bugün

allah a tanrı diye hitap etmek

el-ilah ya da al-ilah yerine türkçesini söyleyerek hitap etmektir. esasında çok da büyütülecek, dallandırıp budaklandırılacak bir hadise de değildir. hı bir de "allah" sözünün etimolojik olarak geldiği yer arapça değil; araplar'dan çok daha önceleri aynı topraklarda yaşamış ve arapçadan çok farklı bir dil ailesine mensup olan sümer, akkad, babil gibi kadim uygarlıkların kullandığı dillere ait bir tanımlama olup arapçaya da bu dillerden geçmiştir. zira, el-ilah ya da al-ilah mezopotamya'daki çok tanrılı dinlerde var olan ay tanrısı/tanrıçasına verilen isimdir. bu tanrı\tanrıçanın mezopotamya panteonunundaki simgesi çoğu zaman hilal şeklindeki aydır. örneğin bir çok zigguratın (zigguratlar genelde ay tanrısı adına gözlem yapmak için kullanılırdı) tepe kısımlarında hilal ay sembolünü görmek mümkündür.
özetle isteyen istediğini kullanmakta özgürdür. ben her ikisini de kullanırım; fakat bazı arap fetişistleri işin b.kunu çıkartmakla kalmayıp bundan bir de börek yaparak zorla yedirmeye çalışırlar.
© copyright 2005 - 2026