bugün
- ben aquila bicipite sorularınızı yanıtlıyorum25
- kızlara bişey soracağım erkekler gelmesin7
- gece yarısı çalan telefon7
- ilşkisini herkese anlatan kızlar7
- kızların sözlüğü erkek düşürmek için kullanması7
- sinirli kadını sakinleştirmenin yolları14
- kel erkek3
- gammaz olmuşum13
- aquila bicipite8
- uysaljakoben20
- minyon kadın siniri5
- uyuşturucu kullanan oğlunu öldüren baba7
- yüzüklerin efendisi abartılmış boktan bi filmdir3
- kadın mı erkek mi belli olmayan yazarlar21
- death2
- reha muhtar25
- hiç evlenemeyecek gibi hissetmek4
- başımın tatlı tatlı dönmesi2
- osuruk kokusunun kalıcılık süresi6
- ayı saldırınca yapılması gerekenler10
- pazarda su satmak2
- gecenin şarkısı4
- ses yakışıklılığı2
- toplu taşımaya binen kızın asıl amacı4
- gazlamak2
- benim başaklarımı görmek ister misiniz3
- gençler iş beğenmiyor3
- bizim delilere bakayım4
- bir kadına alınabilecek en güzel hediye7
- sevgiliyle kavga etmek2
- kemal kılıçdaroğlu35
- güzel ayaklar mevsiminin gelmesi9
- elit olmak için gerekenler13
- semum3
- doğu perinçek vs kemal kılıçdaroğlu2
- yemek yemek mi güzel giyinmek mi5
- vajina peşinde yitip giden hayatlar3
- 1 litrelik cam şişe kola3
- yazarların 2005 yılı maaşları7
- herkes eski nikini yazsın bitsin bu eziyet11
- düşkün2
- strese girdiğinde vücudun verdiği garip tepkiler2
- şato3
- 1 milyon tl verseler 1 milyon tl yi alır mısınız5
- eski yazarların emekli yapılması5
- yeni yıkanmış kezo kokusu6
- müslümanlara kızıp islam dan soğumak4
- 20'li yaşlarınızın başları nasıl geçti6
- nur suresi 35 ayet2
- sözlük yazarlarına tavsiye4
(bkz: etimoloji)
diye bir bilim var. küçük boy nurculara bahsetmek lazım. en azından adını bilsinler de atıp tutmadan evvel onlar için iyi olabilir.
öncelikle allah kelimesi arapça değildir. arapça değildir ama muahmmedin sonradan mekkelilere bulup getirdiği bir tanrı da değildir zaten allah. pre islamik dönemde zaten mekkeliler allah isimli bir tanrıya taparlardı. mekkeliler ve muhammed taraftarları arasındaki kırgınlık ki ilk 10 yılda 10-15 kişidir- allah kelimesinin ve o tanrının farklı kullanımından kaynaklanır. islam öncesi araplarda allah tapınılan tanrılardan biridir. muahmmed doğmadan 50 yıl öncesinde bile allah için yazılmış şiirler vardır. hatta yok be diyecek olanlar için gelsin muhammedin babasının adı abdullahdır. allahın sevdiği demektir. her neyse allah muhammed yokken de vardır ama allah kelimesi arapça değildir. öte yandan ses benzerliği ve kullanım alanı olarak el ilah kelimesinden geldiği söylenebilir. el ilah kelimesinin ince söylenişinden dolayı azamet katmak için araplarca allah diye söylenildiği varsayılmaktadır. ilah bilindiği anlamda olmakla birlikte el ise bir sıfat gibidir. il takısı ile aynıdır. aramice, süryanice, ibranice vs benzer coğrafyadaki benzer dillerde il takısı zaten tanrısal ifadelerde yoğun kullanılır. mika-il, israf-il, cebra-il, azra-il gibi. el ilah bu manada tanrı anlamına gelen bir kelimedir ama aynı zamanda özel bir tanrının da adıdır. islamla aynı tarihlerde suriye'de tapınılan ay tanrısının adıdır. ve islamın çoğu ibadeti bu inananlarla aynıdır. oradan bizzat muhammed tarafından alınmış ya da ona öğretilmiş olabilir.
ayrıca şöyle bir şey de vardır;
isra suresi/110:
De ki: " ister Allah diye çağırın, ister Rahman diye çağırın. Hangisiyle çağırırsanız çağırın, nihayet en güzel isimler onundur. buradan da nasıl isterseniz öyle deyin anlamı çıkar. allahtan çok allahçı olmak denilebilir bu durumda bu başlıkta konunun incelenmesi.
gariptir ki allah daha önce gönderdiği kitaplarda -incil tevrat zebur- kendisinden hiç allah diye bahsetmez. zaten onları arapça da göndermemiştir. burdan hareketle aynı zamanda arapça tapınım ve ibadet konusunu da halletmiş oluyorum. belki sonradan kendisine allah diye bir nick seçmiş olabilir elohim tabi. ya da onu başka yerlerde duyup nasılsa uzak kimse bilmiyordur diye ithal edenler umursamamış da olabilirler bu ayrıntıyı.
etimoloji diye bir şey var işte abi. bir sabah kalkıp ergen tepkisi ile tanrı ne ya diye yollara düşmek ayrı bir şey elbette.
diye bir bilim var. küçük boy nurculara bahsetmek lazım. en azından adını bilsinler de atıp tutmadan evvel onlar için iyi olabilir.
öncelikle allah kelimesi arapça değildir. arapça değildir ama muahmmedin sonradan mekkelilere bulup getirdiği bir tanrı da değildir zaten allah. pre islamik dönemde zaten mekkeliler allah isimli bir tanrıya taparlardı. mekkeliler ve muhammed taraftarları arasındaki kırgınlık ki ilk 10 yılda 10-15 kişidir- allah kelimesinin ve o tanrının farklı kullanımından kaynaklanır. islam öncesi araplarda allah tapınılan tanrılardan biridir. muahmmed doğmadan 50 yıl öncesinde bile allah için yazılmış şiirler vardır. hatta yok be diyecek olanlar için gelsin muhammedin babasının adı abdullahdır. allahın sevdiği demektir. her neyse allah muhammed yokken de vardır ama allah kelimesi arapça değildir. öte yandan ses benzerliği ve kullanım alanı olarak el ilah kelimesinden geldiği söylenebilir. el ilah kelimesinin ince söylenişinden dolayı azamet katmak için araplarca allah diye söylenildiği varsayılmaktadır. ilah bilindiği anlamda olmakla birlikte el ise bir sıfat gibidir. il takısı ile aynıdır. aramice, süryanice, ibranice vs benzer coğrafyadaki benzer dillerde il takısı zaten tanrısal ifadelerde yoğun kullanılır. mika-il, israf-il, cebra-il, azra-il gibi. el ilah bu manada tanrı anlamına gelen bir kelimedir ama aynı zamanda özel bir tanrının da adıdır. islamla aynı tarihlerde suriye'de tapınılan ay tanrısının adıdır. ve islamın çoğu ibadeti bu inananlarla aynıdır. oradan bizzat muhammed tarafından alınmış ya da ona öğretilmiş olabilir.
ayrıca şöyle bir şey de vardır;
isra suresi/110:
De ki: " ister Allah diye çağırın, ister Rahman diye çağırın. Hangisiyle çağırırsanız çağırın, nihayet en güzel isimler onundur. buradan da nasıl isterseniz öyle deyin anlamı çıkar. allahtan çok allahçı olmak denilebilir bu durumda bu başlıkta konunun incelenmesi.
gariptir ki allah daha önce gönderdiği kitaplarda -incil tevrat zebur- kendisinden hiç allah diye bahsetmez. zaten onları arapça da göndermemiştir. burdan hareketle aynı zamanda arapça tapınım ve ibadet konusunu da halletmiş oluyorum. belki sonradan kendisine allah diye bir nick seçmiş olabilir elohim tabi. ya da onu başka yerlerde duyup nasılsa uzak kimse bilmiyordur diye ithal edenler umursamamış da olabilirler bu ayrıntıyı.
etimoloji diye bir şey var işte abi. bir sabah kalkıp ergen tepkisi ile tanrı ne ya diye yollara düşmek ayrı bir şey elbette.
tanrı diyerek allah'ı kastetmeyen kişidir. zira herkes kendini yaratanı farklı olarak görebilir. ''gözleri vardır görmezler, kulakları vardır duymazlar'' türünden insanlardır bunlar.
yaratıcıya; arapça değil de Türkçe hitap etmek demektir. türkçe'si varken niye arapça'sını kullanalımdır. gerizekalı polemiklere gerek yok arap köpekleri...
allah arapçası tanrı evrensel olanıdır.yada öyle bişeylerdir. istiklal caddesindeki kilisede de allah sizi görüyor tarzı bişeyler yazar. allah? dumur oluruz. anlam veremeyiz. biz mi salağız lan diye düşünüp bunu kimseye söyleyemeyenlerimiz vardır.
edit:tanrı evrensel değil türkçeymiş. olur böyle vakalar.
edit:tanrı evrensel değil türkçeymiş. olur böyle vakalar.
isteyen tanrı desin isteyen allah, sonuçta herkes doğru düşündüğüne inanacaktır,dedirten durum.
müslüman olmayan insan davranışıdır, allah islam'a has bir kelimedir, sıfattır.
kankuli kadar kötü değildir bir de. hitap etmek ne abi, babanın oğlu mu bu?
kankuli kadar kötü değildir bir de. hitap etmek ne abi, babanın oğlu mu bu?
Hristiyan bir ingiliz " Tanrı bless you" diyormuş birçok insana göre.
veya da Ramsteinin Engel parçasındaki nakaratı (almancadan içinde God geçen aklıma gelen ilk tümce bu) "Tanrı weiss ich will kein engel sein"mış
Hinduca, çince, japonca bilsem de oralarda geçen Tanrı sözcüklerini de bulsam. Bak tanrı evrensel Bütün dünya genel yaradana tanrı diyor.
Ulan soyut kavramların dillerde ne zamandan beri tam karşılığı var. iLah, yaradan, tanrı karşılığı toplumların kültürleirnin ve genel dinlerinin oluşturduğu kavramlardır. Türk Tanrı derse başkadır, ingiliz GOD derse Alman GOtt derse başkadır.
bilmem ne ettiğimin farsları Hüda deyince Lan Fars dur orada Hüda ne lan putperest misin olm demiyorsunuz Allah'a Türk Türk olduğu için Tanrı deyince putperest oluyor.
Siz mi farssınız onlar mı Farslıklarını koruyor?
ayrıca ek: Kısır döngülü tartışmadır, Bir tarafta arap uşakları veya da cahiller durur diğer tarafta Türkler, fazla üzerinde durmaya gerek yok Cahiller ve arap uşakları muhattap alınmaması gerektiğinden bu konu bir kere anlatılıp geçilmelidir.
veya da Ramsteinin Engel parçasındaki nakaratı (almancadan içinde God geçen aklıma gelen ilk tümce bu) "Tanrı weiss ich will kein engel sein"mış
Hinduca, çince, japonca bilsem de oralarda geçen Tanrı sözcüklerini de bulsam. Bak tanrı evrensel Bütün dünya genel yaradana tanrı diyor.
Ulan soyut kavramların dillerde ne zamandan beri tam karşılığı var. iLah, yaradan, tanrı karşılığı toplumların kültürleirnin ve genel dinlerinin oluşturduğu kavramlardır. Türk Tanrı derse başkadır, ingiliz GOD derse Alman GOtt derse başkadır.
bilmem ne ettiğimin farsları Hüda deyince Lan Fars dur orada Hüda ne lan putperest misin olm demiyorsunuz Allah'a Türk Türk olduğu için Tanrı deyince putperest oluyor.
Siz mi farssınız onlar mı Farslıklarını koruyor?
ayrıca ek: Kısır döngülü tartışmadır, Bir tarafta arap uşakları veya da cahiller durur diğer tarafta Türkler, fazla üzerinde durmaya gerek yok Cahiller ve arap uşakları muhattap alınmaması gerektiğinden bu konu bir kere anlatılıp geçilmelidir.
eğer bu eylemi gerçekleştiren kişi müslümansa(ki büyük ihtimalle öyledir zira allah'a tanrı diye hitab ediyordur ve burada allah islam inancındaki tanrının adı olarak kullanılmaktadır çok büyük bir ihtimal -dalga geçmeyin bu söylediklerimle zira ana dili arapça olan yahudiler ve arap veya türkiye'de yaşayan hıristiyanların birçoğu da allah der tanrılarına-) diğer müslümanlar tarafından eleştirilebilitesi gayet var olan kişidir. lakin bu eleştiriyi yapan kişilerin de islam inancındaki tanrının özel ismi olan allah kelimesi veya bu dinde belirlenmiş başka sıfatların haricinde isimleri kullandıklarına da gayet sık rastlanmaktadır. hüda-proto hint avrupa dilinden khod. ingilizcedeki god, almancadaki gott gibi kelimelerin atası olan kelime- veya ilah-sami dillerinde tapılan varlıkların genel ismi-, veya proto-sami dilinde efendi, kral anlamına gelen rab gibi kelimeler bu eylemi gerçekleştirenleri eleştiren kişilerden sıkça duyabileceğiniz kelimelerdir. yani bu ne perhizdir, bu ne bok yemektir afedersiniz?
allah arapça değildir yahudi dilindendir demek sami dil ailesinin içinde yer alan dillerden bihaber olmaktır. bir dil ailesi içinde eğer bir dil diğerinden belirgin bir şekilde daha eski değilse kelimeler ordan oraya geçmiştir şeklinde sıralama yapılmaz. benzer veya aynı kelimelerin olması zaten o dilleri bir dil ailesi içinde sınıflandırma sebebidir. etimolojik çıkarımlar yaparken bu tür hatalar yapmak tezinizi daha baştan kendi kendinize çürütmenize neden olur.
Arapça: Allah : Al(El)-ilah ifadesinden gelir.
Aramice: Elaha
ibranice: Elohim
Süryanice: Alaha
Sümerce, Akadca, Asurca ve diğer eski diller de bu aileye girer.
Kaldı ki dil aileleri sınıflandırmasında arapça, aramice ve ibranice ortadoğu'da konuşulan sami dilleri olmakla birlikte aynı alt grupta yer almazlar. üstelik aramice ve ibranicenin aksine arapça coğrafi olarak daha uzak bir bölgede gelişmiştir. benzerlik aynı kökenden gelmelerinden ibarettir.
Arapça: Allah : Al(El)-ilah ifadesinden gelir.
Aramice: Elaha
ibranice: Elohim
Süryanice: Alaha
Sümerce, Akadca, Asurca ve diğer eski diller de bu aileye girer.
Kaldı ki dil aileleri sınıflandırmasında arapça, aramice ve ibranice ortadoğu'da konuşulan sami dilleri olmakla birlikte aynı alt grupta yer almazlar. üstelik aramice ve ibranicenin aksine arapça coğrafi olarak daha uzak bir bölgede gelişmiştir. benzerlik aynı kökenden gelmelerinden ibarettir.
allah kelimesini kullandiginda gerici yada yobaz olacagini düsünenlerin hitabi.
askeriyenin demirbaşı iseniz kullanmak zorunda olduğunuz hitap şeklidir. laiklik anlayışı herhalde, bilemedim.
allahın özel isim olduğunu zanneden bünyelere yanlış gelen bir eylemdir. Oysa ki allah arapçada tanrı demektir. zira,
(bkz: arap hristiyanlarının da tanrılarına allah demesi)
dolayısıyla allah kelimesi, müslüman olmayan araplarca da kullanılan arapçabir kelime iken, pekala türkiyede de bu kelimenin türkçesi kullanılabilir. ha bu illa da bunu kullanın demek değildir. herkes öztürkçe konuşmasa da olur. ama allah islamın tanrına isim olmadan önce de arapça da tanrı adıydı be canım.
(bkz: arap hristiyanlarının da tanrılarına allah demesi)
dolayısıyla allah kelimesi, müslüman olmayan araplarca da kullanılan arapçabir kelime iken, pekala türkiyede de bu kelimenin türkçesi kullanılabilir. ha bu illa da bunu kullanın demek değildir. herkes öztürkçe konuşmasa da olur. ama allah islamın tanrına isim olmadan önce de arapça da tanrı adıydı be canım.
varsın beş vakit kılsın ama tanrım desin pek de möhim deildir kanımca. önemli olan niyettir.
müslüman kur'an ı temel alır. kur'an'da allah'tan başka ilah (tanrı) yoktur der. allah kendisine bu ismi seçmişse bize de onun adını değiştirmeye kalkanlara hoşt demek düşer. sizin kur'an'a imanınızda sorun varsa bunu etrafınıza niye saçıyorsunuz. isterseniz inanmayın, isterseniz imanı eksiklerden olun ama zırvalamayın. bir tarafınız şişse de biz allah diyeceğiz. nokta.
sanal alem kabadayilari olan, bir nevi bilgisayar entellektuelleri, din ve ozellikle de islamiyeti bir olgu olarak gorduklerinden dolayi, bu "olgunun" merkezindeki yuce varliga yaratici veya allah diyerek kendini kucuk duruma dusureceginden, tum muslumanlara ve inananlara indirekt bir sekilde hakaret ederler. ayiptir.
sorana; ne olacak ki? tanrı değil mi, ya da tanrı olduğunu inkar mı ediyorsun? dedirten soru.
el-ilah ya da al-ilah yerine türkçesini söyleyerek hitap etmektir. esasında çok da büyütülecek, dallandırıp budaklandırılacak bir hadise de değildir. hı bir de "allah" sözünün etimolojik olarak geldiği yer arapça değil; araplar'dan çok daha önceleri aynı topraklarda yaşamış ve arapçadan çok farklı bir dil ailesine mensup olan sümer, akkad, babil gibi kadim uygarlıkların kullandığı dillere ait bir tanımlama olup arapçaya da bu dillerden geçmiştir. zira, el-ilah ya da al-ilah mezopotamya'daki çok tanrılı dinlerde var olan ay tanrısı/tanrıçasına verilen isimdir. bu tanrı\tanrıçanın mezopotamya panteonunundaki simgesi çoğu zaman hilal şeklindeki aydır. örneğin bir çok zigguratın (zigguratlar genelde ay tanrısı adına gözlem yapmak için kullanılırdı) tepe kısımlarında hilal ay sembolünü görmek mümkündür.
özetle isteyen istediğini kullanmakta özgürdür. ben her ikisini de kullanırım; fakat bazı arap fetişistleri işin b.kunu çıkartmakla kalmayıp bundan bir de börek yaparak zorla yedirmeye çalışırlar.
özetle isteyen istediğini kullanmakta özgürdür. ben her ikisini de kullanırım; fakat bazı arap fetişistleri işin b.kunu çıkartmakla kalmayıp bundan bir de börek yaparak zorla yedirmeye çalışırlar.
onemli olan dilinin ne dedigi degil, kalbinin ne dedigidir sanirim.
tanrı kelimesi köken itibarıyla orta asya türklerine dayanmaktadır. yani atalarımıza.
bir yaklaşıma göre türklerin islamiyetten önce ki dini ekseriyetle gök tengri inancı idi bu aşamada allah diye bir kavram yokken tengri yani bu günkü kullanılışı ile tanrı kavramı vardı. türkler islamiyete geçmeye başlayınca sonsuz bir saygıyla tanrı kelimesi yerini allah kelimesine bıraktı. her ne kadar dinimizi seçmiş olsakta insan kültürünü kolay kolay terkedemez, örneğin semazenlerin dönme hareketi dünya ile, sol elin yere bakması yer tengri ile sağ elinde yukarı bakması gök tengri ile özdeşleşmiş ve eski kültürde aşinalaşmıştır ancak yine dediğim gibi insanlar bazı alışkanlıklarından vazgeçemiyor. bu islamiyete uyarlanmış ve hem insanlar alışkanlıklarından vazgeçmemiş hemde islamiyete aykırı olmayan bir ritüel icadolmuştur. bunun gibi bir çok örnek verilebilir. sonuç olarak; tanrı = allah şeklinde algılamak gerekmektedir.
kelimenin ne olduğunun bir önemi yoktur önemli olan neye reför ettiğidir. herşey bir yana büyüklerimiz halk arasın da halledilmiş bazı konuları bir takım kavram kargaşaları ile bir zıtlık ikilem haline getiriyorlar. bu konuda bir başlık açılması bile bunun bir göstergesi değil mi sizcede.
bir yaklaşıma göre türklerin islamiyetten önce ki dini ekseriyetle gök tengri inancı idi bu aşamada allah diye bir kavram yokken tengri yani bu günkü kullanılışı ile tanrı kavramı vardı. türkler islamiyete geçmeye başlayınca sonsuz bir saygıyla tanrı kelimesi yerini allah kelimesine bıraktı. her ne kadar dinimizi seçmiş olsakta insan kültürünü kolay kolay terkedemez, örneğin semazenlerin dönme hareketi dünya ile, sol elin yere bakması yer tengri ile sağ elinde yukarı bakması gök tengri ile özdeşleşmiş ve eski kültürde aşinalaşmıştır ancak yine dediğim gibi insanlar bazı alışkanlıklarından vazgeçemiyor. bu islamiyete uyarlanmış ve hem insanlar alışkanlıklarından vazgeçmemiş hemde islamiyete aykırı olmayan bir ritüel icadolmuştur. bunun gibi bir çok örnek verilebilir. sonuç olarak; tanrı = allah şeklinde algılamak gerekmektedir.
kelimenin ne olduğunun bir önemi yoktur önemli olan neye reför ettiğidir. herşey bir yana büyüklerimiz halk arasın da halledilmiş bazı konuları bir takım kavram kargaşaları ile bir zıtlık ikilem haline getiriyorlar. bu konuda bir başlık açılması bile bunun bir göstergesi değil mi sizcede.
çok büyük günahtır. allah veya tanrı senin babanın oğlu da mı ona hitap ediyorsun. zikretmektir doğrusu. sanki kankası ulan "hitap" diyor..
-tanrı naber?
-iyi kanka senden?
-normal.
-peki.
-tanrı naber?
-iyi kanka senden?
-normal.
-peki.
"içine edilmiş sözlük" demek yerine fuckup dictionary demek gibi birşeydir.
(bkz: #5319491)
(bkz: fuckup dictionary)
http://www.sozluk.net/index.php?word=fuck+up
(bkz: #5319491)
(bkz: fuckup dictionary)
http://www.sozluk.net/index.php?word=fuck+up
allah'ı islami bir figür sananlarca reddedilen uygulama.
o değil de islam'dan önce kabe'deki en büyük puta allah denirdi.
biliyor muydunuz?
o değil de islam'dan önce kabe'deki en büyük puta allah denirdi.
biliyor muydunuz?
allah özel bir isimdir. "el ilah" sözcüklerinden de gelse yine de özel bir isimdir. zaten bütün özel isimlerin bir kelime kökeni, bir manası vardır. mesela "tolga" eski türklerde savaşçıların başlarına giydikleri bir aksesuardır, yani aslen bir cins isimdir ama özel isim olarak da kullanılmaktadır.
allah'a tanrı demek saygısızlık olur. mesela ismi "cihan" olan bir kimseye amerika'da "world" veya "universe", ismi "tolga" olan kişiye de "helmet" diye hitap etmeyecektir kimse. herkesin kendi adı var, di mi benim güzel işgüzar, hinoğluhin kardeşlerim? bu gerçeğin farkında olduğunuz halde bık bık bık konuşup insanı sinir etmeyin. allah deseniz diliniz kopmaz merak etmeyin.
"çile" şarkısını söylerken çok güzel allah diyorsunuz di mi?
allah'a tanrı demek saygısızlık olur. mesela ismi "cihan" olan bir kimseye amerika'da "world" veya "universe", ismi "tolga" olan kişiye de "helmet" diye hitap etmeyecektir kimse. herkesin kendi adı var, di mi benim güzel işgüzar, hinoğluhin kardeşlerim? bu gerçeğin farkında olduğunuz halde bık bık bık konuşup insanı sinir etmeyin. allah deseniz diliniz kopmaz merak etmeyin.
"çile" şarkısını söylerken çok güzel allah diyorsunuz di mi?
daha önceki entrylerden birisinde verilen örnekten gider isek :
evimde kedim var ve ben o kediye kedi diye seslenmiyorum kendi adı ile maktul diye sesleniyorum. ilk gördüğümde bana sanki adının maktul olduğunu söyledi bende öyle çağırıyorum. neden çünkü diğer kedilerle karıştırmamak için.
şimdi
evrenimizde bir tanrı var ve ben o tanrıya tanrı diye seslenmiyorum kendi adı ile allah diye sesleniyorum . kendisi adının allah olduğunu söyledi bende öyle çağırıyorum. neden çünkü diğer tanrılarla karıştırmamak için.
kafası karışan küçük nurculara başka bir soru: eğer kedimin adı tanrı ya da allah olsaydı nabardık.
soru 2. bu genele ama : neden islam alıp satıcısı karanlık tacirleri, bir şey anlatırken muhakkak örneklemeye çalışırlar.
evimde kedim var ve ben o kediye kedi diye seslenmiyorum kendi adı ile maktul diye sesleniyorum. ilk gördüğümde bana sanki adının maktul olduğunu söyledi bende öyle çağırıyorum. neden çünkü diğer kedilerle karıştırmamak için.
şimdi
evrenimizde bir tanrı var ve ben o tanrıya tanrı diye seslenmiyorum kendi adı ile allah diye sesleniyorum . kendisi adının allah olduğunu söyledi bende öyle çağırıyorum. neden çünkü diğer tanrılarla karıştırmamak için.
kafası karışan küçük nurculara başka bir soru: eğer kedimin adı tanrı ya da allah olsaydı nabardık.
soru 2. bu genele ama : neden islam alıp satıcısı karanlık tacirleri, bir şey anlatırken muhakkak örneklemeye çalışırlar.
allahın bütün özel güçlerini hiçe saymaktır. ve onu sadece yüce bir varlık olarak tanımaktır. tanrı yüceeğedir, dünyanın yaratıcılarındandır ve insanlardan üstün olandır. eğer tanrıya herşeyi yaratabilen, merhametli, muhammed diye peygamberi olan ve meleklerle cennetin en üst katında var olan kuran-ı kerimin yaratıcısı olarak özelliklendirilirsek işte müslümanlardaki allah biçimini alır.
allaha tanrı demek o kadarda büyütülcek bir mevzu değildir gözümce. hasan isminde bir arkadaşımıza şehmuz diye bahsetmekle aynı kesedir. sadece hasan rahatsız olur.
allaha tanrı demek o kadarda büyütülcek bir mevzu değildir gözümce. hasan isminde bir arkadaşımıza şehmuz diye bahsetmekle aynı kesedir. sadece hasan rahatsız olur.
güncel Önemli Başlıklar
