bugün
- 21 eylül 2024 fenerbahçe'ye verilen penaltı15
- sabah başlayan baş ağrısı8
- anın görüntüsü29
- sari renkli seker14
- victor osimhen9
- jose mourinho21
- bik bik'in mutfağına konuk olmak15
- mert hakan yandaş12
- sudekiray14
- eve çağıran erko24
- bimde çalışanda akıl var mı17
- metin arolat46
- 21 eylül 2024 fenerbahçe galatasaray maçı109
- fenerbahçe taraftarı31
- ismail kartal9
- the crying one9
- okan buruk19
- fenerbahçe nasıl kurtulur10
- sözlükte nefret ettiğiniz yazarlar ve sebepleri18
- gabriel sara'ya 19 milyon veren mallar9
- fenerbahçe9
- siber güvenlik başkanlığı10
- arkadaşlar sizce bu bana yakışır mı11
- sözlük erkeklerinin arabaları10
- seks kasedinizi yaymakla tehdit edilse naparsınız10
- herkes uyudu mu8
- aranızda medyum olan var mı13
- narin güran18
- fb gs'yi yensin götüme rakı şişesi sokarım8
- cumartesi gecesi fenerli yazarlar kucağa oturacak8
- b'u r c u24
- neden sürekli kabız oluyorum17
- ya tarkan da ölürse10
- fenerbahçe galatasaray derbi sonucu ne olur15
- amca diyen kasiyer kız8
- otobüste uyuyamamak8
- bugün bir değişiklik yapalım bilgi entrysi girelim25
- kocam ol diyen kadın9
- bel çevreniz kaç cm12
- hangi sözlük kızıyla ne yapmak isterdin22
- nickli başlık açanlar kucağa alınacak12
- sağ yan ağrıması8
- hasta olsam geçmiş olsun der misiniz9
- bursa da başı açık öğretmen istmeyen okul müdürü19
- geçmiş olsun menuet13
- arkadaşlar beni neden insta'dan takip etmiyorsunuz12
- arkadaşlar cumaya neden gelmediniz11
- notaların cinsel ilişkiye girmesi10
- derbi sonrası mourinho'nun istifaya davet edilmesi11
- zafer partisi8
notre dame de paris müzikalinden bir parça, hatta en güzel parça. dinlerken kalp çarptıran ve tüyler ürperten güzellikte bi şarkı. her şekilde fransızcası ingilizcesinden daha güzeldir.
Fransızca şarkı. Böyle romantik mi dramatik mi anlamadan biter zaten.
belle
c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre-dame?
Quel
est celui qui lui jettera la première pierre?
celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
belle
est-ce le diable qui s'est incarné en elle
pour détourner mes yeux du dieu éternel?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
pour m'empêcher de regarder vers le ciel?
elle porte en elle le péché originel
la désirer fait-il de moi un criminel?
celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
semble soudain porter la croix du genre humain
Ô notre dame! oh! laisse-moi rien qu'une fois
pousser la porte du jardin d'esmeralda
belle
malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
la demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Quel
est l'homme qui détournerait son regard d'elle
sous peine d'être changé en statue de sel?
Ô fleur-de-lys je ne suis pas homme de foi
j'irai cueillir la fleur d'amour d'esmeralda
j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
esmeralda...
c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre-dame?
Quel
est celui qui lui jettera la première pierre?
celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
belle
est-ce le diable qui s'est incarné en elle
pour détourner mes yeux du dieu éternel?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
pour m'empêcher de regarder vers le ciel?
elle porte en elle le péché originel
la désirer fait-il de moi un criminel?
celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
semble soudain porter la croix du genre humain
Ô notre dame! oh! laisse-moi rien qu'une fois
pousser la porte du jardin d'esmeralda
belle
malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
la demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Quel
est l'homme qui détournerait son regard d'elle
sous peine d'être changé en statue de sel?
Ô fleur-de-lys je ne suis pas homme de foi
j'irai cueillir la fleur d'amour d'esmeralda
j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
esmeralda...
(bkz: le temps des cathedrales)
belledim bellesin belle bellediler.....
bellenmiş biri var ortada ama kim?
bellenmiş biri var ortada ama kim?
o biçim bir fransız eser.. tüyleri diken diken yapan cinsten.
victor hugo'nun mükemmel eseri okunduktan hemen sonra müzikalin videosunun izlenmesiyle etkisi kat kat artan, zavallı esmeralda 'ya daha çok üzülmenizi sağlayan, bir melodi ancak bu kadar güzel olabilir dedirten şarkı.
notre dame de paris müzikalinin tüyleri diken diken eden parçası. *
türkiyede evlenen çiftlerin büyük sıklıkla ilk dans parçası olarak seçtikleri müthiş soundtrack.
çok çok güzel bir parça, hele şimdi dakikasını çıkaramadığım bir bölümü var ki tüyleri diken diken ediyor dinlerken..
(bkz: anna belle) *
disney prensesleri arasında tek sevdiğim çirkine aşık olan güzel kadındır.
belki de dünyanın en güzel düeti.aşk daha ne kadar güzel ve tutkulu anlatılabilirki!
tüm kelimelerin eksik kaldığı, tarifsiz bir şarkı. en yakışanı büyüleyicidir herhalde. dinlenesidir; tekrar, tekrar, tekrar, tekr...
(bkz: brandi belle)
bunu iyi belle.. yani kulağına küpe olsun şeklinde kullanılır cümle içinde.
fransızca bildiğime minnet sebebim.. içinde bence dünyanın en iyi sesli üç adamının düetini barındırır..
bu şarkıyı dinledikten sonra bir 5-10 dakika başka şarkı açmam, ayıp olur bilgisayara diye..
bu şarkıyı dinledikten sonra bir 5-10 dakika başka şarkı açmam, ayıp olur bilgisayara diye..
güzel, onu en iyi tanımladığını bildiğim kelime
o dans ettiğinde, anlatabildiği hikayeler
özgür bir kuş uçmak için kanatlarını açıyor sanki
ve onun hareketlerini izlerken dua ettiğim cehennemi görüyorum
ruhumda çıplak dansediyor ve uyku bana gelmiyor
ve notre dame'a ettiğim bu dualar işe yaramıyor
söyle, ilk elini kaldırıp taşlayan kim olurdu
ben o kişiyi yüceltir ve sonra yalnız başına ölmesini izleyip gülerdim
lusifer lütfen bırak beni Tanrı'nın aşkının ötesine geçeyim
ve parmaklarımı onun saçlarında gezdireyim esmeralda'nın
güzel, ama onun içinde cehennemden gelen bir iblis var
ve o iblis beni Tanrı'dan uzaklaştırıyor, düştüm
bunu benim içime koydu ki söylemeye utanıyorum
içimde Tanrım olmadan ben sadece yanan bir kabuğum
içindeki kişi Havva'nın aynı çok iyi biliyorum
onun isteği için biliyorum ki ruhumu satardım
güzel, bu çingene kızın teninin hemen altında bir ruh var
ve biz tüm insanların günahlarını taşıyor
notre dame lütfen bırak beni Tanrı'nın aşkının ötesine geçeyim
esmeralda'nın içindeki aşkın kapısını açayım
güzel, onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünse de
o, kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir
ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır
gökkuşağı renkli elbisesinin altında yanan bir kaynak vardır
bana vaat edilenim lütfen bırak bir kez yanlış yapayım
Tanrı'nın önüne çıkmadan önce seninle evleneyim
bunu kim yapardı kim ruhunu ondan korumak için arkasını dönerdi
onunla olmak için bırakırdım şeytan beni tümüyle alsın
ben hiç aşk bilmeyen bir adamım
ama esmeralda gülünü açtırmaya gidiyorum
ruhumda çıplak dansediyor ve uyku bana gelmiyor
ve notre dame'a ettiğim bu dualar işe yaramıyor
söyle, ilk elini kaldırıp taşlayan kim olurdu
ben o kişiyi yüceltir ve sonra yalnız başına ölmesini izleyip gülerdim
lusifer lütfen bırak beni Tanrı'nın aşkının ötesine geçeyim
ve parmaklarımı onun saçlarında gezdireyim esmeralda'nın
olarak çevirisini bulduğum şahane şarkı.
fransızcası:
belle
c'est un mot qu'on dirait invente pour elle
quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel
un oiseau qui etend ses ailes pour s'envoler
alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
j`ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
quelle
et celui qui lui jettera la premiere pierre
celui la ne merite pas d`etre sur terre
oh lucifer oh laisses-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
belle
est-ce le diable qui s'est incarné en elle
pour détourner mes yeux du dieu éternel
qui a mit dans mon être ce désir charnel
pour m'empêcher de regarder vers le ciel
Elle porte en elle le péché originel
la désirer fait-il de moi un criminel?
celle qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
semble soudain porter la croix du genre humain
oh notre dame oh laisses-moi rien qu'une fois
pousser la porte du jardin d'esmeralda
belle
agresseait grands yeux noirs qui vous encorcellent
la demoiselle serait-elle encore pucelle?
quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
sous son jupon au couleur de l'arc-en-ciel
ma dulcinee laissez-moi vous etre infidele
avant de vous avoir mene jusqu'a l'autel
quelle
et l'homme qui detournerait son regard d'elle
sous peine d'etre changer en statue de sel
oh fleur de lys
je ne suis pas un homme de foie
j'irai cuellir la fleur d'amour d'esmeralda
j'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
quelle
et celui qui lui jetera la premiere pierre
celui la ne merite pas d'etre sur terre
oh lucifer oh laisses-moi
rien qu'une fois glisser mes doigts dans les cheuveux d'esmeralda
o dans ettiğinde, anlatabildiği hikayeler
özgür bir kuş uçmak için kanatlarını açıyor sanki
ve onun hareketlerini izlerken dua ettiğim cehennemi görüyorum
ruhumda çıplak dansediyor ve uyku bana gelmiyor
ve notre dame'a ettiğim bu dualar işe yaramıyor
söyle, ilk elini kaldırıp taşlayan kim olurdu
ben o kişiyi yüceltir ve sonra yalnız başına ölmesini izleyip gülerdim
lusifer lütfen bırak beni Tanrı'nın aşkının ötesine geçeyim
ve parmaklarımı onun saçlarında gezdireyim esmeralda'nın
güzel, ama onun içinde cehennemden gelen bir iblis var
ve o iblis beni Tanrı'dan uzaklaştırıyor, düştüm
bunu benim içime koydu ki söylemeye utanıyorum
içimde Tanrım olmadan ben sadece yanan bir kabuğum
içindeki kişi Havva'nın aynı çok iyi biliyorum
onun isteği için biliyorum ki ruhumu satardım
güzel, bu çingene kızın teninin hemen altında bir ruh var
ve biz tüm insanların günahlarını taşıyor
notre dame lütfen bırak beni Tanrı'nın aşkının ötesine geçeyim
esmeralda'nın içindeki aşkın kapısını açayım
güzel, onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünse de
o, kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir
ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır
gökkuşağı renkli elbisesinin altında yanan bir kaynak vardır
bana vaat edilenim lütfen bırak bir kez yanlış yapayım
Tanrı'nın önüne çıkmadan önce seninle evleneyim
bunu kim yapardı kim ruhunu ondan korumak için arkasını dönerdi
onunla olmak için bırakırdım şeytan beni tümüyle alsın
ben hiç aşk bilmeyen bir adamım
ama esmeralda gülünü açtırmaya gidiyorum
ruhumda çıplak dansediyor ve uyku bana gelmiyor
ve notre dame'a ettiğim bu dualar işe yaramıyor
söyle, ilk elini kaldırıp taşlayan kim olurdu
ben o kişiyi yüceltir ve sonra yalnız başına ölmesini izleyip gülerdim
lusifer lütfen bırak beni Tanrı'nın aşkının ötesine geçeyim
ve parmaklarımı onun saçlarında gezdireyim esmeralda'nın
olarak çevirisini bulduğum şahane şarkı.
fransızcası:
belle
c'est un mot qu'on dirait invente pour elle
quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel
un oiseau qui etend ses ailes pour s'envoler
alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
j`ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
quelle
et celui qui lui jettera la premiere pierre
celui la ne merite pas d`etre sur terre
oh lucifer oh laisses-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
belle
est-ce le diable qui s'est incarné en elle
pour détourner mes yeux du dieu éternel
qui a mit dans mon être ce désir charnel
pour m'empêcher de regarder vers le ciel
Elle porte en elle le péché originel
la désirer fait-il de moi un criminel?
celle qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
semble soudain porter la croix du genre humain
oh notre dame oh laisses-moi rien qu'une fois
pousser la porte du jardin d'esmeralda
belle
agresseait grands yeux noirs qui vous encorcellent
la demoiselle serait-elle encore pucelle?
quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
sous son jupon au couleur de l'arc-en-ciel
ma dulcinee laissez-moi vous etre infidele
avant de vous avoir mene jusqu'a l'autel
quelle
et l'homme qui detournerait son regard d'elle
sous peine d'etre changer en statue de sel
oh fleur de lys
je ne suis pas un homme de foie
j'irai cuellir la fleur d'amour d'esmeralda
j'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
quelle
et celui qui lui jetera la premiere pierre
celui la ne merite pas d'etre sur terre
oh lucifer oh laisses-moi
rien qu'une fois glisser mes doigts dans les cheuveux d'esmeralda
defalarca dinlense de bıkılmayacak, her şeyiyle mükemmel bir parça. dinlerken tüylerin diken diken olmaması mümkün değil.
her dinlendiğinde başka bir haz veren şarkılardan.
tnt'de görüp merak eden, "her yerde bulunan fransızcasından bi skim anlamadım, ingilizcesi lazım bana diyen" arkadaşlar için; buyrun indirin ben uğraşmıştım epeyce, siz uğraşmayın bari..
http://www.4shared.com/fi...l?dirPwdVerified=7bebf0e4
http://www.4shared.com/fi...l?dirPwdVerified=7bebf0e4
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar