bugün

mesela,bir konu hakkında konuşurken karşıdakiinin konuyla uzaktan yakından alakası olmayan bir laf edivermesi üzerine gelen şey.kalıversin öylece *
gitme anlaminda kullanilabilecek kelimedir.
tikky gençlerin aralarında kullandıkları deyimin içinde geçer.
(bkz: kal gelmek)
müdürünün 300 metrekare bir alana olimpik havuz yaptıracağını iddaa ettiği güzel okulum*
oray eğin'in kitabıdır
kadiköy anadolu lisesinin kısaltmasıdır. telaffuzu çok uzun olduğundan kal tercih edilir.
(bkz: kal de)
kocaeli anadolu lisesinin de kısaltması olan harfler bütünü. ve tabi ki k harfi ile baslayan adları olan butun anadolu liselerinin kısaltması.
(bkz: karşıyaka anadolu lisesi)
"söz, konuşma, laf, lakırdı" anlamına gelen kelime.
bunların hiçbiri aslında. üç harften oluşan bu güzide kelimenin bambaşka bir anlamı vardır. özellikle hatay ve çevresinde yaşayanlar iyi bilirler. joker bi kelimedir ayrıca. mesela bir diyalog:
- abi kesin beş atacaz bu maç size
- kal beş atacak
başka bir diyalog:
- ich will nicht slaffen
- kal almanca
bir başkası:
- abi duydun mu bülent ersoy hamileymiş
- kal bülent ersoy hamile.
bi de mesela birisi başka birisinden duyduğu ama inanmadığı birşeyi anlatırken kullanır.
mesela
- kal hakan şükür fenere transfer olucuymuş...
gibi.
bu küçük ama kullanışlı olan kelimeye olan saygım sonsuzdur. kullanışı da eğlencelidir ayrıca.
emir kipindeki sözcüklerin belki de en masumudur.
(bkz: kartal anadolu lisesi)
(bkz: Kumluca Anadolu Lisesi)
(bkz: stay !)
(bkz: kagithane anadolu lisesi)
gitmeyi kafasına koymuş bir bünyeye ne kadar söylense de etki etmeyecek sözdür.
kanuni anadolu lisesi *
oral eğin'e ait bir kitap(mış). kal! imiş hatta... grikedi yayınları çıkışlı.
(bkz: stay with me)
(bkz: kale almamak)
arada sırada gelen $ey. *

(bkz: kal gelmek)
Kal
çek silahını dedim baba.
vur gözlerimi aglayan yerlerinden.
Yüzüm ıslak bir kaldırım gibi baba
bas geç bir akşam gibi
.......
.......



Murathan Mungan
gelsene dedi bana
kalsana dedi bana
gülsene dedi bana
ölsene dedi bana

geldim
kaldim
güldüm
öldüm...

(nazim hikmet)
Arapça konuşulan yörelerde üçüncü bir kişinin laflarını karşıdakine anlatmak amacıyla kullanılır.
-selda kal bidid bididididid...