bugün
- kendinle sevgili olur muydun sorunsalı21
- kızla konuşmaya çalışmak3
- karısını puanlayıp sosyal medyada paylaşan erkek14
- sözlük erkekleri kadın olsa nasıl görünürdü8
- evrene bir mesaj bırak7
- bir daha doğmayacak olmak5
- linkedin6
- sözlük yazarlarına gelen son mesaj6
- yaş ilerledikçe anlaşılan şeyler10
- sevgiliden gelen ilk canımlı mesaj5
- sözluk kız ayarlama yeri değildir12
- izinli yazarın entry girebilmesi7
- islam düşmanlarına epstein şoku13
- son 3 günde sadece 5 saat uyumuş olmak2
- yunan kültürü vs türk kültürü2
- fenerbahçede dördüncü ismail kartal dönemi10
- ismail kartal10
- uzun bir yolculuğa çıkma isteği2
- şu anda ne yapıyorsun19
- hiçbir kızın senden hoşlanmaması8
- iş verenlerin aç gözlü olması11
- muhafazeküler4
- bugün ne yedin10
- 17 haziran 2026 erhan karaal'ın kaçırılması2
- abd iran mutabakatındaki 5 madde2
- kilo verdiren gıda4
- böceği öldürmek yerine dışarı atan insaflı kişi8
- kılıçdaroğlu'nun aradığı desteği bulamaması3
- macbook neo2
- 18 haziran 2026 yusuf ziya gümüşel'in tahliyesi4
- 2026 dünya kupası13
- 30 lu yaşlar14
- org vs synthesizer4
- tripofobisi olanlar revani yemezler4
- yanlışlıkla erkek sikmek8
- bir gün ölecek olmak6
- nagihan'a üzülmek2
- yusuf tekin'in öğrencinin bağcığını bağlaması2
- kemal derviş5
- en iyi terapi6
- kendi rızasıyla kabak tatlısı yiyen insan2
- sokak röportajı veren sıradan vatandaş3
- zeki ve cool biriyle sohbet etmek2
- güne bir şarkı bırak14
- azizlik neden ispanyollara mahsus4
- en iyi yanık kremi5
- izmir'in yıllar sonra chp den kurtulması2
- ben aşık yorguni sorularınızı cevaplıyorum15
- hocalı katliamı2
- yanlış mesleği seçtim denilen an5
türkiye'de ikinci yabancı dil* olarak kabul gören dil*. hakkında pek fazla bir bilgiye sahip olmadığım için ingilizce ile kıyaslamakla kalacağım kendisini: ingilizce kadar yaygın konuşulmaz öncelikle. grameri ise çok daha zordur, fazla düzensiz yapıya sahiptir. iki dil de aynı dil ailesine mensuptur, bunun sayesinde birçok kelime benzerlik gösterir ve gramerleri her ne kadar zorluk açısından farklı olsa da birbirine benzer. iki dilin konuşurkenki tınısında ingilizce, birçok otorite tarafından almancayı solda sıfır etmiştir, zira almanca dışarıdaki bir kişiye çok kaba geliyor cidden. buna binaen amerikalılar ve ingilizler, almanların "z" harfini telaffuz edişiyle çok dalga geçerler, acayip komik gelir onlara bu**. ingilizcede ise -özellikle bazı yörelerde- kulağa hoş gelen bir ton vardır, onun için bu dili güzel konuşan birini, eğer anlayabiliyorsanız, can kulağıyla dinleyesiniz gelir. en azından bana öyle geliyor.
özet olarak; iyidir, hoştur, severiz kendisini. ama bi alex, pardon bi ingilizce değil...
özet olarak; iyidir, hoştur, severiz kendisini. ama bi alex, pardon bi ingilizce değil...
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar