bugün
- imamoğlu'nun 1 günde 3 davaya girmesi12
- gocu buraya bak parlak çocuk10
- mel mel bakan adama gülümsemek11
- futbol21
- 2026 dünya kupası25
- kurtuluş savaşı'nın müfredattan kaldırılması15
- saraca finch house9
- 12 temmuz 2026 norveç ingiltere maçı6
- türbanı yasaklamak bir hataydı3
- iltica3
- dünya19
- kızların artık mesajlara cevap vermemesi4
- yeni yazarlara öneriler7
- belçika5
- amerika birleşik devletleri6
- ingiltere5
- meksika9
- değersizlik hissi4
- 7 temmuz 2026 abd belçika maçı5
- karı kıza para yedirir misiniz4
- modern haşhaşiler2
- 5 temmuz 2026 hüseyin çelik'in akp açıklaması2
- ebola salgını2
- deniz göktaş37
- kişinin tipine yakıştırdığı meslek4
- milyonların temmuz zammı netleşmesi5
- vay vay vay gocu abim hoşgeldin2
- atatürk'ün istiklal madalyasını iptal etme planı4
- nato toplantısı anısına basılan 5 tl3
- dinozorların gerçekten yaşadığını sanan cahiller5
- ofsaytımsı3
- 6 temmuz 2026 portekiz ispanya maçı6
- yeni yazar taklidi yapan eski yazar fake leri6
- saraca biraderin dönmüş olması2
- yazdan beklenti2
- ragnar rockefeller38
- egemen bağış3
- saraca092
- günün şiiri20
- 6 temmuz 2026 meksika ingiltere maçı5
- zihni göktay7
- uysaljakoben5
- google translate ile iş yapmak2
- sözlük tipsizlerinin fotoğrafları28
- salih özcan2
- televizyonun sesini tekli sayılarda bırakamamak5
- spiderman'ın yeni boyanmış duvarda yürüme3
- folarin balogun'nun kart cezasının ertelenmesi2
- neden herkes aynı anda tatil yapmak ister3
- özlenen hissiyatlar2
eski hint filmiawaranın film muziği.nedense turkiyede çok tutulmuş bir şarkıdır.ayrıca şarkının sözlerinde 2 turkce kelime var diyebiliriz
awaara:avere
duniya: dünya
(bkz: bir dunya dili olarak turkçe)
raj kapoortarafından seslendirilmiştir.
edit: hatta gardaş kelimesi de turkçe.. hintcede 5000 turkce kokenli kelime var diyolar.
(bkz: güneş dil kuramı)
zamanın ötesinden edit: gardaş kelimesini ben .ötümden uydurmuşum. türkçeyle alakası yok.ama dünya kelimesi konusunda haklıyım.
awaara:avere
duniya: dünya
(bkz: bir dunya dili olarak turkçe)
raj kapoortarafından seslendirilmiştir.
edit: hatta gardaş kelimesi de turkçe.. hintcede 5000 turkce kokenli kelime var diyolar.
(bkz: güneş dil kuramı)
zamanın ötesinden edit: gardaş kelimesini ben .ötümden uydurmuşum. türkçeyle alakası yok.ama dünya kelimesi konusunda haklıyım.
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon)
aawaara hoon
gharbaar nahin, sansaar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
us paar kisi se milne ka ikraar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
sunsaan nagar anjaan dagar ka pyaara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
aabaad nahin barbaad sahi
gaata hoon khushi ke geet magar
zakhmon se bhara seena hai mera
hansti hai magar yeh mast nazar
duniya
duniya mein tere teer ka ya taqdeer ka maara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon, aawaara hoon
diye sözler bulunan şarkı. süperdir ezberlenesidir.
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon)
aawaara hoon
gharbaar nahin, sansaar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
us paar kisi se milne ka ikraar nahin
mujhse kisi ko pyaar nahin
sunsaan nagar anjaan dagar ka pyaara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
aabaad nahin barbaad sahi
gaata hoon khushi ke geet magar
zakhmon se bhara seena hai mera
hansti hai magar yeh mast nazar
duniya
duniya mein tere teer ka ya taqdeer ka maara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon, aawaara hoon, aawaara hoon
diye sözler bulunan şarkı. süperdir ezberlenesidir.
neredeyse herkesin awaara hoon kısmını bildiği, süper şarkı.
(bkz: avareyim)
türkce sinide yazayim tam olsun ;
bu aşkın derdinden avare gezerim
yıllardır perişan berduş derbederim
avareyim avareyim
yolunu kaybetmiş bir garip kuş gibi
sevgilim diyerek çırpınır, inlerim
avareyim avareyim
dünya
dünya ben senin merhametsiz okunla vurulmuşum
avareyim avareyim
unutma sevgilim o geçen günleri
gönülden atardık bütün hüzünleri
avareyim avareyim
soldu bak kalbimde aşkın gülleri
sensiz ben öksüzüm, avare gezerim
avareyim avareyim.
bu aşkın derdinden avare gezerim
yıllardır perişan berduş derbederim
avareyim avareyim
yolunu kaybetmiş bir garip kuş gibi
sevgilim diyerek çırpınır, inlerim
avareyim avareyim
dünya
dünya ben senin merhametsiz okunla vurulmuşum
avareyim avareyim
unutma sevgilim o geçen günleri
gönülden atardık bütün hüzünleri
avareyim avareyim
soldu bak kalbimde aşkın gülleri
sensiz ben öksüzüm, avare gezerim
avareyim avareyim.
bir hint fakirini anlatan raj kapoorun muhteşem filmi ve şarkısı.
ragga oktay stiliyle;
(bkz: avare o)
(bkz: avare o)
keman ve piyano eşliğinde çok güzel olan şarkıdır.
raj kapoor'un söylemiş olduğu güzel bir hint şarkısıdır. avareliği ve fakirliği anlatan bir şarkıdır. fakir bir insanın da mutlu olabileceğini haykırmaktadır şarkı.
https://www.youtube.com/watch?v=lgI50I_jgno
https://www.youtube.com/watch?v=lgI50I_jgno
avare kelimesinin Türkçeye geçmesine neden olan şarkı.
Özellikle ülkemizde büyük ilgi uyandırmıştır.
dile dolanan hint şarkısıdır.
Herkesin avaremo diye bildiği şarkı.
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon..
aawaara hoon..
Türkçe versiyonları olan şarkıdır.
böyle bir kötülük yapmak istemezdim ama kendimi durduramadım*
https://www.youtube.com/watch?v=CGLteBT1PGo
böyle bir kötülük yapmak istemezdim ama kendimi durduramadım*
https://www.youtube.com/watch?v=CGLteBT1PGo
Hüzün dolu bir mutluluk veren Raj Kapoor şarkısı. Neşeli ama acıklı gibi bir his veriyor dinlerken.
Ayrıca Sertap Erener'in Eurovision şarkısını esinlendiği(!) şarkı olsa gerek.
https://youtu.be/VY1pWTek2sY
Ayrıca Sertap Erener'in Eurovision şarkısını esinlendiği(!) şarkı olsa gerek.
https://youtu.be/VY1pWTek2sY
Müziğin duyguları vardır, bu şarkıyı her dinlediğimde yalnızlıktan o kadar bunalmış ki bir süremsonra boşverip yalnızlığın keyfini çıkarmaya başlayan bir insanı düşünüyorum.
Bağlantılı olduğu filmi ya da sözlerinin anlamını bilmiyorum belki böyle bir şeyi anlatıyor olabilir ki öyleyse müziğin duyguları olduğu gerçektir.
Bağlantılı olduğu filmi ya da sözlerinin anlamını bilmiyorum belki böyle bir şeyi anlatıyor olabilir ki öyleyse müziğin duyguları olduğu gerçektir.
raj kapoorun efsane şarkısı.
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
hintçe'dir.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar