bugün

1.Hostes in erkek olanı (bkz: steward)
2.Köpekleri kovmak için kullanılan bir ünlem,insanlarada kullanılabilir ben cevaz verdim
3.ing. ev sahipliği yapmak,ağırlamak
web sitelerinin yayimi icin gerekli dosyaları baridiran bilgisayarlara verilen ad
(bkz: server)
(bkz: hoşt küpek)
host: kendisi için zararlı veya zararsız bir canlıyı barındıran organizma, konak da denebilir.
(bkz: biyolojik terimler) * *
doğru yer ve doğru zamanda kullanıldığında tahminlerinizin de ötesinde sonuçlar verebilecek ünlem.
bir ag uzerindeki paylasilabilir kaynaklari diger bilgisayarlara saglayan ana bilgisayardir.
ing. konuk ağırlayan anlamına gelen sözcük aslında 'yabancı' ya da 'düşman' anlamına gelen latince 'hostis' sözcüğünden türemiştir.
paradise lost'un 1999 yılında çıkan, eski tarzdan eser barındırmayan,fanlarını dumura uğrattığı, gothic metal den synth pop a geçtiği, ilk dinlendiğinde muhtemelen bu ne lan deyip bi kenara atılan, ancak olaya daha geniş bakıp defalarca dinlendiğinde aslında o kadar da fena değilmiş dedirten,mutlaka dinlenesi, 7. full-lenght albümü..ayrıca albümün kapanış parçası..

So Much Is Lost*
Nothing Sacred*
In All Honesty*
Harbour
Ordinary Days*
It's Too Late*
Permanent Solution
Behind the Grey*
Wreck
Made the Same
Deep
Year of Summer
Host*
paradise lost'un host albümünün en iyi parçalarından..

Hear your soothing comfort loud
One knows it's not too quiet
All consuming circumstance
Can lead to our dysfunction

I see no life behind your weary eyes
I see the looks you struggle to disguise
I've seen all vital signs begin to slip
Oh its much too late for you to aim, you only miss

Say you'll pay the consequence
And though we all can't see it
Time will challenge your defence
Alive but you can't feel it

I see no life behind your weary eyes
I see the looks you struggle to disguise
I've seen all vital signs begin to slip
Oh its much too late for you to aim, you only miss

I see no life behind your weary eyes
I see the looks you struggle to disguise
I've seen all vital signs begin to slip
Oh its much too late for you to aim, you only miss
lost un youtube daki alternafi. videolar:

http://video.haberturk.co...D=34467&k_A=haberturk

http://video.haberturk.co...D=34468&k_A=haberturk

http://video.haberturk.co...D=34469&k_A=haberturk
lost'un türk versiyonunun çekilmesi halinde, banu alkan, çılgın sedat, ankaralı turgut, tuğba ekinci gibi görüntü kirliliği yaratan insanların oynayabileceği dizi ismi.
artık prison break'i model alacak olan dizidir. izlenmelidir.
`
HÖST (turkish prison break) episode 1` için: http://www.vimeo.com/1297732
urfa cesur turizimde çalışan şöförün biri düzenli maaş verdiği ve sigorta yaptığı gerekçesi ile nilüfer turizm de çalışmaya karar verir ve bursaya iş görüşmesine giderken ankara'ya kadar kendi firmasıyla ankaradan bursayada nilüfer ile gider, tesadüf nilüferdeki kaptanda eski bir arkadışıdır, ve aralarında şöyle bir konuşma geçer;
nk: nilüfer kaptanı
uş: urfalı şöför

nk: yav memed abey sen ne arasın buralarda
uş: sorma babo bizim orda işler karıştı bide bu firmayı deneyeyim dedim
nk: hayırlısı
uş: yav sizin muavinlerin ne güzel kıyafetleri var böle kırmızılı papyonlu mapyonlu
nk: onlar movin degildiiir hosttur hossst
uş: köpek nerededir neye hoşt deysen
nk: yok babo ne köpegi iti bunların adı hosttur
uş: host nedir babo
nk: hostesin erekekidir, yani erkek hostestir.
uş: yav erkek adamdan hostesmi olur töbeee. yav bu bursa firması bize inbe muamelesimi yapiy, biz sapikmiyez, erkeki napcaz arabada
nk: sorma babo bunlar otobüsçülüğüde rezil etmişler.
"this is korucu. i chose you pikachu." gibi dialogları görebileceğiniz yerli yapımı lost. http://www.youtube.com/watch?v=Z2v-dspRiQA
isveççe sonbahar demektir.
(bkz: memesiz hostes)
uçaklarda hostesler gibi ilgi bekleyen ancak, otöbüs muavini muamelesi gören hizmet elemanlarıdır. yurt dışına uçanları iyi para alırlar.
-khost/host-

afganistan'ın güneydoğusunda yer alan, yaklaşık 640 bin nüfuslu eyalet.

şehirleri:

-Bak
-Gürbüz
-Jaji Maidan (caci mayden)
-Khost (Matun)
-Mandoazi
-Musa Khel (musa hel)
-Nadir Shah Kot (nadir şah kot)
-Qalandar (kalender)
-Sabari
-Shamal (şamal)
-Spera
-Tani
-Tere Zayi
güzel bir muse şarkısıdır.sözleri her zamanki gibi tapılasıdır.

i have read you well
i just want to get away
cause you used my love
i just need to get away

my trust in you has been abused
my trust in you has been overused

sick of this space
wish we could be far away
cause i wasted all my youth
i will never see it again

my trust in you has been abused
my trust in you has been overused

why can you get everything?
can you tell me why i just want to run away?
can you tell me why i just want to get away?

i just want to get away...

i just wanted too much
i wish we could be far away
and if my wish comes true
you will never see me again.
türk işi lost.
jigolo anlamına da gelir.
Perondaki tek arabanın başında "19:30 istanbul Yolcusu kalmasın!" diye bağırırken "Bursa Arabası bu mu?" şeklindeki sorulara maruz kalan kişidir.

Tabelasında "Eskişehir" yazan arabanın başında beklerken yolcunun gelip "Balıkesir'den geçiyor mu?" ya da "izmir'e uğruyor musunuz?" sorularını cevaplamak zorunda olan kişidir.

ikram sırasında "Çayınız var mı?" diyen yolcunun istediği meyvasuyunu vermekle yükümlü olan kişidir.

Arabanın saatinde varış yerine varamamasının baş sorumlusudur.

Kısaca Host candır, kandır, sevin onları... Üzmeyin onları...
uçaklarda ki en büyük zevkimiz olan hostes ablaların işaret dili ile konuşmasını izleme heyecanını söndüren baylardır.
uçakta koridora bile çıkmaması gereken zibidi. gitsin pilotun kucağına otursun, göz zevkimi bozmasın allahın bilmem kaç fit yüksekliğinde...
türkçe muavin. neyin derdindesiniz.
--spoiler--
kırk yıllık katır oldu khaatığ
--spoiler--