bugün

beraber, birlikte anlamında kullanılan kelime
(bkz: bağlaç)
oruç aruoba'nın wakti evvelinde yazdığı we meçhul sewgiliye yazılan günlük tadındaki gayetiyle güzel kitap...
oruç aruoba'nın; okunması şiddetle tavsiye edilebilir, metis yayınlarından çıkmış olan derin kitabı..
oruç aruoba'nın 1999'da yayımladığı ile,''önce'', ''ilişki defteri'' ve ''sonra'' başlıkları olmak üzere üç bölüm halinde, ilişki üzerine tutulmuş bir güncedir. herkesin zevkle okuyacağı, kendilerinden ve ilişkilerinden çok şey bulabileceği bir başucu kitabı diyebilirim.oruç aruoba'yı ilk kez okuyacaklara ''ile'' kitabıyla başlamaları tavsiye edilir.
''bitirmek istemiyorum; ama, belki, sürdürdüğüm, bitmiş birşeydir'' diye düşünmüştüm__

''düşüncesiz ve sorumsuzsun__ senin sorumsuzluklarınla uğraşmayacağım artık'' dedim sana

''bana merhamet duyuyorsan__ aşık değilsin'' dedin bana

''istersen__ istemeyebiliyorsan; gelmemmeyi istiyorsan__ gelme'' dedim sana

''doğru söyleyerek tehdit ediyorsun beni'' dedin bana

''benim yanımda kendin olamayacaksan, hiçbir işe yaramazsın'' dedim sana

.

''düzeltmek için çok geç'' dedi kırmızı kraliçe: ''birşeyi bir kez söyledin mi; bu onu kalıcı hale getirir; artık, sen de onun sonuçlarına katlanmak zorundasındır.''
''kararsız mısın;
korkuyor musun;
istemiyor musun?''

diye sordum; sen de hepsine birden ''evet'' dedin.

bunlar çok farklı şeyler oysa ki:

'kararsızlık' kişinin, ötekine yönelik;
'korkmak' kendisine yönelik;
'isteksizlik' ilişkiye yönelik,
yetersiz kalmasıdır.

bunlar varsa ilişki de hep biraz kaykık kalır.

ilişki, tam olmak için, kişilerde tam bir kararlılık, tam bir güvenlilik, tam bir isteklilik gerektirir__

karşılıklı;
birlikte..
--spoiler--
"iLişki için sürekLiLik gerekLi" dedin.. acaba öyLe mi?..

nedir "sürekLiLik", hiç bitmemek mi?.. öyLe bir şey yok: her şey, bir gün biter..

ama şu var: bir şey, hiçbir zaman bitiriLmeyeceği kararLıLığıyLa, istenebiLir - hiç bitmesin diye, istenebiLir...

Gerçi, bu bir yanıLgıdır, temeLde; ama, bu istekLiLik, bir yanıLgı oLduğu biLinciyLe taşınıyorsa, yanıLgı oLmaktan da çıkarıLabiLir-

mi?
--spoiler--

oruç aruoba'nın Leziz kitabı..
fr. ada
bir bağlaç
eş görevli sözcük ve söz gruplarını bağlar
ali ile ayşe geldi. (özneleri bağlar) kalem ile silgi aldım (nesneleri bağlar)
ekleşmiş hali kullanıldığında (la/le) ile edatıyla karıştırılmamalıdır
masayı bez-le sildi (edat) tatile otobüs-le gitti (edat)
annem-le babam yanıma oturdu.*
--spoiler--
" Bir tek senin varlığın, beni yaşatan " dedim__bu nasıl olabilirdi ki__
--spoiler--
--spoiler--
kendime ait bir hayat istediğimi anladım... sadece bana ait bir hayat... acıların, düş kırıklarının, korkuların, olması gerekenlerin, adanmışlıkların, başkalarının kurallarının yönetmediği bir hayat... pişmanlık gibi değil... gitme zamanının geldiğini nasıl anlayabilir insan... nasıl anlatabilir... yalnızlığı özlüyorum, yüzümde gölgeler olmadan yaşamayı... önceleri çok korktum... hala bazen korkuyor olsam da, usulca fısıldıyorum kulağına aslında her şeyi...
"içimi sızlatacak kimse kalmadı içimde." beni affet.
--spoiler--
sözcükleri ve sözcük öbeklerini bağlayış bakımından ve bağlacının özdeşidir.

kitaplarımı ve defterlerimi arkadaşım getirdi.
kitaplarımla defterlerimi arkadaşım getirdi.
(bkz: yalın bağlaçlar)
arkadasin size hediye ederken "yasadiginiz eger dediklerinse bu kitapta siz varsiniz" dedigi eser. siz inanmamissinizdir. sonra okumaya baslarsiniz. sanirim aglayarak okunan nadir kitaplardan. hatta bir ara sikerim böyle edebiyati okumam ben bunu bile dedirtmis olabilir. devam edersiniz okumaya, ettikce sorgularsiniz. neden neden neden... neden'lerken bitersiniz. kitap bitmis olur, siz hala bitmekte olursunuz. o hissetmistir bunlari, oruc aruoba yazmistir, siz ise okumakta , anlamakta ve var olmakta gec kalmissinizdir.
ayrı yazmayı akıl edemeyen zekalar var.
bir Oruç Aruoba kitabı.
Oruç Aruoba'nın kaleme almış olduğu insanı düşündüren etkileyici bir eser. ilişki üzerine tutulmuş bir defter niteliğindedir. Aruoba'nın türkçeye hakimliğine bir kez daha hayran bırakmıştır. şiddetle tavsiye edilesidir. allahını seven okusun!
oruç aruoba' nın güzel bir kitabı.

Ama yazmam gerektiğini hissediyorum - seni sana ve kendimi sana.
ingilizce karşıtı ''with'' olan kelimedir.
oruç aruoba'nın ilişki defteri kitabıdır. kitaptan alıntılar için; http://aylakmadame.blogsp...3/09/ile-oruc-aruoba.html
” .. ‘aşk’, çünkü, önemsiz;giderek,değersiz bir şeydir: kişinin ‘başına’, nedensizce; hatta, nesnesizce ‘gelir’ : neden şu kişiye aşık olmuşsunuzdur; kimdir, aşık olduğun –belirsizdir- çünkü, yalnızca bir ‘etkilenim’, bir ‘tutku’dur işte : bir tutulmuşluktur…

sevgi ise dünyanın en önemli; giderek de(enderliğinden mi acaba-herhalde…) en değerli şeydir – çünkü, kişinin bilinçle ve tam da belirli bir kişiye yönelik, bulunabileceği en yoğun ve en yalın – anlamlı; amaçlı- eylemidir.

düşün: sevgi,eylemdir. ”

oruc aruoba
"Çok yalnız -- kimsesiz-- hissettim kendimi : sana seslendim,ağlayarak--- 'Haydi,çabuk gel' diye-- duydun mu beni?... " dedin.

Ben de sana yolda yazdığımı gösterdim; belki de tam sen bana seslenirken yazmıştım bunu: -

Rayda parlayan
Güneş kadar hızla
geliyorum sana

Güneş,tuttu, Ay'ın çevresinden dolaştı. --
"Romeo ve Juliet 've' ile bağlıdır, Leyla ile mecnun 'ile' ile bağlıdır. sizce hangisi daha bağlıdır?

Âşıklar arasındaki batı'ya özgü 've' bağlacı bireyselliği, doğu'ya özgü 'ile' bağlacı bireylerin birbiri içinde erimesini anlatır. "
Üşenmedim gidip kitabın en sevdiğim kısmına baktım.
"kararsız mısın;
korkuyor musun;
istemiyor musun?, diye sordum; sen de hepsine birden 'evet' dedin".