bugün

rammstein'ı aklı sike göte çalışan hayvanlar topluluğu sanan ilginç yaratıklara cevap niteliğinde bir şarkıdır, acıklıdır. bir diğeri için,

(bkz: ohne dich)
sert rifflerin ve alman endüstriyelinin arasına sıkıştırılmış yoğun duygu.
Çok güzel bir şarkı aq. Çok güzel harbiden. Net

--spoiler--

ich suche dich hinter dem licht
wo bist du
so allein will ich nicht sein
wo bist du
ich such dich unter jedem stein
wo bist du
ich schlag mit einem messer ein
wo bist du

--spoiler--
alman arabesk rock'ın güzide bir örneği. rammstein'ın duygusal parçalarından.
Rammstein'ın Rosenrot albümündeki muhteşem şarkısı.Sözler:

Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast
Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund und bald
Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du
Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund, und bald
Ich suche dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du
Ich such dich unter jedem Stein
Wo bist du
Ich schlag mit einem Messer ein
Wo bist du
Harika bir rammstein şarkısıdır.
En etkileyici kısmı ise:

ich liebe dich,
ich liebe dich nicht,
ich liebe dich nicht mehr,
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du...

Kısmıdır. Bunları şarkının başında arka arkaya söyleyerek gerçekten aşkını inkar etmeye çalışan bir adam duygusunu veriyor size.
Ama türkçeye çevirince gerçekten anlamı bozuluyor ellemiyorum o yüzden.

Hayret kimse yazmamış. Alm. Neredesin? Demek.
sözleri okunduğunda; "huleynn olm bildiğin arabesk lan bu" denilen ama müziği ile dinlendiğinde asıl güzelliği anlaşılan; rammsteinın psikoya bağlatan şarkısı. * * *
Girişteki ich liebe dich deyişi ile korktuğum şarkı. Ordan sonrasını dinleyemiyorum zaten.
bir rammstein şaheseridir.
içinizde küçük bir burukluk bırakacaktır mutlaka.
insana almanca'yı daha çok sevdiren, harika bir intro'ya sahip şarkı. insanın şarkıdan daha çok intro'yu dinleyesi geliyor.**
(bkz: nereyesun)
(bkz: hardasan)
An itibariyle damarlarım da hissettiğim şarkıdır. Almanca bilinmemesine rağmen dinlendiği taktir de insanı etkileyen şarkılar içerisindedir.
harika bir rammstein şarkısı. gerçekten duygusal bir şarkı.
almanca gibi kaba bir dille yazılmasına rağmen sözlerin etkileyiciliği ve müthiş müziği ile süper hale gelen rammstein şarkısı.
çok güzel bir almanca şarkı. bir soru cümlesi olan, wo bist du? nerdesin? cevap antwort, ich bin zu hause. evdeyim.