bugün
- o kadar zengin olmak ki ölümü yenememek12
- diyanetin abd'deki villaları5
- deniz şortunun içine boxer giyilir mi sorunsalı10
- ayağı alçılı kız yıkamak5
- izmir merkezli feto operasyonu3
- iç sıkıntısından intihar etmek10
- tek başına tatile çıkmak4
- kuş besleyen akciğeri hastalığı3
- trabzon'un abartılmış balon bir şehir olması2
- rıhtım hamalı ile kafayı çekmek2
- yazarların şu an istediği şey5
- karamanoğlu beyliğinin bayrağı7
- iyi öpüşmek için yapılması gerekenler14
- polat alemdar3
- şücaattin amca2
- geleyim beş dakika göreyim seviyesinde sevmek13
- kedi tüyü kisti2
- birader beylerin birader beyler olmaları6
- nargile tütünü3
- milli takım şarkısının akp tarafından üretilmesi12
- donuz butonu bir harika dostum2
- en çok kullandığınız ağrı kesici9
- 1 dakikada 47 mekik çekmek2
- yazarları gülümseten şeyler6
- sarı yeleli aslan trump8
- makyaj öncesi alt tabaka hazırlığı2
- zall sözlüğü bizzat takip ediyor19
- m r e r e c t o24
- kontrat fosfor karburator4
- ümmetçiler neden filistin'i kurtarmıyor10
- bir şarkı sözü der ki2
- hababam sınıfı semra hoca7
- yaz günü bira içmek6
- 60 saat boyunca uyumayan insan4
- müslim sarı3
- iş sıkıntısı olmasa okuyacağınız bölüm4
- kamu görevlilerinin zıvanadan çıkması2
- mardin de bir ağanın inşa ettirdiği ilginç köy evi3
- mor semsiyeli yabanci21
- zallın fake hesabı var mı9
- anın görüntüsü19
- 12 haziran 2026 güney kore çekya maçı5
- aylık 279 bin lira iyi para mıdır sorunsalı2
- talibanin kadınlara hemşire ve ebeliği yasaklaması10
- en gey özelliğiniz13
- gocu26
- chp'nin hali ne olacak49
- kendi kendine konuşmak5
- ben bu dünyada hangi boşluğu dolduruyorum15
- montla sıçmak3
yasmin levy nin mano suave albümünde seslendirdiği, dinler dinlemez vurulduğum muhteşem şarkı. ispanya yahudilerinin geleneksel şarkılarından*. bırakın o güzel hüzün veren müziğini, sadece sözleri bile sevilmesi, içinize işlemesi için yeterlidir.
ispanyolca
Tu madre cuando te pario
Y te quito al mundo
Coracon ella no te dio
Para amar segundo,
Chorus:
Adio,
Adio querida,
No quero la vida,
Me l\'amagrates tu,
Va, busacate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Que para mi sos muerta...
ispanyolca bilmediğimden ingilizce çevirilerini inceledim.
ingilizce den türkçeye nacizane çevirim şöyle
annen seni dünyaya getirdiğinde
sonraları başka birini seveceğin
bir yürek daha vermez sana...
elveda, elveda sevdiğim,
istemiyorum artık
benim için dayanılmaz kıldığın yaşamı
git şimdi, başka aşklar ara kendine
başka başka kapılar çal,
ve bekle başka sevgililer için o kapılarda
aşk dersen öldü benim için seninle beraber.
elveda*...
http://www.youtube.com/watch?v=gR6AaZjPnmw
ispanyolca
Tu madre cuando te pario
Y te quito al mundo
Coracon ella no te dio
Para amar segundo,
Chorus:
Adio,
Adio querida,
No quero la vida,
Me l\'amagrates tu,
Va, busacate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Que para mi sos muerta...
ispanyolca bilmediğimden ingilizce çevirilerini inceledim.
ingilizce den türkçeye nacizane çevirim şöyle
annen seni dünyaya getirdiğinde
sonraları başka birini seveceğin
bir yürek daha vermez sana...
elveda, elveda sevdiğim,
istemiyorum artık
benim için dayanılmaz kıldığın yaşamı
git şimdi, başka aşklar ara kendine
başka başka kapılar çal,
ve bekle başka sevgililer için o kapılarda
aşk dersen öldü benim için seninle beraber.
elveda*...
http://www.youtube.com/watch?v=gR6AaZjPnmw
Yasmin Levy'nin cok guzel yorumladigi sarkilardan biri.
(bkz: hoscakal sevgilim)
(bkz: hoscakal sevgilim)
Sözleri de aynen söyledir:
Tu madre kuando te pario
I te kito al mundo
Korason eya no te dio
Para amar segundo
Adio, Adio kerida
No kero la vida
Me l'amargates tu
Va bushkate otro amor
Aharva otras puertas
Aspera otro pasion
Ke para mi sos muerta.
Tu madre kuando te pario
I te kito al mundo
Korason eya no te dio
Para amar segundo
Adio, Adio kerida
No kero la vida
Me l'amargates tu
Va bushkate otro amor
Aharva otras puertas
Aspera otro pasion
Ke para mi sos muerta.
yasmin levy'nin nani nani ve gracias a la vida şarkılarından sonra insanın içine en çok işleyen parçasıdır.
müziğiyle kendine çeken bi şarkı.
gerçekten dinlerken anlamasanızda çok çekici bi parça.
türkçesiyle de çok anlamlı olmakla birlikte; duygusal olunduğu anda insanı içten etkilemekte...
gerçekten dinlerken anlamasanızda çok çekici bi parça.
türkçesiyle de çok anlamlı olmakla birlikte; duygusal olunduğu anda insanı içten etkilemekte...
yasmin levy keşfetmek isteyenlere önerilebilecek mükemmel bir şarkıdır. müziği sizi sarıp sarmalar, mistik bir havası vardır.
türkçe tercümesi şöyledir;
elveda, elveda sevgilim,
yaşamak istemiyorum; çünkü sen bana hayatı zehir ettin.
annen seni dünyaya getirdiğinde,
ikinci bir kere sevebilecek kalbi vermemiş.
elveda, elveda sevgilim.
git ve kendine başka aşklar ara,
başka kapıları çal,
tutkulu başka bir aşkı bekle,
benim için öldün sen.
elveda, elveda sevgilim.
yaşamak istemiyorum; çünkü sen bana hayatı zehir ettin.
elveda, elveda sevgilim,
yaşamak istemiyorum; çünkü sen bana hayatı zehir ettin.
annen seni dünyaya getirdiğinde,
ikinci bir kere sevebilecek kalbi vermemiş.
elveda, elveda sevgilim.
git ve kendine başka aşklar ara,
başka kapıları çal,
tutkulu başka bir aşkı bekle,
benim için öldün sen.
elveda, elveda sevgilim.
yaşamak istemiyorum; çünkü sen bana hayatı zehir ettin.
tavla oynarken genelde karşıdakinin psikolojisini bozmak için açtığım ama her seferinde tavladan nefret etmeme sebep olan şarkı.*
sevgiliye elveda demenin en güzel yolu.
kubat ve yasmin levy tarafından bir düette de seslendirilen yasmin levy'nin en iyi şarkılarından biridir.
her dinleyişte tüyleri diken diken eder. cız diye bir şey batırır içine. hele bir de sözlerini anlıyorsanız daha da acıtır o ses içinizi.
her dinleyişte tüyleri diken diken eder. cız diye bir şey batırır içine. hele bir de sözlerini anlıyorsanız daha da acıtır o ses içinizi.
hoş gelmiş espritüel yazar kardeşimdir.
bana yasmin levy'nin ipek çarşaf sesini hatırlatan o güzel şarkı. düşünmesi bile güzel
tu madre cuando te pario
y te quito al mundo
corazon ella no te dio
para amar segundo
adio, adio querida
no quero la vida,
me l'amargastes tu.
va buxcate otro amor
aharva otras puertas,
aspera otro ardor,
que para mi sos muerta.
adio..
y te quito al mundo
corazon ella no te dio
para amar segundo
adio, adio querida
no quero la vida,
me l'amargastes tu.
va buxcate otro amor
aharva otras puertas,
aspera otro ardor,
que para mi sos muerta.
adio..
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar