bugün
- hiç aldatmayan erkekte sorun vardır8
- sözlük abazanları kız bulduğu zaman olacaklar15
- köpeğe ekmek verip tecavüz eden adam11
- fener niye şampiyon olmuyor diye ağlayan çocuk13
- albay kemal14
- türbanlıların açık kızlara çok öfkeli olması9
- icardi190514
- bu gece intihar edeceğim64
- galatasaray34
- midyenin 20 lira olmasına şaşıran gurbetçi10
- allah neye benzer15
- trt'nin osmanlı dizileri9
- fenerbahçe31
- son 22 yılın özeti13
- anın görüntüsü9
- hadise'nin külotla marş söylemesi30
- şarap içip entry girmek8
- hangi süper güce sahip olmak isterdiniz16
- utanmadan fenerbahçe kollanıyor diyebilmek8
- ali koç12
- kocaeli de ders basan veli9
- ilkokuldaki sevgilinizle yaptığınız çılgınlıklar11
- okan buruk'un rakiplerine küfür etmesi22
- fenerbahçe taraftarı13
- fenerbahçe 38 de 38 yapsa olacaklar10
- bütün pitbullar uyutulmalı17
- akp döneminde kürtlerin asimile olması9
- sinovac mı biontech mı12
- sözlük yazarlarına acı ama gerçek bir şey söyle9
- akp'nin galatasaray'ı destekleme nedeni8
- kulaklığını paylaşan erkek cuckold mudur8
- keyiflenmek için ne yapıyorsun9
- fettullah gülen'in ölmesi11
- kılıçdaroğlu'nun yeniden aday olacağım demesi19
- müslümanların anadili arapçadır13
- ateist ve deistler bunu açıklasın12
- karısının onlyfans açmasına izin veren erkek11
- düğün yapmak akıl dışıdır11
- allah intikam sahibidir15
- fenerbahçe amblemindeki ot11
- kur an çevirisi yapmanın haram olması34
- mauro icardi22
- ülkemde başı açık tavuk is te mi yo rum8
- fransız kızın üzerine işeyen göçmen15
- dilan dere ile evlenmek11
- sevgiliyle uyumak13
- emre belözoğlu15
- sözlüğün en iyi yazarı olmak11
- mert hakan yandaş16
- abberrline9
Tool un efsane bir parçası.
yeni gelecek tool albümünden şunun gibi bir parça çıksa yeter galiba.
gerçi herhangi bir şarkı da yeter.
nota da yeter ulan.
gerçi herhangi bir şarkı da yeter.
nota da yeter ulan.
gitara yeni tel takıp tekrar çalabilmesi denenen, sonunda sorunun telde değil yeteneksizlikte olduğu bir kere daha anlaşılan güzelim tool parçası.
(bkz: sapıkça sevmek)
(bkz: sapıkça sevmek)
tool grubunun degerli eserlerinden bir tanesi. cevirisi asagidaki gibidir.
Bölünme
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Çünkü onları ayrılırken seyrettim
Küfleniyor ve aşınıyor, yapısal farklılık
Yan yana duran tertemiz amaç, iki aşık ruhu harekete geçirecek
Parçalanma devam ederken bizim iletişimimizi test ediyor
Bizim ateşimizi yakan nur aynı zamanda aramızdaki deliği açıyor bundandır ki
Biz bir sona ulaşamıyoruz, iletişimimiz sakat kalıyor..
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Çünkü onları parçalanırken seyrettim
Suçlu yok, suçlanacak kimse yok, bu parmağımı birine sallamak istemediğim
Anlamına gelmiyor, diğerini suçla, tapınağın alaşağı olduğunu seyret
Parçaları bir araya getirmek için, iletişimi yeniden keşfet..
Şiir köşelerin arasından gelir
Ve etrafında çember çizmeye değerdir
Güzelliği uyumsuzlukta bul
Parçaların bir arada olduğu (Birbirine uyduğu) zamanlar vardı
Fakat ben onları ayrılırken seyrettim
Küfleniyor ve aşınıyor, imrenmelerimizle boğazladık
ikinci tahminlerimizin tehlikesini bilmek için yeteri kadar matematik öğrendim
Biz büyümedikçe parçalanma kaçınılmaz, ve iletişimimizi güçlendir
Buz kesen sessizliklerin
Aşık oldukları kardeş oldukları varsayılanlar arasındaki
Her türlü şefkati merhameti köreltme eğilimi vardır
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
kaynak: http://ceviri.alternatifi...i=Schism&sarkici=Tool
Bölünme
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Çünkü onları ayrılırken seyrettim
Küfleniyor ve aşınıyor, yapısal farklılık
Yan yana duran tertemiz amaç, iki aşık ruhu harekete geçirecek
Parçalanma devam ederken bizim iletişimimizi test ediyor
Bizim ateşimizi yakan nur aynı zamanda aramızdaki deliği açıyor bundandır ki
Biz bir sona ulaşamıyoruz, iletişimimiz sakat kalıyor..
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Çünkü onları parçalanırken seyrettim
Suçlu yok, suçlanacak kimse yok, bu parmağımı birine sallamak istemediğim
Anlamına gelmiyor, diğerini suçla, tapınağın alaşağı olduğunu seyret
Parçaları bir araya getirmek için, iletişimi yeniden keşfet..
Şiir köşelerin arasından gelir
Ve etrafında çember çizmeye değerdir
Güzelliği uyumsuzlukta bul
Parçaların bir arada olduğu (Birbirine uyduğu) zamanlar vardı
Fakat ben onları ayrılırken seyrettim
Küfleniyor ve aşınıyor, imrenmelerimizle boğazladık
ikinci tahminlerimizin tehlikesini bilmek için yeteri kadar matematik öğrendim
Biz büyümedikçe parçalanma kaçınılmaz, ve iletişimimizi güçlendir
Buz kesen sessizliklerin
Aşık oldukları kardeş oldukları varsayılanlar arasındaki
Her türlü şefkati merhameti köreltme eğilimi vardır
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
kaynak: http://ceviri.alternatifi...i=Schism&sarkici=Tool
böyle bas olmaz olsun dedirten hızından çalınamayan süper parça. (gp6 da yavaşlatma butonu olsa da çalışabilsem dedirtir, ilk 10 saniyesini çalabildim ama heheh)
wow'da bir priest skill i. Yeni eklemisler. Bence pek hos olmamis.
Şüphesiz ki tool un en iyi parçalarından biri, * ritmi çok iyi, anlamı derin. 5.11 saniyedeki davulla da cezbeder. Şunu da demeden geçemeyeceğim;
I know the pieces fit cuz i watched them fall away..
(ha bu arada bas çalan arkadaş çalsana bunu da..bak bunu kendime de dedim..)
https://youtu.be/_yNAABKD4IA
I know the pieces fit cuz i watched them fall away..
(ha bu arada bas çalan arkadaş çalsana bunu da..bak bunu kendime de dedim..)
https://youtu.be/_yNAABKD4IA
aylarca kendime nick olarak kullandığım ve anlamını bilmediğim için 29 milyonluk vidyonun isim kısmında görünce garip duygular yaşamama neden olan kelime senkronizesidir. ötesi değildir. bi anlamı olduğunu bile bilmiyordum. bölünme demekmiş.
04:32'de giren tek nota bas ile bile insanı dağıtabilen parça.
Çok çok özel kesinlikle.
Çok çok özel kesinlikle.
Bir gün intihar düşünülecek olunursa, arkada bırakılacak tek cümle bu parçadan gelecektir.
dünyadaki en muhteşem girişe sahip tool şaheseridir. parçanın bütününe zaten kimse laf edemez.
http://www.youtube.com/watch?v=_yNAABKD4IA
http://www.youtube.com/watch?v=_yNAABKD4IA
efsanevi lateralus'un efsanevi şarkısı.
http://www.youtube.com/ v...py3ph9o&feature=share
(bkz: anlamadan dinleme)
http://www.youtube.com/ v...py3ph9o&feature=share
(bkz: anlamadan dinleme)
Sıkizm diye okunur, çılgınlar gibi dinlenir.
bas gitarı konuşturan aşmış tool parçası.
tool'un en can alıcı parçası.
yamulmuyorsam grammy ödülü almıştı bu parçayla.
yamulmuyorsam grammy ödülü almıştı bu parçayla.
tool'un efsanevi albümü lateralus'un beşinci şarkısı.
bu şarkı benim için diğer çevirdiğim şarkılardan epey farklı bir yere sahip (tıpkı bohemian rhapsody gibi) o yüzden hakkında uzun bir derleme yazısı hazırladım, gerek kendi düşüncelerimi kattım gerek internetteki makul bulduğum açıklamaları ekledim; zira şarkı olabildiğince farklı şekilde yorumlanabilir.
ilk önce, schism nedir?
günlerden birinde, tool'un nereden rastladığınızı şu an bilemediğim bu harika şarkısını dinlerken, merak edip google'a "schism" yazıp araştırmış olabilirsiniz. karşınıza çıkmış olabilecek şeylerden ilki, wikipedia'nın "din" başlığı altında incelediği schism konsepti olmuş olabilir.
schism'in ilk anlamı "ayrılma, bölünme"dir. şarkının geneline ve klibe bakıldığında, şarkının ilişkilerdeki ayrılma kavramıyla alakalı olduğu açıkça belli oluyor (elbette ki bilimsel/dinsel teoriler de mevcut).
schism'i kullanarak size kendi hayatınız (hayatımız?) hakkında kara bir masal anlatayım:
bir zamanlar hayatında, birlikteyken ruhani anlamda her şeyin ama her şeyin olması gerektiği gibi gittiğine tamamen inandığın birileri vardı. şu anda bile işlerin yoluna girebileceğini biliyorsun ve bu sana acı veriyor, çünkü işler bir zamanlar yolunda gitmişti; fakat artık bu duygusal bağlar zarar görmüş durumda.
ayrılık sırasında senin veya karşındakinin dile getirdiği o masum niyetler, "yeniden deneyebiliriz" veya "artık yapamıyoruz, gerek yok" olabilir. karşınıdaki ile hisleriniz hakkında tartışmışsındır ve bu süreçte bu hisler tamamen değişmiştir; iyi veya kötü yönde. iki sevgili olarak bir zamanlar hissettiğiniz, sizi hiçbir şeyin ayıramayacağına dair o tutku, aslında ikinizin ruhu arasındaki ayrılığı tetikleyen güç olmuş. bu güç yüzünden mantıksız şeyler yapmış, umutsuz çözümlere kalkışmışsın.
sen de biliyorsun ki bir ayrılık olayında, eğer karşındaki kişinin işleri yerine koymaya dair fedakarlık yapmak için isteği yoksa, yapabileceğin hiçbir şey, bak buranın altını çiziyorum, hiçbir şey yok. Gerçekçi bir uzlaşmaya ulaşmanız, iki tarafın fikirleri bu kadar farklıyken olanaksız.
aranızdaki aşkın çözülüp gittiğini ve tecrübelerine veya gözlemlerine dayanarak neler olduğunun farkındasın. ne var ki, sen de, sevdiğin de durum karşısında, hislerinizin farklı oluşundan dolayı tamamen güçsüz, savunmasızsınız. ikiniz de birilerini hedef göstermeye, ayrılığın suçunu birbirine atmaya hazırsınız. fakat acı gerçek şu: ikiniz de kısmen suçlusunuz. birilerini suçlama oyununu oynama isteğinin yanı sıra, duygularının mantığının önüne geçmesine rağmen işleri yoluna koyma isteğin de hala yerli yerinde kocaman bir taş gibi duruyor...
masalı burada bırakıp boşlukları schism dinleyerek ve aşağıdaki naçizane çeviriyi okuyarak doldurmanıza, masala kafanızın içinde mutlu (tamam tamam iyimserliğin anlamı yok, mutsuz) bir son yazmanıza izin vermek en doğrusu.
disclaimer: bu çeviriler, kafiye amacı güdülerek, birebir çeviri yapmak amacıyla yapılmış çeviriler değil; tamamen şarkının derinindeki anlamları yakalayabilmek adına, düz yazı amaçlanarak yapılmış çevirilerdir. bazı şarkılarda, şarkının yapısıyla paralel bir şekilde kafiyeler görülebilir. katkıda bulunmak, yanlış olabilecek bir yeri işaret edecek yazarların eleştirileri, daha doğrusu iyi/kötü tüm eleştiriler kabuldür.
***
O parçalar birbirine ait biliyorum; çünkü izledim parçalanmalarını,
Küflüydüler ve yanıyorlardı içten içe. O önemli farklılaşmayla.
Harekete geçirir iki aşığın ruhunu yanyana konmuş tüm masum niyetler,
iletişimimizi sınayıp hayata geçerlerken parçalanarak.
Ateşimizin kaynağı olan o ışık aramızda bir delik açtı,
Bu yüzden bir sona ulaşamadık, iletişimimizi zayıflatarak.
O parçalar birbirine ait biliyorum; çünkü izledim yıkılışlarını
Hata veya suçlayacak kimse yok ama bu istemiyorum demek değil
Hedef gösterip diğerini suçlamayı, o mabedin yıkılışını,
Parçaları tekrar birleştirip, iletişimi geri kazanmayı.
Aramızdaki o savaşın hazırlığından ve kuşatmadan doğan o şiir,
Uyumsuzlukta o güzelliğin bulunuşu,
Değer buna.
Bir zamanlar o parçalar birbirine aitti; fakat izledim parçalanmalarını.
Küflü ve yanıyorlarken içten içe, arzumuzda boğuluyorlardı.
Çok düşündüm, bilecek kadar yeniden sorgulayışımızın tehlikelerini.
Yolu yok olmak olan kaderimizi, büyümedikçe ve güçlendirmedikçe iletişimimizi.
O soğuk sessizlik, sözde sevgililer arasındaki
Her türlü şevkat hissini
Köreltmeye meyilli.
Biliyorum, o parçalar birbirine ait!
***
bu şarkı benim için diğer çevirdiğim şarkılardan epey farklı bir yere sahip (tıpkı bohemian rhapsody gibi) o yüzden hakkında uzun bir derleme yazısı hazırladım, gerek kendi düşüncelerimi kattım gerek internetteki makul bulduğum açıklamaları ekledim; zira şarkı olabildiğince farklı şekilde yorumlanabilir.
ilk önce, schism nedir?
günlerden birinde, tool'un nereden rastladığınızı şu an bilemediğim bu harika şarkısını dinlerken, merak edip google'a "schism" yazıp araştırmış olabilirsiniz. karşınıza çıkmış olabilecek şeylerden ilki, wikipedia'nın "din" başlığı altında incelediği schism konsepti olmuş olabilir.
schism'in ilk anlamı "ayrılma, bölünme"dir. şarkının geneline ve klibe bakıldığında, şarkının ilişkilerdeki ayrılma kavramıyla alakalı olduğu açıkça belli oluyor (elbette ki bilimsel/dinsel teoriler de mevcut).
schism'i kullanarak size kendi hayatınız (hayatımız?) hakkında kara bir masal anlatayım:
bir zamanlar hayatında, birlikteyken ruhani anlamda her şeyin ama her şeyin olması gerektiği gibi gittiğine tamamen inandığın birileri vardı. şu anda bile işlerin yoluna girebileceğini biliyorsun ve bu sana acı veriyor, çünkü işler bir zamanlar yolunda gitmişti; fakat artık bu duygusal bağlar zarar görmüş durumda.
ayrılık sırasında senin veya karşındakinin dile getirdiği o masum niyetler, "yeniden deneyebiliriz" veya "artık yapamıyoruz, gerek yok" olabilir. karşınıdaki ile hisleriniz hakkında tartışmışsındır ve bu süreçte bu hisler tamamen değişmiştir; iyi veya kötü yönde. iki sevgili olarak bir zamanlar hissettiğiniz, sizi hiçbir şeyin ayıramayacağına dair o tutku, aslında ikinizin ruhu arasındaki ayrılığı tetikleyen güç olmuş. bu güç yüzünden mantıksız şeyler yapmış, umutsuz çözümlere kalkışmışsın.
sen de biliyorsun ki bir ayrılık olayında, eğer karşındaki kişinin işleri yerine koymaya dair fedakarlık yapmak için isteği yoksa, yapabileceğin hiçbir şey, bak buranın altını çiziyorum, hiçbir şey yok. Gerçekçi bir uzlaşmaya ulaşmanız, iki tarafın fikirleri bu kadar farklıyken olanaksız.
aranızdaki aşkın çözülüp gittiğini ve tecrübelerine veya gözlemlerine dayanarak neler olduğunun farkındasın. ne var ki, sen de, sevdiğin de durum karşısında, hislerinizin farklı oluşundan dolayı tamamen güçsüz, savunmasızsınız. ikiniz de birilerini hedef göstermeye, ayrılığın suçunu birbirine atmaya hazırsınız. fakat acı gerçek şu: ikiniz de kısmen suçlusunuz. birilerini suçlama oyununu oynama isteğinin yanı sıra, duygularının mantığının önüne geçmesine rağmen işleri yoluna koyma isteğin de hala yerli yerinde kocaman bir taş gibi duruyor...
masalı burada bırakıp boşlukları schism dinleyerek ve aşağıdaki naçizane çeviriyi okuyarak doldurmanıza, masala kafanızın içinde mutlu (tamam tamam iyimserliğin anlamı yok, mutsuz) bir son yazmanıza izin vermek en doğrusu.
disclaimer: bu çeviriler, kafiye amacı güdülerek, birebir çeviri yapmak amacıyla yapılmış çeviriler değil; tamamen şarkının derinindeki anlamları yakalayabilmek adına, düz yazı amaçlanarak yapılmış çevirilerdir. bazı şarkılarda, şarkının yapısıyla paralel bir şekilde kafiyeler görülebilir. katkıda bulunmak, yanlış olabilecek bir yeri işaret edecek yazarların eleştirileri, daha doğrusu iyi/kötü tüm eleştiriler kabuldür.
***
O parçalar birbirine ait biliyorum; çünkü izledim parçalanmalarını,
Küflüydüler ve yanıyorlardı içten içe. O önemli farklılaşmayla.
Harekete geçirir iki aşığın ruhunu yanyana konmuş tüm masum niyetler,
iletişimimizi sınayıp hayata geçerlerken parçalanarak.
Ateşimizin kaynağı olan o ışık aramızda bir delik açtı,
Bu yüzden bir sona ulaşamadık, iletişimimizi zayıflatarak.
O parçalar birbirine ait biliyorum; çünkü izledim yıkılışlarını
Hata veya suçlayacak kimse yok ama bu istemiyorum demek değil
Hedef gösterip diğerini suçlamayı, o mabedin yıkılışını,
Parçaları tekrar birleştirip, iletişimi geri kazanmayı.
Aramızdaki o savaşın hazırlığından ve kuşatmadan doğan o şiir,
Uyumsuzlukta o güzelliğin bulunuşu,
Değer buna.
Bir zamanlar o parçalar birbirine aitti; fakat izledim parçalanmalarını.
Küflü ve yanıyorlarken içten içe, arzumuzda boğuluyorlardı.
Çok düşündüm, bilecek kadar yeniden sorgulayışımızın tehlikelerini.
Yolu yok olmak olan kaderimizi, büyümedikçe ve güçlendirmedikçe iletişimimizi.
O soğuk sessizlik, sözde sevgililer arasındaki
Her türlü şevkat hissini
Köreltmeye meyilli.
Biliyorum, o parçalar birbirine ait!
***
tool'un efsane parçalarından yalnızca biri.
"parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum;
çünkü onları ayrılırken seyrettim."
çünkü onları ayrılırken seyrettim."
ben seni nasıl kulak vererek dinlememişim aklımı schisym. on numero riffler ve geçişlere sahip şaheser.
elektro gitarı kırıp bas gitara geçebilirim. o derece psikopat basları olan bir şarkı.
(bkz: bir you lied değil)
sadece bir şarkıdan çok çok daha öte bir şey.
şarkının sözleri her dinleyene her dinleyişinde farklı anlamlar sunabilecek derinlikte.
http://fizy.com/#s/1lwhdk
--spoiler--
i know the pieces fit 'cause i watched them tumble down
no fault, none to blame it doesn't mean i don't desire to
point the finger, blame the other, watch the temple topple over
to bring the pieces back together, rediscover communication
--spoiler--
bendeki yeri chop suey ile birlikte çok başkadır.
ikisininde duyguları, insanları hatta kitleleri harekete geçirebilmek adına ne denli etkileyici olduğunu 11 eylül olaylarından sonra bir süre dinlenilmesi yasak şarkılar arasında almasından anlayabiliriz.
şarkının sözleri her dinleyene her dinleyişinde farklı anlamlar sunabilecek derinlikte.
http://fizy.com/#s/1lwhdk
--spoiler--
i know the pieces fit 'cause i watched them tumble down
no fault, none to blame it doesn't mean i don't desire to
point the finger, blame the other, watch the temple topple over
to bring the pieces back together, rediscover communication
--spoiler--
bendeki yeri chop suey ile birlikte çok başkadır.
ikisininde duyguları, insanları hatta kitleleri harekete geçirebilmek adına ne denli etkileyici olduğunu 11 eylül olaylarından sonra bir süre dinlenilmesi yasak şarkılar arasında almasından anlayabiliriz.
aslında özetiyle hayatın bir parçası. parçaları ayırmak tekrar birleştirmek , iletişimi yeniden kurmak tekrar tekrar bu iletişimin içinde hizipleşmek evet tam olarak hizipleşmek.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar