bugün
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı14
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı11
- arkadaşlar biri var18
- birini donuzlayarak ceza vermek8
- karınıza range rover alır mısınız25
- bik bik moderatör olsun14
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak13
- kent lokantası niye bedava değil demek22
- boşuna yaşıyorum hissi18
- anın görüntüsü15
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı13
- ülkeleri hükümetler değil kişiler kalkındırır8
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır19
- evlilik17
- patiswiss15
- akp seçmeni17
- ali erbaş19
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası13
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi11
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- icardi1905 silik olsun kampanyası27
- türkiyede çok abartılan arabalar9
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
- chp'li o tekin'in öcalan'ın fotosu ile pozu37
- demet akalın'ın zeka seviyesi12
- gina carano9
- icardi19059
- türkiye işçi partisi10
- çin halk cumhuriyeti8
- ellerim bos gonlum hos9
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi22
- ruh okuzu9
- 31 mart 2024 cumhuriyet halk partisinin zaferi8
- sözlük kızlarının don renkleri14
- aynı dizileri tekrar tekrar izlemek8
- karımın çok mutlu olacağı gerçeği13
- kadınların boşanmış erkeğe bakışı9
- merfulu8
- sözlük kızlarının ayakkabıları18
- 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı11
- ups boobss nerelerde ramazan da bitti8
- akrep burcu8
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler15
- türk kızlarının beğenmediği erkek tipi12
- eloande'ye koca buluyoruz kampanyası8
- her yaptığı yemeği paylaşan kızın amacı10
- murat kurum kurudu gitti8
argoda kullanılan bir çok terimin çıkış kaynağı eylem.posta koymak,rest çekmek anlamlarında kullanılır.
Artistlik yapmak ile eş anlamlı olarak kullanılır. Aslında terimin çıkış kaynağı kuş cinsi arabalarla * * * * turlayan mahallenin doğan görünümlü şahin abileridir. Arabanın türlü sesler çıkarmak suretiyle gider gibi yapması fakat gitmemesi ve bunun toplum içinde bir artistlik olarak görülmesi gerçeğine dayanır.
bursa belediyesi çalışıyor sloganındaki anlatılmak istenen gizli eylem. *
sokak ağızında eş anlamlısı atar yapmaktır.
(bkz: gidere gider)
(bkz: büyük argo sözlüğü)
(bkz: var mi lan bana yan bakan)
esnaf lügatın da ; (muhasebecinin verdiği uyarıdan sonra) vergi ayları yaklaştığın da gelir gider dengesi oluşturmak amacı ile uzun zaman yapılan faturasız ticaretten sonra kapı kapı dolaşıp gider göstermek amacı ile toplanan abuk subuk faturaların tümü.
-hacı be sen de bir 1000 tl nalburiye keste şu muhasebeciye vereyim.
-olur yeğenim biz de az kesmişiz bu ay zati.
-hacı be sen de bir 1000 tl nalburiye keste şu muhasebeciye vereyim.
-olur yeğenim biz de az kesmişiz bu ay zati.
bu eylemin akabinde, eylemler zinciri kötü bir seyirde tezahür etmiş olacak ki, (bkz: aids) denen hastalığı bulabilmişiz.
ilgi çekmeye ve dediklerinin diğer insanlar tarafından anlaşılmamasına önem veren kimi bünyelerin kulladıkları argo cümle ya da cümlemsi. şimdi benim anlayamadığım bir şey var bu konu hakkında:
dilinize yeni kelimeler ya da deyimler almak popüler kültürün dayatması ile mi oluyor? günümüzde bir çok insan farklı nesiller arasında yaşanmışlık farkından meydana gelen uçurumları ve iletişim bozukluğunu kabullenmiş durumda. peki ya aynı nesiller içinde yer alan insanların iletişim bozukluğu? işte bunun nedenin merak eden ve cevabını arayan insan sayısı az. "gider yapmak " denilip bu karşıdaki insan tarafından anlaşılmayınca anlayamayan insana karşı garip bir bakış açısı oluşuyor. "gider yapan" kişi bunu anlatıp da anlamı karşıdaki insan tarafından algılanamayınca " nasıl bilmezsin ya , herkes kullanıyor bunu" gibi bir kanıya sahip oluyor bir anda. işte bence bu anlamsız. anlaşılamayan cümle esasen zorlama bir şey; kaldı ki dilinde o cümlenin anlamını karşılayabilecek bir çok kelime ya da cümle kalıbı mevcut.
işte buna benzer bir olaya geçenlerde şahit oldum:
haciz için istanbul' un bir ilçesine giden stajyer bir arkadaşım memur tarafından sırası göz ardı edilerek bütüm gün boyunca arabada dolaştırılınca en sonunda isyan ediyor ve memuru bir güzel paylıyor. tabi ki karşısındakinden böyle bir çıkışı beklemeyen memur şaşırıyor ve bizimkinin işini hemen hallediyor. arkadaş ofise geldiğinde olayı bize anlatırken avukat arkadaş geldi ve " vaay gider yapmışsın memura " şeklinde bir cümle kurdu. cümleyi kullanmasam da anlamını bilen ben ne demek istediğini anlamama rağmen arkadaşımın anlayabilmek için acı çekmesine gözlerimle şahit oldum. en sonunda avukat şaka yollu olarak " ya tamam sen de bir şeyi anlayamadın " diyerek ortamdan ayrıldı ama ben bahsettiğim bakış açısını orada fark ettim. ve bana gerçekten çok anlamsız geldi.
git gide birbirlerinin anlatmaya çalıştıklarını anlamaktan aciz bir nesil haline geliyoruz ve bu hayatımızın her alanına yansıyor. arkadaşlarımızla, sevgililerimizle anlaşamıyoruz çünkü popüler kültürün bize sunduğu her şeyi sorgusuz sualsiz kabul ediyoruz. ve ben nacizane bir genç nesil temsilcisi olarak sonumuzun nasıl olacağını gerçekten merak ediyorum.
dilinize yeni kelimeler ya da deyimler almak popüler kültürün dayatması ile mi oluyor? günümüzde bir çok insan farklı nesiller arasında yaşanmışlık farkından meydana gelen uçurumları ve iletişim bozukluğunu kabullenmiş durumda. peki ya aynı nesiller içinde yer alan insanların iletişim bozukluğu? işte bunun nedenin merak eden ve cevabını arayan insan sayısı az. "gider yapmak " denilip bu karşıdaki insan tarafından anlaşılmayınca anlayamayan insana karşı garip bir bakış açısı oluşuyor. "gider yapan" kişi bunu anlatıp da anlamı karşıdaki insan tarafından algılanamayınca " nasıl bilmezsin ya , herkes kullanıyor bunu" gibi bir kanıya sahip oluyor bir anda. işte bence bu anlamsız. anlaşılamayan cümle esasen zorlama bir şey; kaldı ki dilinde o cümlenin anlamını karşılayabilecek bir çok kelime ya da cümle kalıbı mevcut.
işte buna benzer bir olaya geçenlerde şahit oldum:
haciz için istanbul' un bir ilçesine giden stajyer bir arkadaşım memur tarafından sırası göz ardı edilerek bütüm gün boyunca arabada dolaştırılınca en sonunda isyan ediyor ve memuru bir güzel paylıyor. tabi ki karşısındakinden böyle bir çıkışı beklemeyen memur şaşırıyor ve bizimkinin işini hemen hallediyor. arkadaş ofise geldiğinde olayı bize anlatırken avukat arkadaş geldi ve " vaay gider yapmışsın memura " şeklinde bir cümle kurdu. cümleyi kullanmasam da anlamını bilen ben ne demek istediğini anlamama rağmen arkadaşımın anlayabilmek için acı çekmesine gözlerimle şahit oldum. en sonunda avukat şaka yollu olarak " ya tamam sen de bir şeyi anlayamadın " diyerek ortamdan ayrıldı ama ben bahsettiğim bakış açısını orada fark ettim. ve bana gerçekten çok anlamsız geldi.
git gide birbirlerinin anlatmaya çalıştıklarını anlamaktan aciz bir nesil haline geliyoruz ve bu hayatımızın her alanına yansıyor. arkadaşlarımızla, sevgililerimizle anlaşamıyoruz çünkü popüler kültürün bize sunduğu her şeyi sorgusuz sualsiz kabul ediyoruz. ve ben nacizane bir genç nesil temsilcisi olarak sonumuzun nasıl olacağını gerçekten merak ediyorum.
halk agzıyla, " afra tafra yapanlara " kelime öbekleriyle savaş ilan etmektir.
X ve Y samimi arkadaş profili çizdikleri bir barda tek başına oturan Z ye bakarak gülerler, dalga geçerler.Z bu duruma bir süre sonra tahammül edememeye başlar , X ile Y 'nin yanına gider aradaki diyalog gerçekleşir.
Z: Siz şimdi çok yakın arkadaşsınız dimi?
(Y ve Z nin birbirine anlamsız anlamsız ve tedirgin bir şekilde bakmaları)
Y: eeveet?
Z: Şimdi karar verin hanginizi sikiyim!
X ve Y samimi arkadaş profili çizdikleri bir barda tek başına oturan Z ye bakarak gülerler, dalga geçerler.Z bu duruma bir süre sonra tahammül edememeye başlar , X ile Y 'nin yanına gider aradaki diyalog gerçekleşir.
Z: Siz şimdi çok yakın arkadaşsınız dimi?
(Y ve Z nin birbirine anlamsız anlamsız ve tedirgin bir şekilde bakmaları)
Y: eeveet?
Z: Şimdi karar verin hanginizi sikiyim!
ingilizcede "to have a go at someone" şeklinde bir karşılığı var sanırım, birini azarlamak, eleştirmek anlamındadır genellikle.
güncel Önemli Başlıklar