bugün

pkk nin ( benim de nasıl okuduğum belli oldu) okunuşu üzerinden sözüm ona ideolojilerin tespit edildiği karşılaştırmadır.
pkk kısaltmasını;
pekaka diye okursanız bir patriot oluveriyorsunuz,
pekeke diye okursanız bir traitor oluyorsunuz.

ne kadar kolay her şey, ol demek yeter. hemen de oluveriyor.

edit:
not: türkçede -ka diye okunan bir harf yoktur.
pekaka === pe"kaka" "pis, kaka"
pekeke === daha inceltilmişi, böyle tatmin oluyorlar.

ne de olsa ibneyiz biz'den alışıklar.
türk abecesi'nde h ve k harflerinin farklı okunuşları olduğunu bilmeyen cahiller ve/veya bunu bilmezden gelen şark kurnazı kılıklıların yapabileceği karşılaştırma.

k - ka/ke
h - ha/he/haş

ğ'yi ğe diye okuyor musun da ha'ya ka'ya "yok böyle bir şey" diyorsun deyyus!
çok yararlı bi karşılaştırma.

beyinleri default olarak, almanlar faşist, ruslar komunist, türkler barbar gibi sınırlandırmalarla doğan insanların birinin diğerinden farkı olmadığını bilemiyor tabii. aslında farkı var, o da doğru okunuş şeklinin pekeke olması.

tesev dağdan iniş raporundan alıntıdır.

"pkk, partiya karkerên kurdistan sözcüklerinin baş harflerinden oluşuyor. kürdistan işçiler partisi
anlamına gelen örgütün ismi kürtçe. bir kürt örgütü olarak ve ağırlıklı ölçüde kürtler tarafından
kurulmuş olduğundan hareketle, ismin verildiği dile uygun olarak 'pe ke ke" şeklinde diye
okunmasının doğru olduğu düşünülmüştür."

kürtçe yok diyorsanız o zaman gaz odaları çıkışta sağda, önden buyurun.
petete vs patata.
ulan sanki türkçe' de ha diye okunan bi harf mi var da cehape diye okuyorlar. çok da sallanmayacak bi konu zorlanıyorsan okuma kardeşim kalsın öyle yazıldığı gibi. dert etmeye gerek yok gereksiz konuları.

karşılaştırmanın bir şey kazandırmayacağı karşılaştırma.
bu saçma fonetik sebebi ile kişilerin hangi taraftan oldukları rahatça anlaşılır.
şahin k'nın adını şahin ke okuyan öküzlerin abukladıkları karşılaştırma.
ikisi de aynı bok. ama türkçe de sessiz harfler arkasına e sesi gelerek okunur yani pe ke ke.
(bkz: ismail ye ke)
kastamonu'nun kesi olmayacağına göre pekeke diye de bir şey yoktur. kısacası, kakadan kaçış yok.
çok doğru şeyler söylenmiş alfabe konusunda. dedikleri gibi ; Türkçede sessiz harfler sonuna "e" ünlüsü getirilerek okunur: a, be, ce, ..., je, ke, le,... fakat halkımız o kadar cahilleştirilmiş ki şimdi sokakta Türkçeyi düzgün kullanabilmek açısından pekeke desek terörist muamelesi görürüz bilmiyorum sonu nereye gidecek.~~Ne mutlu Türküm diyene!
terör örgütünün isminin iki farklı şeklde telafuzu.

fakat burada işe psikolojik açıdan bakmakta fayda var. kelimelerin üzerine anlam yüklemeden, ama nefreti görerek.

pekeke, pakaka.

ikisi arasındaki farkı fark ettiniz mi ?

bu sadece türkçe değil !

sadece dilbilgisi değil !

pakaka sert, ve nefret dolu bir söylem. sanırım bu şekilde kullaımın yaygın olmasının sebebi bu. psikolojimizin alt taraflarında insan öldürmekten çekinmeyen, barış istemeyen bu örgüte karşı duyduğumuz nefreti bu şekilde ifade ediyoruz.

yıllar önce koşul veya şart kelimesinin kullanılmasıyla bir insanın sağcı ya da solcu olduğunu anlamak mümkünmüş. ne saçma, kelimenin sağı ve solu olması. beni tam ortamdan vursun yeter. sağa sola çekmeye gerek yok harfleri ve kelimeleri.

ama sanki toplumda böyle bir algı var taa altlarda bi yerde.

sert ve nefret dolu, pekaka.
(bkz: pekaka vs orospu çocukluğu)
(bkz: pekeke vs orospu çocukluğu)

hepsi aynı anlama geliyor. aynı sıçmığın laciverti.
pekaka- tukaka.
(bkz: aynı bokun laciverti)
pekeke şeklinde telafuz edenlerin, esasında doğru olanı kullandıkları, ancak adeta terör ile bütünleştirilmiş telafuz olduğundan, pekaka şeklinde telafuzu şart olmuş karşılaştırmadır. doğunun bazı yerlerinde pekaka diyemezsiniz. adamı sikerler. batıdada durum tam tersidir. ulan inadına pekuku!
türkçe çok garip bir dil.

ben mesela pkk'yı orospu çocukları diye okuyorum.
Türkçede H harfi ha değil he diye K harfi ka değil ke diye okunur.*
düzeltme işaretini 18 kez kaldırıp 19 kez kullanıma sokan tdk'yı ve türkçe'ye kaynak olarak google translate'ti medical doctor'ları abuklamasından başka şey değildir.
pekeke diyince yandas, pekaka diyince dusman olundugu zannedilir. acilimi kurtce olan bir kisaltmayi da turkce kurallarina gore okunusunu inceleyenlere de selam ediyorum.
gölge boksu

lengüistik zina

ka orgazmı

diksiyon falı

mit; oku bakim,

pe ke ke

içeri,

pe ka ka

alkış,

arkadaşım

heval

başkanım

serok

a a a a a a ... ağzımı tuttum dilimi yuttum, demokrasi gelmese ah öleyazdım. po

diyorlar.
ikiside pkk telafuzudur.

yalnız ,pekeke diyenin ağzına pekeke derken g3 sokacaksın ke ke ke diye devam ettireceksin.
pekeke diye telafuz edince içleri rahat olacak, hoşlarına gidecekse yok öyle telafuz etmiyorum o zaman.
orospu çocukları vs türkler olması gereken versus.