bugün

eski hint filmiawaranın film muziği.nedense turkiyede çok tutulmuş bir şarkıdır.ayrıca şarkının sözlerinde 2 turkce kelime var diyebiliriz
awaara:avere
duniya: dünya
(bkz: bir dunya dili olarak turkçe)
raj kapoortarafından seslendirilmiştir.

edit: hatta gardaş kelimesi de turkçe.. hintcede 5000 turkce kokenli kelime var diyolar.
(bkz: güneş dil kuramı)

zamanın ötesinden edit: gardaş kelimesini ben .ötümden uydurmuşum. türkçeyle alakası yok.ama dünya kelimesi konusunda haklıyım.
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon)
aawaara hoon
gharbaar nahin, sansaar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
us paar kisi se milne ka ikraar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
sunsaan nagar anjaan dagar ka pyaara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
aabaad nahin barbaad sahi
gaata hoon khushi ke geet magar
zakhmon se bhara seena hai mera
hansti hai magar yeh mast nazar
duniya
duniya mein tere teer ka ya taqdeer ka maara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon, aawaara hoon

diye sözler bulunan şarkı. süperdir ezberlenesidir.
neredeyse herkesin awaara hoon kısmını bildiği, süper şarkı.
(bkz: avareyim)
türkce sinide yazayim tam olsun ;

bu aşkın derdinden avare gezerim
yıllardır perişan berduş derbederim
avareyim avareyim

yolunu kaybetmiş bir garip kuş gibi
sevgilim diyerek çırpınır, inlerim
avareyim avareyim

dünya
dünya ben senin merhametsiz okunla vurulmuşum
avareyim avareyim

unutma sevgilim o geçen günleri
gönülden atardık bütün hüzünleri
avareyim avareyim

soldu bak kalbimde aşkın gülleri
sensiz ben öksüzüm, avare gezerim
avareyim avareyim.
bir hint fakirini anlatan raj kapoorun muhteşem filmi ve şarkısı.
ragga oktay stiliyle;
(bkz: avare o)
keman ve piyano eşliğinde çok güzel olan şarkıdır.
raj kapoor'un söylemiş olduğu güzel bir hint şarkısıdır. avareliği ve fakirliği anlatan bir şarkıdır. fakir bir insanın da mutlu olabileceğini haykırmaktadır şarkı.
https://www.youtube.com/watch?v=lgI50I_jgno
avare kelimesinin Türkçeye geçmesine neden olan şarkı.
Özellikle ülkemizde büyük ilgi uyandırmıştır.
dile dolanan hint şarkısıdır.
Herkesin avaremo diye bildiği şarkı.
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon

aawaara hoon..
Türkçe versiyonları olan şarkıdır.

böyle bir kötülük yapmak istemezdim ama kendimi durduramadım*
https://www.youtube.com/watch?v=CGLteBT1PGo
Hüzün dolu bir mutluluk veren Raj Kapoor şarkısı. Neşeli ama acıklı gibi bir his veriyor dinlerken.

Ayrıca Sertap Erener'in Eurovision şarkısını esinlendiği(!) şarkı olsa gerek.

https://youtu.be/VY1pWTek2sY
Müziğin duyguları vardır, bu şarkıyı her dinlediğimde yalnızlıktan o kadar bunalmış ki bir süremsonra boşverip yalnızlığın keyfini çıkarmaya başlayan bir insanı düşünüyorum.
Bağlantılı olduğu filmi ya da sözlerinin anlamını bilmiyorum belki böyle bir şeyi anlatıyor olabilir ki öyleyse müziğin duyguları olduğu gerçektir.
raj kapoorun efsane şarkısı.

ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
hintçe'dir.
Güncel Önemli Başlıklar
© copyright 2005 - 2026