bugün

bencede daha kolay ögrenilebilen latin alfabesi çok iyi bir seçimdi ama.

burada atamın bir hatası var birden alfabeye geçmek tüm milleti cahil kılmak demektir.

zaten okuma yazma bilenleri savaslarda kaybetmişsin birden var olan dillerinide degiştiriyorsun cat pat bilende kayboluyor a nın b nin içinde..

güzel olmadı mı evet güzel oldu.
Türkçeye uygun olmadığı için değiştirilmesi iyi olmuştur. Fakat arap alfabesinin değiştirildiği dönemden başlayıp bu zamana kadar okullarda arapça dersleri verilmeliydi bence.
temel sebeplerinden biri batıyla bağlantıyı kuvvetlendirme bunu zaten hepimiz biliyoruz ama buz dağının görünmeyen bir yanı da diğer türk boylarıyla kültürel kopukluk. 1. dünya savaşı öncesi kolaydı her boy arap harflerini kullanıyordu ve istanbulda çıkan bir gazete kazan da ve türkistan coğrafyasında bir şehirde daha çıkıyordu. Aynı şekilde oralarda basılan eserler istanbulda da basılıyor kültürel kopukluk yaşanmıyordu. Ancak türkistan coğrafyası sovyetlerin eline geçtikten sonra sonyetler zorunlu olarak latin harflerine geçirmişlerdir ve matbaalar sırayla kapatılmıştır. Bundan sonra Türkiye coğrafyasında tanzimat döneminden itibaren gündemde olan alfabe sorunu çözümünde latin harflerine geçişle çözülmüştür. Bundan sonra 1939 yılında sovyetler her türk boyuna ayrı bir kril alfabesi hazırlamış ve bunu dikte etmiştir ki Atatürk'ün ölümüne baktığımızda 1938 ne kadar tesadüf değil mi?
Bu arada şu an Osmanlı dönemi yazılan eserleri okuyamamanızın sebebi harf devrimi değil dilde sadeleşme hareketinin sonucudur ve dilde sadeleşme hareketi tanzimat edebiyatı dönemine kadar gider. Atatürk'ün daha doğduğu zamanlardan gelen bir hareketin meyvesi Atatürk dönemine denk gelmiştir ki bunda milliyetçilik hareketi ve milli devlet olma özelliği unutulamaz. Ayrıca şunu da belirteyim o zamanın halkı o okuduğunuz edebi eserlerindeki kelimeleri değil neredeyse sizin kullandığınız türkçeyi kullanıyordu. Yarısından çoğunu anlardınız o insanları. Kanıt mı istiyorsunuz 14. yy yazarlarından yunus'un şiirlerini açıp okuyun işte halkın konuştuğu dil oydu. bazı arap fars özentisi edebiyat ya da siyaset adamlarına bakmayın. Eğer onlara bakacaksanız günümüzde Elif şafak eserlerini ingilizce yazıp sonradan Türkçeye çeviriyor. O zaman ingilizce nüshasına bakarak biz ingilizce konuşuyoruz. Hadi çok uzattım good bye, have a nice day.
arapların neyi doğru ki alfabesi doğru olsun.
takvimleri bile yılda 11 gün sapıyor, alfabe desen ters ve saçma salak işaretler.
medeni bir dünyada, medeni bir ülke olmayı hedefleyen bir lider bu saçma kültürden kurtulmalıydı ve nitekim kurtuldu.
ama arap alfabesi kullanmak isteyen arap götü yalayıcıları özgürdürler, kullanabilirler.
lakin bu isteklerini türkçe yazarak belirtmeleri çok ironik...
dünyada geçerliliği olan latin harflerini uygun görmesidir. iyi yapmış ne yapacaksınız amk arap harflerini.
cok degisik bi sebebi yoktu. alfabe sik gibiydi.
arap alfabesi'nin ''zor'' oluşudur. birinci yanlış; osmanlıca fars alfabesiyle yazılır, arapça değil. dilin içeriğine bakıldığında evet, arapça kelimeler çoktur. günümüzde de birçok arapça kelimeyi kullanıyoruz zaten.

burada yapılmak istenen neydi? fars alfabesinin ''bizden'' olmayışı, dolayısıyla da özümüze dönme amacı mı?

öyleyse şu sorulabilir: latin alfabesi ne kadar ''bizden'' idi? amaç tabii ki de tamamen batıya entegre olmuş bir toplum yaratma çabasıdır. dil, tarih, kültür ve dini yok etmeksizin de bu gerçekleşemezdi.

osmanlıca'nın zor olduğunu savunan biri aptaldır. hangi dil kendi milletine zor gelir benim akılsız evladım? bir çinli ''ya benim dilim çok zor değiştireyim'' der mi? hangi millet şu zamana kadar dilini değiştirmiştir ve gerekçe olarak ''zor''luğunu göstermiştir? bir dilin zor olup olmadığı, o dili sonradan öğrenenler için geçerlidir sadece.

yani örneklemek gerekirse;

japonca, dünyanın en zor dillerinden; fakat japonlar için en kolay dildir.
rusça, yine zor dillerden; fakat ruslar için en kolay dildir.

bunu bir aptala anlatır gibi anlattığımın farkındayım. böyle yapmak zorundayız; çünkü kemalistler, mustafa kemal'in en akılsızca icraatlerini bile allah'ın emriymişçesine benimsemeyi vazife olarak bildiklerinden, mantıklarını kullanamazlar.

osmanlıca yazım kolaylığı, kelime zenginliği bakımından günümüz türkçesiyle yarıştırılamayacak kadar mükemmeldir.

günümüzde dahi öğrenmesi hiç zor olmamakla birlikte, o dönemde medrese eğitimi görmüş kişiler için hiç mi hiç zor değildi.

arapça ve farsçanın bile 1-2 yıl içinde ileri düzeyde öğrenilebileceğini düşündüğümüzde; osmanlıca'nın, yani türkçenin yazımda farklı ifade ediliş biçimini öğrenmenin zor olduğunu kimse söylemeyemez.

not: he ben aptalım, öğrenemiyorum diyorsan da o senin problemin. kendi beceriksizliğini tüm topluma mal etme. atalarımız senin aptallığın sebebiyle, aptal olarak damgalanamaz.
lüzumsuz aksiyon arayışıdır efendim .

öyle olmadıysa böylede olur ne değişecekti ki ?
harf inkilabı ingilizlerin baskısı ile yapılan mecburi değişimdir. zira ; farsça harfleri okuya bilen ingiliz sayısı o kadar azdı ki , eski türkçe okuyan bir asker anında generallik rütbesi veriliyordu.

latin hrflerinin tüklere dayatılması meselesi rönesans devrine dayanır. atatürk ise harf devrimi konusunda bir tasarufu olamamakla birlikte ürün tamamı ile inönü ye aittir.
Avrupayla daha iyi entegrasyon olabilir. Bunun yapılması kendi benliğimizden bizi uzaklaştırmıştır. Yeni ulus olmak latin alfabesini alıp. Isviçrenin hukukunu alıp uygulamakla olmaz. Kendi öz değerlerinle ilerlemekle olur.
gereksizdir. neymiş çok zorumuşta arapça... çinlilerin japonların alfabesinden daha mı zormuş efenim. bırakın bu martafalları malmıymış yani sizin atalarınız yada siz; öğrenemiyormuymuşsunuz... avrupa özentisi... islamiyet avrupadan gelse müslüman olacaksınız der n.f.kısakürek. ee haklı da. deseniz ki arkadaş atatürk böyle istemiş ve değiştirmiş... o zaman eyvallah deriz de böyle saçma saçma bahanelerle gelmeyin.
Geçmişi unutturmak istiyorsan kitapları yakarak bişey elde edemezsin dili değiştirirsen hükmedebilirsin.
herkesin adı gibi bildiği sebepler olup ilkokulda öğretildiği gibi "arapça alfabe zordu" yalanı değildir.

(bkz: harf inkılabının saçmalığı/#16872092)
eski alfabelerini kullanan japonya, hindistan, yunanistan, rusya, çin, israil gibi ülkeleri görünce latin alfabesinin gerçekten çok gerekli olduğunu görebiliriz,
zira latin alfabesi kullanmayan bu ülkeler karanlığın etksinden kur... , lan biri bizi fena keklemiş 100 yıldır ama kim?

peşin edit; alfabenin, tatil gününün, kılık kıyafetin, değiştirilmesi gibi inkılaplar bu memleketin islamdan uzaklaştırılması için yapılmıştır, o geldikleri gibi giderler denilen süper güçler bu ödevleri vermiş ve öyle gitmişlerdir, hilafetin kaldırılması da tüm islam dünyasının bugünkü başsız tavuk gibi çırpınmasından anlaşılabilir,

hem, neden geldikleri gibi gitsinler ki? nereden geldikleri gibi gittiler ki?
hiç rika okumaya çalışmamış kişiler eleştire dursun gerekli olan inkılaptır.
kendi dilini konuşabilsin , düşündüğünü anlatabilsin , araplaşmasin diye yapılan en gerekli inkilabi beğenmeyen yobazları ortaya çıkarmıştır.
iyi ki kaldırmış. bu haline bile 'yetmez ama evet' diyerek şükrediyoruz.

keşke daha da, daha da çok kaldırsaymış... elini.
(bkz: harf inkilabına karşı çıkan yobaz).
diyorlar ki; arap alfabesi zormuş, latin harfleri daha kolaymış, bilim bu harflerle daha kolay yapılırmış, o yüzden harf devrimi yapılmış...

ya allah aşkına siz bu saçmalığa hangi kafayla inanıyorsunuz!!!

çin, çince karakterler içeren alfabe kullanır.
japonya, çince karakterler içeren alfabe kullanır.
rusya kiril alfabesini kullanır.
israil ibrani alfabesini kullanır.
iran fars alfabesini kullanır.

bunlar dünya üzerinde ki süper güçler. 1 devrimle tüm ülke cahil kaldı ve bu bizi nereden bakarsak bakalım en az 20 yıl geriye götürdü.

gerçek amacına da gelirsek arap düşmanlığı olabilir.
şahsen mantığı hazır iktidarken inkılap yapayım mantığını sürdürmüş olmasından kaynaklanabilir.
ingilizce, fransızca, almanca gibi popüler avrupa dillerinin öğrenimini kolaylaştırmak amacıyla yapılmış fakat gelgelelim ki günümüzde araplar daha çok ingilizce biliyor.
arap sikiyle gerdeğe girmeyi seven insanların düşüncesidir. ne kafalar yaaa!
(bkz: harf devrimini kavrayamamış insan) ın yapacağı serzeniştir. atatürk o kadar ulu biriymiş ki yaptığı inkılap yüz sene sonra bile ancak belli kesimler tarafından anlaşılabilmekte.*
Devrim yaparken bu da değişsin şeklinde bir hareketin sonucudur muhtemelen,başka bir açıklaması olamaz 100 sene önce yazılmış şeyleri okuyamıyoruz 100 sene demek dedemin dedesi demek bir ingilize falan anlatsan güler herhalde.

Edit:Gerçekten bir amaç varmış zamanla anladım bunu ancak devrim yapılmasaydı zamanla geçilseydi yada göktürk alfabesi falan kullanılsaydı daha güzel olurdu arap alfabesiyle türkçe yazmak ve okumak gerçekten saçma çünkü adamlarda 3 tane sesli harf var.
millet okumasın oldu da kaza eseri okudu ise anlamasın derdi olanların sorguladığı amaçtır.