bugün

Bazen kendi içimizden geçen kimseye söylemediğimiz cümlelerdir. Sözlükte herkesin rahat olacağını düşünüyorum. Nasıl olsa siklmez burda kimse kimseyi.
''çıkarı dışıcam'' bu nasıl bir cümledir diye düşünür dururum, doğrusu ise ''dışarı çıkıcam'' olacaktı böyle durumlar için doktorlar beyin kanamasının ilk evresi diyorlarmış, zira kişinin söyledikleri anlaşılmayabiliyor, kelimeler saçmasapanlaşabiliyormuş, doktorların yalancısıyım.
"ya bak seninle vakit gecirmek, seninle uyumak, elini tutmak, öpmek, sevismek cok güzel ben gercekten cok mutlu oluyorum ama yanlıs anlama bunlar ask adı altında yaptığım seyler değil." cümlesi kurulmustu zamanında efendim. evet.
Herkese yalan söylerim sana yalan söylemem (bkz: ibrahim tatlıses - bir ayrılık şarkısı seç klibi) valla hafız böylesini görmedim.
bir anda konuşmamaya başlamak.
Jdidkdk, Fkdkdk fkdkdk fieoeoeodow fkrkrk. Oldu mu beybisi
ilk önce bc'yi öldürelim, onun canı daha fazla.

http://www.youtube.com/watch?v=nkouWAXYGaM
Allah rapin cezasını verdi, mamamaamamamiimimimi mikrofon show şimdi bana bi bakınız haydı şimdi bana bi bakınız haydi.
Değersiz bir yığına dönüşeceksin.
Daha sonra konuşuruz .
Hitler'i yakalasan, ne yapardın.
What can i do sometimes?
Sacma degil, efsanedir.
sana göre bir keko olabilirim ama tanrıya göre aşkını pıçaklayan bir nincayım.
asgari ücrete gelen zam son derece yeterli.
gökkuşağının altından geçersen cinsiyet değiştirirsin...
naşkımızı nir nastik nop gibi nırlatıp natamazsın nalan.
aşk bu kızılötesi, yaralı müzesi, hareket edemem.
yorgun lahmacunların, içsel izdüşümlerinin ayakkabı raflarında çınlayışı.
Üniversiteye kapak at rahatsın.
Aç değilim ama yerim.
''Suriye için elimizden geleni yaptık''
(bkz: birleşmiş milletler) (hiç bir şey yapmadılar)
anlıyorum.
işten çıkarken adama ingilizce am günü yağ.
(bkz: işten çıkarken adama ingilizce am günü yağ)
bende senin için aynı duyguları beslemiyorum.