bugün
- 40 yaş altı sözlük bebeleri10
- zayıf erkeklerin agresif olması9
- sözlükte kavga bile çıkmaması5
- merhaba arkadaşlar beni hatırladınız mı8
- sözlük kızlarının 30 luk teyzeler olması8
- kırk yaşına gelip hala sözlük yazarlığı yapmak4
- saraca finch house14
- ben kararımı verdim5
- bir kadını kaybetmenin en kısa yolu6
- besle kargayı7
- yaş yetmiş iş bitmemiş2
- yanarak ölmek3
- bir erkeği markete yollamak4
- klima açıp yorgan altında uyumak4
- fırından alınan ekmeği dilimletmek4
- reşit olmadan sözlük yazarı olmak4
- sözlükte kaos olsun istenmesi2
- geceye bir 90 lar şarkısı bırak2
- arzu edilene ulaşıldığında anlam ifade etmemesi5
- atm'ye ateme diyen hanzo2
- sözlük kızları toplansın bir şey diyeceğim4
- sözlükteki şişmanlık güzellemesi2
- beyaz ekmek yiyen vatan hainleri3
- gianni infantino3
- şişman kızların çok neşeli olması7
- yolda yırtılan market poşeti2
- fransızcadan türkçeye geçmiş kelimeler5
- günün şiiri23
- işimizin başındayız uludağ sözlük2
- kadir inanır'ın kürt olması4
- neşemizi öldürdüler4
- neşemizi de çalamazlar ya2
- kadınların piç erkek tercihi17
- mutfağa su içmeye gidip tostla dönmek2
- küresel affetme günü3
- 7 temmuz 2026 abd belçika maçı8
- karı kıza para yedirir misiniz17
- istanbulda hava durumu5
- şişman kız vardı yuzır ne oldu ona3
- kurtuluş savaşı'nın müfredattan kaldırılması26
- izmir'de başörtülü kadını sahilden kovan seküler21
- elle yiyip şişeden içenler5
- en çok hoşa giden doğa olayı11
- dinozorların gerçekten yaşadığını sanan cahiller10
- elle yemek yemek4
- erkek adamın erkek sevgilisi olur3
- osururken götten alev çıkması12
- ona bir şey söyle12
- herkesin bir felsefesi varmış gibi yapması2
- bir kadınla bir erkeğin yakın arkadaş olması13
abd'li şair, edebiyat adamı.
i have promises to keep
and miles to go
before i sleep
demiştir.. düşündürmüştür...
i have promises to keep
and miles to go
before i sleep
demiştir.. düşündürmüştür...
(bkz: Stopping By Woods On A Snowy Evening) Ünlü şiirlerinden birisidir.
tarantino'nun son filmi death proof'da
"The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep.
And miles to go before I sleep.
And miles to go before I sleep.""
dizeleri dikkat çeker.
"The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep.
And miles to go before I sleep.
And miles to go before I sleep.""
dizeleri dikkat çeker.
love is an irresistible desire , to be irresistibly desired lafını söylemiş , en ünlü şiiri the road not taken olan abd'li şair.
sapılmamış yol şiirinin yazarı. bir mısra hemen;
Anlatacağım derin bir iç çekişle Yıllar yılı, her zaman, her yerde Ormanda yol ikiye ayrıldı, Ve ben daha az katedilmiş olanı seçince Bütün farkı bu yarattı!
şairin burada verdiği mesaj bana göre pek içli, çok anlamlı.
hayatta doğru yollara sapmak, insanın kendi elinde. Hatta bazen o yolları yaratmak bile.
Galiba yol ayrımlarında ilk düşünülen ve uygulanan kararın hep en doğru karar olduğu zamanla ortaya çıkıyor. Herkes kendi yolunu kendisi seçtiği zaman kader daha merhametli davranıyor. Zira pişmanlık, yeryüzünün en faydasız duygusu!
Anlatacağım derin bir iç çekişle Yıllar yılı, her zaman, her yerde Ormanda yol ikiye ayrıldı, Ve ben daha az katedilmiş olanı seçince Bütün farkı bu yarattı!
şairin burada verdiği mesaj bana göre pek içli, çok anlamlı.
hayatta doğru yollara sapmak, insanın kendi elinde. Hatta bazen o yolları yaratmak bile.
Galiba yol ayrımlarında ilk düşünülen ve uygulanan kararın hep en doğru karar olduğu zamanla ortaya çıkıyor. Herkes kendi yolunu kendisi seçtiği zaman kader daha merhametli davranıyor. Zira pişmanlık, yeryüzünün en faydasız duygusu!
çok sevdiğim (bkz: fire and ice) şiirinin yazarıdır.
modernizm akımının en ünlü şairi. hatta akımın asi şairi de denilebilir zira modernistler eski şiir geleneklerinin (kafiye, redif, ölçü, dize vs) çıkmalarına rağmen kendisi şiirlerini dizelerle ve ölçü-kafiye kullanarak yazmıştır. kendisinin pek güzel şiirleri vardır. hatta şiir sevmememe rağmen stopping by woods on a snowy evening şiirinden pek hoşlanırım. ayrıca mending wall ve the road not taken şiirleri de çok güzeldir. hatta the road not taken şiiri belki de edebiyat dünyasındaki en çok yanlış anlaşılan şiir olabilir. kendisinin şiirlerini anlamak için modernizm akımını yalayıp yutmuş olmak gerekir. yoksa yanlış çıkarımlar yapılabilir.
" hayatta öğrendiğim her şeyi 3 kelimeyle özetleyebilirim :
"hayat devam ediyor."
demiştir kendileri.
"hayat devam ediyor."
demiştir kendileri.
SEVi BiR SORUN
Bir garip çöktü kapıya akşam
Senli benli konuştu taze gelinle
Elinde yeşilli aklı bir deynek
Dayanağı korunağı olacak
Sordu dudaklarından çok gözleriyle
"Bu gecelik sığınabilir miyim evinize?"
Döndü ardına baktı
Karanlık pencerenin dibinde
Yürüdü sundurmaya çıktı gelin
Gel dedi göğe bakalım birlikte
Görelim nasıl başlıyor gece
Gel yabancı ikimiz
Yapraklar hışırdadı bahçede
Mavi yaprakları ağaçların
Güz bu doğru kış rüzgarı bu
Yabancı anlayasın isterdim bunu
Karanlık odasında taze gelin yalnız
Eğildi ocağın ateşine
Al güllerce ışıdı yüzü
Yüreğinde bir yanma
Görüverdi sanki içini
Baktı ıraklara o eski yola
Ah altın bir kutuda gümüş iğneyle
Tutturulmuş olsaydı yüreği şimdi
Düşündü gelincik az daha
Bir dilim ekmek bir güzel çanta
Acıdı Tanrı'nın fakirliğine
Ya da şu zenginliğine
Ne o ne de yabancı
Bir çift söz edememişti sevileri üstüne
Anlamak istiyordu ne olduğunu içindekinin
Odasında hala taze gelin
Bir garip çöktü kapıya akşam
Senli benli konuştu taze gelinle
Elinde yeşilli aklı bir deynek
Dayanağı korunağı olacak
Sordu dudaklarından çok gözleriyle
"Bu gecelik sığınabilir miyim evinize?"
Döndü ardına baktı
Karanlık pencerenin dibinde
Yürüdü sundurmaya çıktı gelin
Gel dedi göğe bakalım birlikte
Görelim nasıl başlıyor gece
Gel yabancı ikimiz
Yapraklar hışırdadı bahçede
Mavi yaprakları ağaçların
Güz bu doğru kış rüzgarı bu
Yabancı anlayasın isterdim bunu
Karanlık odasında taze gelin yalnız
Eğildi ocağın ateşine
Al güllerce ışıdı yüzü
Yüreğinde bir yanma
Görüverdi sanki içini
Baktı ıraklara o eski yola
Ah altın bir kutuda gümüş iğneyle
Tutturulmuş olsaydı yüreği şimdi
Düşündü gelincik az daha
Bir dilim ekmek bir güzel çanta
Acıdı Tanrı'nın fakirliğine
Ya da şu zenginliğine
Ne o ne de yabancı
Bir çift söz edememişti sevileri üstüne
Anlamak istiyordu ne olduğunu içindekinin
Odasında hala taze gelin
şu güzel şiiri dünya literatürüne kazandırmış müşahhas.
Ölüyorum dostlarım
Bu kez son durak
Ama beğenmezsem geri gelirim
Ölümü de öğrenmiş olarak.
Ölüyorum dostlarım
Bu kez son durak
Ama beğenmezsem geri gelirim
Ölümü de öğrenmiş olarak.
'' ormanda iki patika vardı ve ben en az kullanılmış olanını seçtim '' gibi anlamlı ve derin bir sözün sahibi olan amerikalı şair.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar