bugün

bahsi malum olunan sahnenin türkçesi

Benim memlekete gelicen - böle kıçın başın ayrı oynayacak, burda ki bebeleri öldürmekle tehdit edicen, kölelik teklif edicen bize, benim tüffek gibi karımla amcık ağızınla tırıvırı konuşacan senin varya olm ağzının gözünün suyunu akıtırım. öle doctore neyim dinlemem kör kuyularda merdivensiz kalıverirsin valla.

bırakk bana madness midtown
Isparta'da üniversite okuyan gençliğin kendini teselli etmesi için kullandığı film repliğidir.
ingilizcenin çok kifayetsiz bir lisan olduğunu gösterir replik. oysa türkçe çevrilse film adam ne güzel diyecek geçmişini siktiğimin evladı al bu bacak sana girsin burası sparta burdura kadar yolun var amın oğlu (biraz uzun oldu evet) ama diyemiyo ne diyo anca bu sparta.öeehh..
https://www.youtube.com/watch?v=T_ttcSaTheI
bu ne lan gülmekten yarıldım.
görsel
görsel
Fizik hocamızın yatay atışlar konusunu anlatmak için tahtaya cizdiği 300 spartalı filminin o efsane sahnesi gözümün önünde canlandı birden.
görsel
efsane repliktir.
Beşiktaşlılar olarak aklımıza bu gelir.
http://im.htspor.com/2015...fc956ef0e8.jpg?1424076635
(bkz: ya istiklal ya ölüm)
(bkz: efsane olmuş replikler)
her izlenildiğinde, kasabanın ortasında neden kocaman kör kuyu olduğunu merak ettiren sahne.

yapılırken ne düşünülmüş yani?

"abi kuyuyu şuraya yapalım, ilerde elçinin biri lölö yaparsa tekmeyle içine atarız."
© copyright 2005 - 2026