bugün
- türbanlı kızların diğerlerinden güzel olması5
- akepe neden kültürel hegemonyayı ele geçiremedi16
- anın görüntüsü24
- uzun zaman sonra sözlüğe girmek3
- günün şiiri6
- insanın geçmişinin karanlık olması9
- sözlükteki gizli düşmanım10
- herkes eski nikini yazsın bitsin bu eziyet19
- sözlük kızlarını harika yapan detaylar9
- her insanın bir cini olması8
- ilişkilerde fizik mi kimya mı önemlidir sorgusu6
- genç görünmeye çalışmak3
- arkadaşlar ben gavat değilim2
- enjoy im vaccinated2
- içtim şarabı13
- avrupada hava sıcaklıkları2
- rakı sevmemek7
- büstiyer2
- şafak çak3
- giresun da otobüs durağında bekleyen turist kız5
- hayalet gibi bir insan olmak3
- muhtarlıkların kapatılması gerekliliği3
- çift katlı otobüs3
- kadir inanır22
- venezuella depremi3
- aşure yapan sözlük kızları7
- dümbelettin efendi2
- sosyal medya aranmaktır2
- sözlükte neden atatürk ve türk bayrağı resmi yok3
- daha relax3
- özelden sözlük erkeklerini taciz etmek3
- sektör öldü tek yol tıp diyen primat3
- bik bik'in mutfağına konuk olmak7
- hiç kimsenin sevmediği bir insana aşık olmak3
- japonya7
- kemalist dünya24
- of çok sıkıcı olmanız2
- 7 aydır berlinde yaşıyorum soruları alayım7
- trump ara seçimleri kaybederse soruşturma geçirir5
- tas kafa traşlı hırt sorunu5
- insan olmaya ceyrek kala3
- sesi güzel olan kızların çirkin olması sorunsalı2
- çok güzel ama manyak kadın7
- true'nun çaylak olması16
- mustafa kemal atatürk7
- üniversitelerin gereksiz olması16
- aydilge'nin sanat güneşi olması2
- bu sıcakta karpuz tarlasında çalışmak4
- şeriatçıları afganistana sürmek4
- iran'ın abd saldırısına karşılık tehdidi5
sezen aksu'yu celine dion olarak çeviren sözlük.
Şaşırtan çevirisi: http://bit.ly/hlfduk
ingilizceden türkçeye "egitime" yazdığında çok güleceğiniz proğramdır.
gökhan ismini türkçe'den ingilizce'ye jennifer olarak çevirmektedir, buyrun deneyin. bu sayede gökhan isminde arkadaşınız varsa iyi kafa bulabilirsiniz.
noktalama işaretlerine dikkat etmenizi gerektiren çeviri motorudur! zira anlamı değişmektedir.
ingilizce-almanca arası çeviride mükemmele yakın sonuçlar veren ingilizce-türkçe çevirilerinde ise sadece kelime çevirilerinde işe yarayabilen google hizmetidir.
kendi prensiplerime ters düşerek,
ispanyolca-ingilizce dil çifti arasında oldukça iyi çalıştığını kabul etmek zorunda kaldığım google özelliği.
ispanyolca-ingilizce dil çifti arasında oldukça iyi çalıştığını kabul etmek zorunda kaldığım google özelliği.
fatih terim ve acun ilicali ile ilk mezunlarini veren dil okulu..
çok ilerde insanların dil öğrenmeden belki bir üzerinde mikrofon bulunan bir kulaklık sayesinde birbirleri ile konuşmalarını sağlayacak hizmettir.
amuğa goyim ya..
alex de souza'ya tweet atasım geldi.
genelde atıyorum ama, bu sefer portekizce atayım dedim, türkçelere cevap vermiyodu çünkü.
neyse, gittim bu siteye girdim.
" Çükünü yerler reis. not: türkçe cevap verirsen sevinirim. google translate'den çevirdim. "
yazdım, portekizceye çevirdim.
" lugares chefe çükünü, nota: eu ficaria feliz se o google virou para o português resposta turca. "
şöyle bi cevap geldi.
sonra yazdığımı merak ettim. dedim acaba doğru mu çeviriyor.
Çeviri seçeneğini; Portekizce'den -> Türkçe'ye şeklinde ayarladım.
daha deminki çeviriyi yapıştırdım.
" lugares chefe çükünü, nota: eu ficaria feliz se o google virou para o português resposta turca. "
şeklinde.
çıkan çeviri şu şekildeydi..
"çükünü şefi yerlerde, dikkat: google türkçe yanıt portekizce döndü eğer ben mutlu olacağım. "
sonuç olarak: amına koyim.
edit: keşke tweet atmadan önce yapsaydım bu işlemi.
alex de souza'ya tweet atasım geldi.
genelde atıyorum ama, bu sefer portekizce atayım dedim, türkçelere cevap vermiyodu çünkü.
neyse, gittim bu siteye girdim.
" Çükünü yerler reis. not: türkçe cevap verirsen sevinirim. google translate'den çevirdim. "
yazdım, portekizceye çevirdim.
" lugares chefe çükünü, nota: eu ficaria feliz se o google virou para o português resposta turca. "
şöyle bi cevap geldi.
sonra yazdığımı merak ettim. dedim acaba doğru mu çeviriyor.
Çeviri seçeneğini; Portekizce'den -> Türkçe'ye şeklinde ayarladım.
daha deminki çeviriyi yapıştırdım.
" lugares chefe çükünü, nota: eu ficaria feliz se o google virou para o português resposta turca. "
şeklinde.
çıkan çeviri şu şekildeydi..
"çükünü şefi yerlerde, dikkat: google türkçe yanıt portekizce döndü eğer ben mutlu olacağım. "
sonuç olarak: amına koyim.
edit: keşke tweet atmadan önce yapsaydım bu işlemi.
çevirinizi türkçeden rusçaya yapıyorsanız; karşınızdaki sarışın mavi gözlü afetin aptal aptal bakmasına, yada tüm tatlılığı ile kahkaha atmasına sebep olan çeviri programıdır.
çevirileri söyleyen bayanın sesi çok hoş ya.evet galiba sesine aşık oldum.bi adresini ismini bilen varsa mesaj atsın lan.
gönlü boldur bu meretin.
yazmadığınız fiileri falan veriyor kendiliğinden.
yazmadığınız fiileri falan veriyor kendiliğinden.
türkçe sesli çevirileri komik olan çeviricidir.
çeviri hatalarıyla zaytung haberlerine konu olmuş çeviri programıdır. bu haber beni sesli yarmıştır.
http://www.zaytung.com/haberdetay.asp?newsid=85128
http://www.zaytung.com/haberdetay.asp?newsid=85128
Hazırlık okuyan öğrencinin Facebook' tan fazla kullandığı sitedir.
sevdiceğin yazdıgı ingilizce cümleleri anlamaya yarayan süper icat.
parası neyse verip ingilizce kursuna yazdırmak istediğim google hizmetidir.
bunda kulaktan kulağa oynamak da zevklidir, tavsiye ederim.
bunu yapan cennetten yerini parselledi aga.
bir 800 dilde seni seviyorum diyebilen insan değil. *
nasıl bir algoritmayla çalışıyor anlamadım mahmut tuncer yazıyosun jennifer lopes çıkıyor ferhat göçer yazıyorsun justin timberlake çıkıyor herhalde bizde ki starların amerika da ki karşılığını çıkarıyor yada google bize bir şey anlatmak istiyor.
emre aydın ve mazhar alanson yazıldığında da baya gülümseten saçmalık..
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar