma çabalarından oluşur. "bir şekilde söyeyebilediğimiz şey açıkça söylenebilir" diye iddia eder. bunun ötesinde olan hiçbir konu (din, ahlak estetik ve gizemli konular) tartışılamaz. bu konuların kendileri anlamsız değildir. ama onların hakkında söylenenler anlamsızdır. bu çerçevede, kitabın sunuş kısmında şöyle yazar: "bu nedenle bu kitap, düşünmeye, ya da daha doğrusu düşünmeye değil de düşüncelerin ifadesine bir sınır çizecektir. çünkü, düşünmeye sınır çizebilmemiz için bu sınırın her iki tarafını da düşünebilmemiz (bu şekilde de düşünülemez olanı düşünebiliyor olmamız) gerekirdi.

ingilizce öğretmenliği

tavsiye edeceğim bölümdür. entellektüel katkısı yüksektir. maaşı fazla olmasa da iş garantisi vardır. ingilizceniz sayesinde başka birçok işe girebilir ve eğitim dili ingilizce olan ama başka alanda eğitim veren birçok yüksek lisans programının giriş sınavlarında avantajlı olursunuz. derslere asılıp kendinizi de geliştirmeye çabalarsanız yabancı filmleri altyazısız seyredebilmeniz de cabasıdır.

doğan aksan

Dil kavramına ve Türkçe'ye aşık bir insandır. Dil için "doğrudan doğruya insana özgü, çok güçlü, büyülü bir düzendir" demiştir. Anlambilim isimli kitabı Türkçe'ye de çevrilmiş olan Guiraud'nun Köktürk kitabelerini esas alarak geliştirdiği, Türkçe'nin zayıf bir dil olduğu tezini çürütmeye çalışmıştır.

bakü tiflis ceyhan petrol boru hattı

proje olarak ortaya atıldığı tarihten itibaren ekonomik olmaktan çok politik bir anlam taşımıştır. 1990'larda petrol fiyatlarının dibe vurduğu dönemlerde bu projenin rafa kalkması amerika ve ingiltere tarafından engellenmiştir. iş çevreleri en başından beri bu projenin karlı olmadığını hatta önemli bir maddi kayba yol açacağını belirtmişlerdir.

labrador retriever

avustralya, yeni zelanda, kanada, israil, ingiltere ve abd'de en fazla sayıda beslenen köpek türüdür. benim de tercihimdir. ilk labradorum maalesef öldüğünde hiç tereddüt etmeden yine bir labrador aldım.

brisbane

üç ay kaldığım halde yıllardır unutmadığım pırıl pırıl şehir. modern sanat müzesi, sıcakkanlı insanları, nemli havası hala aklımda. bir de ben döndükten sonra şehrin altını üstüne getirdiğini öğrendiğim fırtınası.