bugün
- son 20 yılın en gıcık lafı9
- kız arkadaşının giyimine karışmayan erkek17
- dandik üniversite mezunlarının ortak özellikleri3
- true'ya arkadan sahip olmak17
- hayatımın özeti3
- kahvede muhabbet etmek3
- okun düştüğü yere kamp'ya da şehir kurmak2
- pizzanın kenarını yememek2
- eşek sucuğu2
- evlenmeyi başaramamış erkek5
- bi kulağımızın arkası kaldı2
- diamond bosphoruss denen yazar10
- varoşluk göstergesi küçük detaylar5
- işyerinde oyun oynamak2
- avutan düşünceler2
- yalnız yaşamak7
- 16 haziran 2026 iran yeni zelanda maçı10
- en son ne aldınız4
- 0850 ile başlayan numaraları cevaplamayan tip2
- ali güven2
- kadınların romantik sözleri pek sallamaması3
- 16 haziran 2026 suudi arabistan uruguay maçı3
- 15 haziran 2026 belçika mısır maçı9
- 15 haziran 2026 ispanya yeşil burun adaları maçı11
- kısa saçlı hatun çekiciliği7
- sohbet edilen kişinin sürekli telefonla uğraşması8
- yazarların kabusları2
- bir limon yarım dolar avrupadan pahalı3
- özgür özel ve ekibinin tip'e katılma ihtimali2
- 40 yaşında bekar kadın7
- kadın olsaydım çok açık giyerdim22
- 14 haziran 2026 avustralya türkiye maçı58
- unicef çocukların yarısı iklim tehlikesi altında2
- birgün gazetesi'nin namaza düşmanlık etmesi8
- 15 haziran 2026 iran abd barış anlaşması3
- bizim düşündüğümüz de bizi düşünüyor mudur sorgusu2
- 15 haziran 2026 fildişi sahili ekvador maçı4
- tanga neden giyilir11
- namus takıntısı olan erkek17
- yükseleni aslan olan aslan burcu kadını5
- dinlerin geldiği günden beri kan dökmesi20
- kimsesizlerin kimsesi zall'a açık mektuptur15
- ece irtem9
- bir erkekte kabul edilemez 250 özellik8
- açık giyinebilmek özgürlüktür9
- nesrin cavadzade9
- haksızlığa uğrayanın hakkını alması3
- amerika birleşik devletleri4
- arkadaşlar uyudunuz mu5
- ankaralıların melih gökçeği arıyoruz demesi8
mitoloji'de odysseus'un evi anlamını taşır..
odysseus'un yaşadığı kent. Dönmek için uzun çabalar ve sayısız maceralar atlatmıştır.
Paulo Coelho'nun Zahir kitabında ithaka olarak geçen bölüm.
hoş bulmayı uman 7.nesil kişisi.
1911 yılında yazılmış kavafis şiiri.
ithaki
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
lestrigonalar ve kiklopslar ile,
kızgın poseidon ile karşılaşmıyacaksın,
eğer ruhunun içinde taşımazsan onları,
eğer ruhun onları önüne çıkarmazsa.
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
ama yolculuğu aceleye getirme.
uzun yıllar sürmesi daha iyi
ve yaşlıyken artık adaya varman
yolda elde ettiklerinle artık zengin,
ithaki'den zenginlik vermesini beklemeden.
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
sana verecek başka bir şeyi yok artık.
ve eğer yoksul gelirse sana,ithaki seni kandırmadı.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
konstantinos kavafis
(elenceden çeviren despina z. yeoryiadu)
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
lestrigonalar ve kiklopslar ile,
kızgın poseidon ile karşılaşmıyacaksın,
eğer ruhunun içinde taşımazsan onları,
eğer ruhun onları önüne çıkarmazsa.
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
ama yolculuğu aceleye getirme.
uzun yıllar sürmesi daha iyi
ve yaşlıyken artık adaya varman
yolda elde ettiklerinle artık zengin,
ithaki'den zenginlik vermesini beklemeden.
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
sana verecek başka bir şeyi yok artık.
ve eğer yoksul gelirse sana,ithaki seni kandırmadı.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
konstantinos kavafis
(elenceden çeviren despina z. yeoryiadu)
sakaryada çark caddesinin ortasında migrosu geçince solda bulunan cafe.sakaryada türkü özgün müzik çalan tek cafeydi bir zamanlara kadar tabi artık öyle değil şimdi sayılarca aynı formata cafe açıldı.
menülerinin üzerinde konstantinos kavafis şiiri vardı.ithaki şiirini ilk orda okumuştum.
Şimdi tam karşısında ekürisi ezgi cafe var.o da daha bi orginal halk müzikleri yayınlar çaylarıda çok güzeldi.
menülerinin üzerinde konstantinos kavafis şiiri vardı.ithaki şiirini ilk orda okumuştum.
Şimdi tam karşısında ekürisi ezgi cafe var.o da daha bi orginal halk müzikleri yayınlar çaylarıda çok güzeldi.
tam bir kendini kaybederek kendini bulma yolculuğunu, bilgelik yolunu ve aşkın bu okyanus ötesi uzun yolculukta parıldayan kutup yıldızını en mistik şekilde anlatan, insanı o bilgelik yoluna çağıran kavafis şiiridir.
--spoiler--
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
--spoiler--
--spoiler--
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
--spoiler--
--spoiler--
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
--spoiler--
--spoiler--
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
--spoiler--
--spoiler--
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
--spoiler--
--spoiler--
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
--spoiler--
ismet özel'in mataramda tuzlu su şiiriyle enteresan benzerlikler gösteren şiirdir.
sakarya'da dekoru gemi olan , menülerinde kavafis'in şiiri olan cafe.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar