bugün

(bkz: this wrotten by tosun he put to reader) *
-hangi tosun lan??
+çocukluğunun korkulu kabusu tosun...bütün gece rüyalarında sana koyan tosun...bunu okuyan sözünü okuyamamanın nedeni olan tosun.!!!
-hasstır lan ben ona koyalı yıllar oldu...
+...höh*
bu da hacı tosun efendim. *
http://www.samanyoluhaber...&sec=18&hid=31857
bu entry ben biliyorum sendromu yaşayan bir yazar tarafından yazılmıştır.

"tosun was here" esprisi aslında anglosakson mezar taşı kültürüne atıfta bulunmaktadır. "tosun buradaydı" gibi çevrilebilir.
hani filmlerde gördüğünüz anglosakson mezar taşı klişeleri vardır ya mesela "tosun, burada yaşadı ve burada öldü" ya da "tosun, bir anne, bir kızkardeş ve iyi bir eş" gibi mezar taşı yazılarına atıfta bulunmaktadır.
şöyle ki, esprinin türkçe çevirisi olan "tosun buradaydı" sözü aslında gene türkçe bir espri olan "tosun, okuyana kosun" esprisinden çıkmaktadır.
tosun kod adlı ayar verme yeteneği yüksek olan ve ilk eserlerini, sirkeci halkalı banliyö tren vagonlarının kapıları ve koltuk arkalarına tükenmez kalemle yazan, şairane ruhlu karakterin, ingilizce öğrendikten sonra, örümcek ağı gibi londra şehrini saran londra metrosundaki bir vagonun, koltuk kısmına yazdığı cümleden çıkmaktadır.
koyma güdüsü son derece yüksek, azimli ve şehvet dolu, hırs sahibi insan kişisinin dünyaya açıldığına delalet olan başlıktır.
(bkz: dunya uzerindeki oha dedirten turk izleri)
kurban bayramında kaçan tosunun peşinden söylenen cümle.
this wrotten by tosun he put to all over şeklindede yorumlanabilecek tosun klasiği.
okuyana kosun tosun'mudur acaba diye düşündüren tosun'un turist iken ecnebi insanlarda yarattığı intibaya ilişkin özlemlerinin söze gelimi ve dışa vurumudur.**
Olup bitenleri kaçırma

İlk öğrenen uludağ sözlük kullanıcıları olacak.