bugün
- sözlükteki üstü kapalı erkek nefreti5
- eski sevgilinin 1 haftada yeni sevgili yapması7
- gocu yla bilek güreşi yapmak6
- spora vakit ayıramayan erkek oje sürsün4
- cebinde parası olmayan fakir erkek3
- yagmurcu ile revani yemek4
- sevgili yapınca her şeyden elini ayağını çekmek3
- sözlük erkekleri aranıyor mu6
- sözlük yazarlarının bileklikleri6
- sedat pekmez12
- kabullenince huzur veren gerçekler5
- türk siyasetçiliği yapan araplar2
- askerlik4
- hiç ölmeyecek gibi yaşamak2
- selahattin demirtaş cilalı apo dur2
- red pill2
- sözlüğe fotoğraf atmayanların özgüvensiz sanılması19
- kadında güzellik aramayan erkek2
- türkiye'nin asla düzelemeyecek olmasının sebebi15
- akp'nin cumhurbaşkanı adayının erdoğan olması8
- dut ağacı4
- bir kadını araba park ederken izlemek5
- muşlettin amca4
- artık pek kullanılmayan kelimeler2
- haziran 2026 arnavutluk protestoları2
- yaş ilerledikçe katlanılması zor şeyler3
- ne yapıyorsunuz yakışıklı ve güzel dostlarım4
- utanmadan şort giyen erkek7
- pantolon cebinde lahmacun taşımak3
- 2026 dünya kupası finalini kim oynar20
- bir çiçek fotoğrafı bırak5
- elimde goruntuleriniz var4
- agresif süs köpeği2
- yazarlara gelen son mesaj4
- sofra adabı2
- bozulmaması ile meşhur olan şeyler10
- ismet gurbuz 202418
- evli çiftlerde tv kumandası kimde olur6
- uludağ sözlük ün kokusu2
- suv araç sayısının binek araçları geçmesi5
- diamond bosphoruss denen yazar2
- aylık 375 bin tl iyi para mıdır sorunsalı4
- küfreden kız iticiliği8
- bakire kızla evlenmeyi savunmak7
- açlığı çekilmeyen insan2
- kadınlarda asalet2
- beyaz yakalıyım hissi veren gıdalar2
- pringles kutusuna eli giren yetişkin erkek2
- evlenmek için gereken minimum para5
- eski mesajları okumak3
dorduncu nesil yazar.
edit: ahaha bunu da kotulediler, tamam tamam kizmayin 8.nesil yazardir, 4 onun neyine zaten.
edit: ahaha bunu da kotulediler, tamam tamam kizmayin 8.nesil yazardir, 4 onun neyine zaten.
bir slipknot sarkısı. kanımca en güzeli.
sozlukteki giderek cogalan kanada da yasayan yazar populasyonun yeni uyesi.
sabah sabah nereden geliyor bu kuvvet dediğim yazar.*
(bkz: kolonya ile otuzbir çekmek)
(bkz: otuzbir anında odaya dalan kardeş)
(bkz: kremle otuzbir çekmek)
otuzbir mi, ne otuzbiri. otur bir.*
(bkz: kolonya ile otuzbir çekmek)
(bkz: otuzbir anında odaya dalan kardeş)
(bkz: kremle otuzbir çekmek)
otuzbir mi, ne otuzbiri. otur bir.*
bugün girmiş olduğu başlıklara bakılırsa, sabah sabah bir işler çevirdiği belli olan yazar*
(bkz: kremle otuzbir çekmek)
(bkz: kolonya ile otuzbir çekmek)
(bkz: otuzbir anında odaya dalan kardeş)
(bkz: kremle otuzbir çekmek)
(bkz: kolonya ile otuzbir çekmek)
(bkz: otuzbir anında odaya dalan kardeş)
sabah sabah kendini otuzbir sayısına vermiş şahıs. aramızda para toplayıp meramına çare olmak gerek. aksi takdirde sol frame'i seller alacak!
hayatinin ilk caylakligini yasayip yesil sahalara geri donmus sahis. CSC magduru, 2 senedir memleketine bir turlu gidemeyen gurbet kusu.
SlipKnot'un "Vol 3: (The Subliminal Verses)" albümünden bir şarkı...
She seems dressed in all the rings
Of past fatalities
So fragile yet so devious
She continues to see it
Climatic hands that press
Her temples and my chest
Enter the night that she came home
Forever
Oh (She's the only one that makes me sad)
She is everything and more
The solemn hypnotic
My Dahlia bathed in possession
She is home to me
I get nervous, perverse, when I see her it's worse
But the stress is astounding
It's now or never she's coming home
Forever
Oh (She's the only one that makes me sad)
Hard to say what caught my attention
Fixed And crazy, Aphid Attraction
Carve my name in my face, to recognize
Such a pheromone cult to terrorize
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
(Yeah!)
I'm a slave, and I am a master
No restraints and, unchecked collectors
I exist through my need, to self oblige
She is something in me, that I despise
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
SHE ISN'T REAL!
I CAN'T MAKE HER REAL!
SHE ISN'T REAL!
I CAN'T MAKE HER REAL!
(She isn't real, I can't make her real)
(She isn't real, I can't make her real)
diye gider...
She seems dressed in all the rings
Of past fatalities
So fragile yet so devious
She continues to see it
Climatic hands that press
Her temples and my chest
Enter the night that she came home
Forever
Oh (She's the only one that makes me sad)
She is everything and more
The solemn hypnotic
My Dahlia bathed in possession
She is home to me
I get nervous, perverse, when I see her it's worse
But the stress is astounding
It's now or never she's coming home
Forever
Oh (She's the only one that makes me sad)
Hard to say what caught my attention
Fixed And crazy, Aphid Attraction
Carve my name in my face, to recognize
Such a pheromone cult to terrorize
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
(Yeah!)
I'm a slave, and I am a master
No restraints and, unchecked collectors
I exist through my need, to self oblige
She is something in me, that I despise
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
SHE ISN'T REAL!
I CAN'T MAKE HER REAL!
SHE ISN'T REAL!
I CAN'T MAKE HER REAL!
(She isn't real, I can't make her real)
(She isn't real, I can't make her real)
diye gider...
an itibarı ile zannımca fransızca sözlüğü önüne alarak başlık açan yazar kişisi.
fransızca - türkçe sözlük.*
bu parçanın part 2 olanı, slipknot dinlemeyenler için bile çok lezizdir klibi de şahanedir.
bu hızla giderse başlık manyağı olacak yazar.
sözlüğü fransızca türkçe sözlüğe çeviren kişi.*
canada/#1669904
2. mexique/#1669903
3. russie/#1669899
4. australie/#1669897
5. angleterre/#1669895
6. allemagne/#1669892
7. espagne/#1669891
8. suede/#1669890
9. japon/#1669889
10. pays bas/#1669887
11. neerlandaise/#1669879
12. neerlandais/#1669877
13. hollandaise/#1669876
14. hollandais/#1669874
15. japonaise/#1669873
16. japonais/#1669871
17. portugaise/#1669868
18. portugais/#1669867
19. grecque/#1669862
20. grec/#1669861
21. grece/#1669860
22. suedoise/#1669859
23. suedois/#1669857
24. espagnole/#1669854
25. espagnol/#1669852
yorumsuz..
2. mexique/#1669903
3. russie/#1669899
4. australie/#1669897
5. angleterre/#1669895
6. allemagne/#1669892
7. espagne/#1669891
8. suede/#1669890
9. japon/#1669889
10. pays bas/#1669887
11. neerlandaise/#1669879
12. neerlandais/#1669877
13. hollandaise/#1669876
14. hollandais/#1669874
15. japonaise/#1669873
16. japonais/#1669871
17. portugaise/#1669868
18. portugais/#1669867
19. grecque/#1669862
20. grec/#1669861
21. grece/#1669860
22. suedoise/#1669859
23. suedois/#1669857
24. espagnole/#1669854
25. espagnol/#1669852
yorumsuz..
ödevini yerine getiren yazar. hani ortaokulda ingilizce derslerine yeni öğrendiğimiz kelimeleri, hocalar 5 er kere defterinize yazın derdi ya, bu da onun sözlük versiyonu olsa gerek.
sozlugu sozluge ceviren yazar.
an itibariyle sol frameyi basliklariyla kusatmis yazar.
an itibariyle sol frameyi basliklariyla kusatmis yazar.
vito genovese uludağ sözlük şubesi. klavyesine ve eline kuvvet.
"keşke geceyi bekleseydin be" yazari.
erkek ve kadın farklılıklarını aynı başlıkta toplarsa daha bi saygı ile bakacağım..
opticienne
opticien
opticienne
opticien
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar