bugün
- sözlük yazarlarının tatlıları13
- askerde günde iki kere duş alan erkek12
- kiraz cicegi kolonyasi17
- her gün aynı yemeği bıkmadan yiyebilen insan8
- velvet37
- sözlüğün en popi erkeği5
- bik bik'in mutfağı4
- bir ayet reddedince dinden çıkmak18
- bik bik'in mutfağına konuk olmak10
- domalan kız7
- kuran da namazın olmaması21
- ctrlx10
- yaşlılık kaç yaşında başlıyor sorunsalı5
- her şeye zam gelirken maaşın sabit kalması hissi4
- koca istiyom gel beni al3
- istanbul da ev kiraları6
- kendi kendini bıçaklayan adam7
- mason greenwood6
- sözlük yazarlarını en etkileyen mesajlar5
- sevgiliyle ormanın derinliklerine gitmek3
- hoşlanılan kızın sizi ayaklarıyla tokatlaması7
- tek şarkı ile müzik zevkini anlat2
- bizi ne zaman sevecekler5
- seni öldürmeyen şey seni güçlendirir8
- emlak balonunun artık patlamak zorunda olması2
- saraca finch house24
- kedilerin evdeki boş duvara bakıp kitlenmesi3
- cevabı bilinmeyen sorular6
- iş arkadaşlığı9
- aldatırken kocasıyla telefonda konuşan kadın3
- götü yuvarlak olan kadın2
- 31 yaşında bakire olan kız9
- en tehlikeli kadın tipi7
- sevgiliyi 10 seneden beri görmemek8
- kırım kongo kanamalı ateşi4
- mehdinin bir anda gelecek olması3
- ehli sünnet hocalar11
- peter magyar2
- bir yazarı ensesinden tutup blowjob yaptırmak4
- psikoloji bölümü mezunlarının işsiz kalması2
- uzak dur benden sözlük2
- 9 temmuz 2026 fransa fas maçı13
- bonnie tyler4
- arkadaşın karısının at gibi olması7
- ekrem imamoğlu14
- sabah gözünü kahve sigarayla açanlar13
- türk kadınlarındaki temizlik hastalığı5
- kalça ellemek6
- havalimanlarinda fahiş fiyat uygulamalari2
- atatürk'ün abartılmış bir lider olması11
"o güzel insanlar o güzel atlara binip gittiler." sözünü en güzel örnekleyen gerçek aydınlardan biri/ydi...
küçük prens'in en güzel çevirisini yapmış muhterem zat
"Azra Erhat 1915 doğumlu deneme ve inceleme yazarı, arkeolog, çevirmen ve düşün kadını. " şeklinde tanımlanmış Vikipedi' de.
ne naif bir tanım: 'düşün kadını' .
1982'de istanbul' da kaybettik.
ne naif bir tanım: 'düşün kadını' .
1982'de istanbul' da kaybettik.
uzun yıllardır, mitoloji sözlüğünü başucumdan ayırmadığım saygıdeğer bir yazardır.
Özellikle eski Yunan klasiklerinden yaptığı çevirilerle tanınan deneme ve inceleme yazarı, arkeolog, çevirmen ve düşün kadını.
mütercim-tercümanlık bölümü öğrencilerinin adını sıklıkla duyduğu kişilerden biri. pek saygıdeğer bir çevirmen.
a.kadir'le birlikte homeros'un ilyada destanından yaptığı çevirinin birinci cildi 1959'da habib törehan bilim ödülü'nü, üçüncü cildi 1961'de türk dil kurumu çeviri ödülü'nü aldı.
a.kadir'le birlikte homeros'un ilyada destanından yaptığı çevirinin birinci cildi 1959'da habib törehan bilim ödülü'nü, üçüncü cildi 1961'de türk dil kurumu çeviri ödülü'nü aldı.
Ufuklar dergisinin yazarlarından biri olan Erhat, bu dergi çevresinde gelişen hümanizm anlayışının öncüleri arasında yer aldı. Batı uygarlığının kökenini ve Anadolu'ya dayandıran ve Anadolu kültürlerini bir bütün olarak gören Halikarnas Balıkçısı'yla aynı görüşleri paylaştı.
Çok iyi bir kaynak olan mitoloji sözlüğünün yazarı.
faşistler tarafından azılı komünist olarak yaftalanan kişi. Sizin hakaret sandığınız şeyler bazılarının gururu.
http://webcache.googleuse...=tr&ct=clnk&gl=tr
http://webcache.googleuse...=tr&ct=clnk&gl=tr
işte insan isimli denemesiyle homeros çevirilerine şık tutan aydınlık insan. işte insan isimli eseriyle homeros'un metinlerindeki kavramları mercek altına alır. böylece okurken okurken bizleri muallakta bırakan pek çok noktayı da aydınlatır.
Üniversite yıllarımda, Mitoloji sözlüğü başucu kitabım olan, entellektüel, hümanist, aydın kadın yazardır. Mitoloji sözlüğü hala başucu kitabı olmaya devam etmektedir. Roma ve Yunan mitojisini ve kahramanlarını, yalın ve doğru bir Türkçeyle en güzel şekilde anlatandır. Özellikle Homeros eserlerinin çevirileri muhteşemdir.
1915 doğumlu bilim insanı . mitolojya araştırmacısı . hasan Âli yücel gibi birinin bile platon'un devlet'ini tercüme ederken yardım aldığı kişi.
en güzel eseri için (bkz: mitoloji sözlüğü)
en güzel eseri için (bkz: mitoloji sözlüğü)
Türkiye cumhuriyeti'nin yetiştirdiği en bilge insanlardan biri.
Türk deneme ve inceleme yazarı, Eski Yunan ve Roma dilleri uzmanı, filolog, arkeolog, çevirmen ve düşünce kadını. Özellikle Eski Yunan klasiklerinden yaptığı çevirilerle tanınmıştır. A. Kadir ile birlikte gerçekleştirdiği ilyada ve Odissea çevirileri referans kabul edilir.
Yine çok yakınındaki Sabahattin Eyüboğlu ile birlikte çevirdiği Hesiodos’un Theogonia ve "işler ve Günler" adlı yapıtlarıyla Hesiodos üzerine araştırmaları, 1977’de "Hesiodos, Eserleri ve Kaynakları" adıyla basıldı. Bu üç isim bir arada "Mavi Yolculuk" terimini Türk ve dünya literatürüne kazandırdılar.
Yani yaptıkları kelimelerle anlatılmayacak değerli insanlardan biriydi.
Öleli 34 yıl olmuş.Toprağı bol olsun büyük insanın.
görsel
Türk deneme ve inceleme yazarı, Eski Yunan ve Roma dilleri uzmanı, filolog, arkeolog, çevirmen ve düşünce kadını. Özellikle Eski Yunan klasiklerinden yaptığı çevirilerle tanınmıştır. A. Kadir ile birlikte gerçekleştirdiği ilyada ve Odissea çevirileri referans kabul edilir.
Yine çok yakınındaki Sabahattin Eyüboğlu ile birlikte çevirdiği Hesiodos’un Theogonia ve "işler ve Günler" adlı yapıtlarıyla Hesiodos üzerine araştırmaları, 1977’de "Hesiodos, Eserleri ve Kaynakları" adıyla basıldı. Bu üç isim bir arada "Mavi Yolculuk" terimini Türk ve dünya literatürüne kazandırdılar.
Yani yaptıkları kelimelerle anlatılmayacak değerli insanlardan biriydi.
Öleli 34 yıl olmuş.Toprağı bol olsun büyük insanın.
görsel
sabetaycı dönmelerin mezarlığı olan bülbülderesi mezarlığına gömülmüştür.
Türk deneme ve inceleme yazarı, Eski Yunan ve Roma dilleri uzmanı, filolog, arkeolog, çevirmen ve düşünce insanı. Özellikle Eski Yunan klasiklerinden yaptığı çevirilerle tanınmıştır. A. Kadir ile birlikte gerçekleştirdiği ilyada ve Odissea çevirileri referans kabul edilir.
Eski Yunan klasiklerinden yaptığı çevirilerle tanınmıştır. Vasiyeti üzerine; mezar taşında Füreya Koral ’nın yaptığı bir kuş vardır. 2016 yılında Erhat’ın mezar taşı saldırıya uğramıştır.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar