bugün
- gina carano6
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası23
- bir ulu yazarına sarılıp hıçkıra hıçkıra ağlamak2
- mılli yazılım f 16 ların görev kabiliyetini artıra6
- libido yükselten şeyler3
- türkiye18
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle62
- venezuela3
- 7 haziran 2026 venezuela türkiye maçı11
- chp'lilerin gene kılıçdaroğlu'na oy verme ihtimali4
- uysaljakoben32
- yorgun mermi4
- ateist görünce korkan dinci5
- kene vs ktç6
- birini özlememek için yapılan şey3
- anın görüntüsü26
- sende kalmış2
- chatgpt4
- pilates3
- manifest3
- god of war laufey4
- havaların ısınmasıyla çok fena azmak7
- devlet aklı7
- günün şiiri8
- toplum içinde sözlüğe girmekten utanmak6
- sözlük yazarlarının ölüme bakış açısı20
- komşu semra teyze vs ben4
- fenerbahçe7
- arkadaşlar bakar mısınız bi5
- rahmi koç'un anlattığı kürt kadın fıkrası3
- genç yaşta ölen ünlüler9
- hakan safi7
- sözlük yetkilisi ile yatan kadın yazar2
- kanye west konserinde seyircilere büyü yapıldı3
- uludağ sözlük bitmiştir3
- aziz yıldırım2
- dilan polat4
- pikniğe gitmek4
- türk pornoları18
- neden intihar etmiyorsun8
- insanlara güvenin gittikçe azalması2
- sevgilinin göbeğine yoğurt döküp yalamak4
- vurduruyorum4
- oto sanayi ustaları2
- yazarların özlediği şeyler10
- online listesi6
- hakan çalhanoğlu3
- hayatında hiç sevgilisi olmamış asosyal insan2
- 7 haziran 20262
- düzgün kız bulunan yerler2
mitoloji'de odysseus'un evi anlamını taşır..
odysseus'un yaşadığı kent. Dönmek için uzun çabalar ve sayısız maceralar atlatmıştır.
Paulo Coelho'nun Zahir kitabında ithaka olarak geçen bölüm.
hoş bulmayı uman 7.nesil kişisi.
1911 yılında yazılmış kavafis şiiri.
ithaki
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
lestrigonalar ve kiklopslar ile,
kızgın poseidon ile karşılaşmıyacaksın,
eğer ruhunun içinde taşımazsan onları,
eğer ruhun onları önüne çıkarmazsa.
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
ama yolculuğu aceleye getirme.
uzun yıllar sürmesi daha iyi
ve yaşlıyken artık adaya varman
yolda elde ettiklerinle artık zengin,
ithaki'den zenginlik vermesini beklemeden.
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
sana verecek başka bir şeyi yok artık.
ve eğer yoksul gelirse sana,ithaki seni kandırmadı.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
konstantinos kavafis
(elenceden çeviren despina z. yeoryiadu)
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
lestrigonalar ve kiklopslar ile,
kızgın poseidon ile karşılaşmıyacaksın,
eğer ruhunun içinde taşımazsan onları,
eğer ruhun onları önüne çıkarmazsa.
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
ama yolculuğu aceleye getirme.
uzun yıllar sürmesi daha iyi
ve yaşlıyken artık adaya varman
yolda elde ettiklerinle artık zengin,
ithaki'den zenginlik vermesini beklemeden.
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
sana verecek başka bir şeyi yok artık.
ve eğer yoksul gelirse sana,ithaki seni kandırmadı.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
konstantinos kavafis
(elenceden çeviren despina z. yeoryiadu)
sakaryada çark caddesinin ortasında migrosu geçince solda bulunan cafe.sakaryada türkü özgün müzik çalan tek cafeydi bir zamanlara kadar tabi artık öyle değil şimdi sayılarca aynı formata cafe açıldı.
menülerinin üzerinde konstantinos kavafis şiiri vardı.ithaki şiirini ilk orda okumuştum.
Şimdi tam karşısında ekürisi ezgi cafe var.o da daha bi orginal halk müzikleri yayınlar çaylarıda çok güzeldi.
menülerinin üzerinde konstantinos kavafis şiiri vardı.ithaki şiirini ilk orda okumuştum.
Şimdi tam karşısında ekürisi ezgi cafe var.o da daha bi orginal halk müzikleri yayınlar çaylarıda çok güzeldi.
tam bir kendini kaybederek kendini bulma yolculuğunu, bilgelik yolunu ve aşkın bu okyanus ötesi uzun yolculukta parıldayan kutup yıldızını en mistik şekilde anlatan, insanı o bilgelik yoluna çağıran kavafis şiiridir.
--spoiler--
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
--spoiler--
--spoiler--
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
--spoiler--
--spoiler--
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
--spoiler--
--spoiler--
ithaki'ye giden yola koyulduğunda,
yolun uzun olmasını dile,
maceralarla dolu,bilgilerle dolu olmasını.
lestrigonalar'dan ve kiklopslar'dan
kızgın poseidon'dan sakın korkma -
yolunda hiç böylelerine rastlamayacaksın,
eğer düşüncelerin yüce, eğer değerli
duyguların ruhunu ve bedenini sarmışsa.
--spoiler--
--spoiler--
yolun uzun olmasını dile.
mutluluk ve sevinçle
görülmemiş limanlara girdiğin,
yaz sabahları çok olsun
fenikeliler'in ticari limanlarında dur ki
iyi mallar elde edesin-
taçlar ve inciler, kehribarlar,
ve şehvet dolu her türden kokular,
elinden geldiğince bolca kokular
bir çok mısır şehrine git,
öğren ve okumuşlardan öğren.
aklında daima ithaki olsun.
varış noktan orasıdır,hedefin.
--spoiler--
--spoiler--
ithaki sana güzel yolculuğu verdi.
o olmadan yola çıkamazdın.
böyle bilge olman, bu kadar deneyimle,
zaten anlamışsındır ithakiler'in ne anlama geldiğini.
--spoiler--
ismet özel'in mataramda tuzlu su şiiriyle enteresan benzerlikler gösteren şiirdir.
sakarya'da dekoru gemi olan , menülerinde kavafis'in şiiri olan cafe.
güncel Önemli Başlıklar
