bugün
- icardi190527
- hamas bir terör örgütüdür15
- suriyeliler suriye'ye dönsün12
- vatandaşlık farkı alan otel24
- bir kadının yemek ısmarlaması15
- erkeğe ne hediye alınır34
- futbolcu ismiyle nick almak12
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız19
- anın görüntüsü13
- icardi1905 silik olsun kampanyası19
- şehirler arası aşk yaşamak9
- true'nin porno arşivi kaç gb8
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler10
- aleyna tilki10
- sözlük kızından gelin olmaz21
- herkes güncel fiyatını yazabilir mi9
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim22
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın14
- sözlük yazarlarının tatlıları8
- alınan en güzel iltifat14
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim9
- cumaya gidenlerin çok azalması10
- bik bik'in balona binmesi34
- en yaşlı özelliğiniz9
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim23
- sabah aç karnına içilen bira13
- ideal duş alma sıklığı14
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi13
- artificialintelligence9
- kız mı erkek mi belli olmayan yazarlar8
- adanada polisin saldırganın ayağına sıkması14
- icardiyi tokat manyağı yapmak12
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız9
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım14
- 27 nisan 2024 fenerbahçe beşiktaş maçı23
türkçe dublajların bok gibi yapıldığını * bilen tiptir.
Türkçe dublaj filmlerdeki çoğu ses efektini yok ettiği için altyazı her zaman ilk tercihimdir.
al pacino'nun turkce konusmasini reddeden, iyi de yapan insandir.
Bir filmi orjinal haliyle izledikten sonra bir şekilde türkçe dublajlısını da izleyip aradaki uçurumu farkeden tiptir.
En az intermediate seviye olup ingilizce geliştirmek isteyen kişidir. *
kaliteden odun vermeyen tiptir. dublaj yapilan filmlerin ne kadar dandiklestigini bilir.
her şeyi yerinde yiyeceksin felsefesine de sahiptir.
dublajlari samimiyetsiz bulan eksik bulan tiptir. benimdir. ama bikac filmde dublajlar kotu demek de yanlis olur. v for vendetta bastadır. sonra shrek gelir. kismen de harry potter.
Filmi sırf izlemiş olmak için izlemeyen tiptir. Dublajla duyguların tamamen yansıtılamadığının farkındadır.
Senkron kaymasindan hoslanmayan tiptir.
Dudaklar ciiiiz diyor, sesi peyniiirr olmuyor oyle.
Dudaklar ciiiiz diyor, sesi peyniiirr olmuyor oyle.
doğrusunu yapandır. film orjinal sesiyle izlenmelidir. oyuncuların yansıttığı o havayı bir dublaj yansıtamaz. altyazıdan filmi izleyemiyorum diyen kişiler var. kesinlikle alışkanlıkla alakalı. bir zaman sonra o kadar hızlanıyorsun ki hem yazıya hem filme bakabiliyorsun. saçma gelebilir ama öyle.
ingilizce telaffuzu gerçek sesinden dinlemeyi seven ve gözleri de iyi gören tiptir.
Film izlemekten zevk alan tiptir. Filmin tadına, zevkinin doruklarına çıkmayı biliyordur.
kitap okumayı da seven tip ya da filmieri iki kez izlemeyi seven tip olabilir.
ingilizcesi kötüdür.
lanet olsun, lanet olasica gibi dublajlari duymak istemeyen tiptir. yalan mi? degil.
ingilizceyi farkında olmadan ilerleten tiptir.
türkçe dublajın saçmalığına varmış, ağzının tadını bulmuş tiptir.
not: ron weasley'nin r'leri söyleyememe gibi bi sorunu yoktur.*
not: ron weasley'nin r'leri söyleyememe gibi bi sorunu yoktur.*
film urduca bile olsa, oyuncuların aksanlarını dinlemekten keyif alan, ara sıra onları taklit etmeye çalışan, bu şekilde farklı milletlerden oluşan arkadaş gruplarında pirim yapan tiptir.
oyunculukla oyuncunun sesinin bir bütün olması gerektiğinin farkındadır.
Sevdiği artist aktristin performansına önem veren kişidir.
Dil geliştirmek isteyen kişi.
Ayrica takip mekanizmasi gelişir.
Ayrica takip mekanizmasi gelişir.
herşeyin orjinalinin güzel oldğunu kavrayan tiptir. ve çevirilerde kullanılan gereksiz sansürden rahatsız olan tiptir.
örneğin bir karikatürede konu olduğu gibi;
fuck you mother fucker
çeviri:lanet olsun sana çünkü sende annene lanet etmişsin. *
örneğin bir karikatürede konu olduğu gibi;
fuck you mother fucker
çeviri:lanet olsun sana çünkü sende annene lanet etmişsin. *
her film alt yazili iyi degildir ancak bazi filmleri dublajli izleyince oyunculugu bitirdigi de gercektir.
Özenti tiptir. Özellikle dikkat ve konsantrasyon isteyen filmleri altyazılı izleyince anlamazsınız tam olarak. Dublaj iyidir.
güncel Önemli Başlıklar